Page 466 of 592

4666-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
■Conséquences d'une pression de gon-
flage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incor-
recte des pneus peut avoir les effets sui- vants:
●Économie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison
de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropul-
seur
Si vous devez souvent regonfler un pneu,
faites-le contrôler par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Recommandations pour la vérification
de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que
lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les pneus froids, il
faut que le véhicule soit resté stationné au
moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus de 1,5 km ou 1 mile.
●Utilisez toujours un manomètre de pres-sion des pneus.
Il est difficile de j uger si un pneu est correc- tement gonflé uniquement sur son appa-
rence.
●Il est normal que la pression de gonflage
des pneus soit plus élevée après la
conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne dégonflez pas les pneus
après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge
du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages
doit être réparti de manière à équilibrer le véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus doit être vérifiée au moins
une fois par mois. Toutefois,
Toyota recommande de vérifier la
pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
( P.552)AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de gonflage
dépendent les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours
correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent
apparaître et provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à une sur-
chauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou dommage
au pneu
●Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison des
risques sur la route, des joints de dilata-
tion, d'arêtes coupantes sur la chaus- sée, etc.)
Page 480 of 592

4806-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
Vérifiez la puissance de l'ampoule à
remplacer. ( P.555)
P.562
Avant (type A)
Clignotants avant
Avant (type B)
Clignotants avant
Arrière
Clignotants arrière
Feux antibrouillards arrière
Feux de recul
Éclairages de plaque d'immatricula-
tion
■Éclairages devant être remplacés
par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance
Feux de croisement
Feux de route
Éclairages de jour/feux de position
avant
Feux antibrouillards avant
Clignotants latéraux
Ampoules
Vous pouvez remplacer
vous-même les ampoules sui-
vantes. La difficulté de remplace-
ment des ampoules dépend de
celles-ci. Comme il existe un
risque que les composants soient
endommagés, nous vous recom-
mandons de faire effectuer ce
remplacement par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Préparation du remplacement
d'une ampoule
Désactivation de la commande
principale de hayon à com-
mande électrique (sur modèles
équipés)
Emplacements des ampoules
Page 481 of 592

481
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Feux arrière/feux de stop
Feux arrière
Troisième feu stop
Éclairages extérieurs de plancher
(sur modèles équipés)
■Phares à LED
Les éclairages autres que les éclairages de
plaque d'immatriculation sont constitués d'un certain nombre de LED. Si une LED vient à
griller, amenez votre véhicule chez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
pour faire remplacer l'ampoule.
●Clignotants avant
●Clignotants arrière
●Feux antibrouillards arrière
●Feux de recul
●Éclairages de plaque d'immatriculation
■Accumulation de condensation à l'inté- rieur de l'optique
Une accumulation temporaire de condensa-
tion à l'intérieur de l'optique d'un phare
n'indique pas d'anomalie. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance pour plus d' informations concer- nant les situations suivantes:
●Accumulation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur de l'optique.
●De l'eau s'est accumulée à l'intérieur de l'éclairage.
■Lors du remplacement des ampoules
P.479
■Clignotants avant
1 Tournez le culot de l'ampoule dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez-la.
2 Retirez l'ampoule.
3 Installez une ampoule neuve puis
installez le culot de l'ampoule dans
l'éclairage en l'insérant et en tour-
nant le culot de l'ampoule dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Après avoir installé le culot de l'ampoule, faites-le bouger légèrement afin de vous
assurer qu'il est solidement installé et allu-
mez les éclairages et les clignotants afin de vérifier visuellement qu'aucune lumière ne
passe à travers le culot de l'ampoule et
Remplacement des ampoules
Page 485 of 592
485
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
centrale puis retirez le clip entier.
2 Lorsque vous appuyez sur le déver-
rouillage, débranchez le connec-
teur.
3 Tournez le culot de l'ampoule dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez-la.
4 Installez une ampoule neuve et ins-
tallez le culot de l'ampoule dans
l'éclairage en l'insérant et en le tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre et installez le connec-
teur.
Après avoir installé le culot de l’ampoule et
branché le connecteur, secouez-les légère- ment pour vérifier qu'ils sont bien installés et
allumez les éclairages afin de vérifier visuel-
lement qu'aucune lumière ne passe entre le
culot de l'ampoule et l'éclairage.
5 Installez le couvercle inférieur avec
les 3 vis, 1 boulon et 1 clip.
■Feux de recul
1 Ouvrez le hayon et retirez le cache.
À l'aide d'un tournevis à lame plate, retirez le
Page 486 of 592
4866-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
cache.
Pour éviter d'endommager le véhicule, enve- loppez l'extrémité du tour nevis plat avec du
ruban adhésif, etc.
2 Tournez le culot de l'ampoule dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez-la.
3 Retirez l'ampoule.
4 Installez une ampoule neuve et ins-
tallez le culot de l'ampoule dans
l'éclairage en l'insérant et en le tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Après avoir installé le culot de l’ampoule,
secouez légèrement pour vérifier qu'elle est bien installée et allumez les feux de recul
afin de vérifier visuellement qu'aucune
lumière ne passe entre le culot de l'ampoule et l'éclairage.
5 Installez le cache.
Alignez les languettes du cache sur les rai-
nures et installez le cache.
■Éclairages de plaque d'immatricu-
lation
1 Retirez le cache.
À l'aide d'un tournevis à lame plate, retirez le
cache.
Pour éviter d'endommager le véhicule, enve- loppez l'extrémité du tournevis plat avec du
Page 493 of 592

493
7
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
secondes de suite, ou appuyez briè-
vement au moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr au
bord de la route.
Retirez la ceinture de sécurité
d'abord.
Si une porte peut être ouverte,
ouvrez la porte et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre au moyen de la com-
mande de lève-vitre électrique et
sortez du véhicule par la vitre.
Si la vitre ne peut pas être ouverte
au moyen de la commande de
lève-vitre électrique, restez calme,
attendez que le niveau de l'eau à
l'intérieur du véhicule monte
jusqu'au point où la pression d'eau à
l'intérieur du véhicule soit égale à la
pression d'eau à l'extérieur du véhi-
cule, et ouvrez ensuite la porte et
sortez du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhi-
cule
La direction n'est plus assistée, ce qui
rend plus difficile la manœuvre du volant. Ralentissez autant que possible avant
d'arrêter le système hybride.
Si le véhicule est piégé par
la montée des eaux
Dans le cas où le véhicule est
immergé dans l'eau, restez calme
et effectuez ce qui suit.
Page 495 of 592

495
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
7-2.Mesures à prendre en cas d'urgenceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si le remorquage est nécessaire,
nous vous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou
une société de dépannage profes-
sionnelle, utilisant une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmis-
sion ou ses pièces peuvent être endom-
magées, le véhicule peut être éjecté du camion, ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut causer un
incendie selon la nature du dommage ou du dysfonctionnement.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une ten-
sion excessive aux anneaux de remor- quage, aux câbles ou aux chaînes. Les
anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent
toucher les personnes et causer de
graves dommages.
●Ne placez pas le contact d'alimentation
sur arrêt.
Il est possible que le volant soit ver- rouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remor-
quage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remor- quage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés,
les anneaux de remorquage pourraient se desserrer pendant le remorquage.
Page 502 of 592

5027-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin indicateur de dysfonctionnement
■Témoin d'avertissement SRS
■Témoin d'avertissement ABS
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système hybride;
Le système de gestion électronique du moteur; ou
Le système de commande électronique de l'accélérateur;
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système d'airbags SRS; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
L'ABS; ou
Le système d'aide au freinage
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.