4085-3. Utilisation des éclairages intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
■Afin d'empêcher la batterie 12 V de se décharger
Si les éclairages intérieurs restent allumés
lorsque le contact d'alimentation est mis sur
arrêt, ils s'éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs peuvent s'allu-
mer automatiquement lorsque
En cas de déploiement (gonflage) de l'un des
airbags SRS ou en cas de choc arrière
violent, les éclairages intérieurs s'allument automatiquement.
Les éclairages intérieu rs s'éteignent automa-
tiquement après environ 20 minutes.
Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Toutefois, afin d'éviter d'autres collisions, il est recommandé de les
laisser allumés jusqu'à ce que la sécurité soit
garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas s'allumer automatiquement selon la force de
l'impact et les conditions dans lesquelles la
collision se produit.)
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.558)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
421
5
5-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
Clignote (orange) 4 fois de manière
répétée
■Le chargeur sans fil peut être utilisé lorsque
Le contact d'alimentation est sur ACC ou ON.
■Dispositifs portables pouvant être char-
gés
●Les dispositifs portables compatibles avec
la norme de charge sans fil Qi peuvent être
chargés par le chargeur sans fil. Cepen- dant, la compatibilité avec tous les disposi-
tifs portables conformes à la norme de
charge sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu pour fournir
une électricité de faible puissance (5 W ou moins) à un téléphone mobile, un
smartphone, ou autre dispositif portable.
■Si une coque ou un accessoire est atta-
ché au dispositif portable
Ne chargez pas un dispositif portable si une coque ou un accessoire qui n'est pas compa-
tible Qi est attaché. Selon le type de coque
et/ou d'accessoire attaché, il peut ne pas être possible de charger le dispositif portable. Si
le dispositif portable est placé sur la zone de charge et ne se charge pas, retirez la coque
et/ou les accessoires.
■Si vous entendez des interférences
pendant la diffusion de la radio AM pen- dant la charge
Éteignez le chargeur sans fil et vérifiez si le
bruit est réduit. Si le bruit est réduit, mainte-
nez appuyée la commande d'alimentation électrique du chargeur sans fil pendant 2
secondes. La fréquence du chargeur sans fil
est modifiée et le bruit peut être réduit.
Lorsque la fréquence a changé, le témoin indicateur de fonctionnement clignote
(orange) 2 fois.
■Précautions relatives à la charge
●Si la clé électronique ne peut pas être
détectée dans l'habitacle, la charge ne
peut pas être effectuée. Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée, la charge peut être
temporairement interrompue.
●Pendant la charge, le chargeur sans fil et
le dispositif portable deviennent chauds.
Cela ne constitue pas un dysfonctionne- ment. Si un dispositif portable devient
chaud pendant la charge et que la charge
s'arrête à cause de la fonction de protec- tion du dispositif portable, patientez jusqu'à
ce que le dispositif portable refroidisse et
chargez-le à nouveau.
■Son produit pendant le fonctionnement
Lorsque la commande d'alimentation élec- trique est activée ou lorsqu'un dispositif por-
table est identifié, des sons de
fonctionnement peuvent être perceptibles. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P. 4 3 1
Causes suspec-
téesMesure
Présence d'un
corps étranger
entre le dispositif
portable et la zone
de charge.
Retirez le corps étran-
ger.
Le dispositif por-
table n'est pas cor-
rectement
positionné sur la
zone de charge.
Déplacez le dispositif
portable vers le centre
de la zone de charge.
Causes suspec-
téesMesure
La température du
chargeur sans fil
est excessive-
ment élevée.
Arrêtez immédiatement
de charger et poursui-
vez la charge après
quelques instants.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lors de la charge d'un dispositif portable
pendant la conduite, pour des raisons de
sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser le dispositif portable.
4306-1. Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
NOTE
• Lorsque la peinture a reçu des écla-
boussures de produits liquides, comme
le benzène ou l'essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée,
faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les roues ne se corro- dent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque
vous les stockez.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez pas de
substances organiques et ne frottez pas
avec une brosse dure. Cela peut endommager la surface des
éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux. Le produit lustrant risque d'endomma-
ger les optiques.
■Lors de l'utilisation d'une station de lavage automatique
Mettez la commande d'essuie-glaces sur
la position d'arrêt.
Si la commande d'essuie-glaces est sur
“AUTO”, les essuie-glaces risquent de se mettre en marche, ce qui pourrait endom-
mager les balais d'essuie-glaces.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, n’asper-
gez pas directement la caméra ou sa
zone environnante avec le lave-vitre à pression élevée. Le choc causé par
l’eau à pression élevée risque de causer
un dysfonctionnement du dispositif.
●Ne vaporisez pas d'eau directement sur
le radar qui est installé derrière
l'emblème. Sinon, cela pourrait endom- mager l'appareil.
●N’approchez pas l’extrémité de la buse
des soufflets de protection (cache fabri-
qué en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d'être endomma-
gées si elles entrent en contact avec de l'eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la direction
• Pièces liées à la suspension
• Pièces liées aux freins
●Maintenez la buse de nettoyage à une
distance d'au moins 30 cm (11,9 in.) de
la carrosserie du véhicule. Sinon les parties en résine telles que les moulures
et les pare-chocs risqueraient d'être
déformées et endommagées.
De même, ne dirigez pas la buse de manière continue vers le même endroit.
●N'aspergez pas la partie inférieure du
pare-brise de manière continue.
Si de l'eau s'introduit dans l'admission du système de climatisation située près de la
partie inférieure du pare-brise, le système
de climatisation ris que de ne pas fonction- ner correctement.
●Ne lavez pas le dessous du véhicule au
moyen d'une station de lavage à haute pression.
431
6
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les sa letés. Essuyez les
surfaces sales avec un chiffon humi-
difié avec de l'eau tiède.
Si les saletés ne peuvent pas être
retirées, essuyez-les avec un chiffon
doux humidifié avec un détergent
neutre dilué à environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent et d'eau.
■Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreuses
mousses nettoyantes. Appliquez la mousse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. Frottez
en mouvements circulai res. N'utilisez pas
d'eau. Nettoyez les surfaces sales et lais- sez-les sécher. D'excellents résultats sont
obtenus en maintenant la moquette aussi
sèche que possible.
■Manipulation des ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidifiés avec de l'eau savonneuse tiède.
Vérifiez régulièrement que les ceintures ne
sont pas usées, effi lochées ou entaillées excessivement.
Nettoyage et protection de
l'intérieur du véhicule
Procédez au nettoyage d'une
manière adaptée à chaque compo-
sant et à son matériau.
Protection de l'intérieur du
véhicule
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi-
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule, que ce soit sur le plancher, sur les prises d'air de venti-
lation de la batterie du système hybride
(batterie de traction) et dans le compar- timent à bagages.
Cela peut causer un dysfonctionne-
ment ou un incendie au niveau de la batterie du système hybride, des équi-
pements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys- tème SRS ou faisceau électrique de
l'habitacle.
( P. 3 7)Une anomalie électrique peut entraîner
le déploiement ou un dysfonctionne-
ment des airbags, ce qui peut occasion- ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil: Ne mouillez pas le chargeur sans fil
( P.419). Si vous ne respectez pas ces
précautions, le chargeur peut devenir chaud et causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu- lier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de net-
toyage lustrant. Le tableau de bord risque
de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs- truer le champ de vision du conducteur,
pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
4346-2. Entretien
HIGHLANDER HV_EK
6-2.Entretien
■Où s'adresser pour le service d'entre- tien?
Pour conserver votre véhicule dans les meil-
leures conditions possibles, Toyota recom-
mande de faire réaliser les opérations d'entretien, ainsi que les autres inspections
et réparations par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Pour les réparations
et l'entretien couverts par votre garantie,
veuillez vous rendre chez un revendeur ou un réparateur agréé Toyota, qui utilisera des
pièces d'origine Toyota pour résoudre tout
problème rencontré. Le fait de faire appel à des revendeurs ou réparateurs agréés
Toyota pour les réparations et l'entretien pré-
sente certains avantages. En tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous
aider au mieux à résoudre les difficultés que
vous rencontrez.
Votre revendeur Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
peut prendre en charge le programme
d'entretien complet de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable
en raison de son expérience des véhicules
To y o t a .
Le programme d'entretien doit être
effectué à des intervalles réguliers, pré-
vus par le programme d'entretien.
Pour de plus amples détails concernant
votre programme d'entretien, reportez-vous
au “Livret d'entretien Toyota” ou “Livret de
garantie Toyota”.
Qu'en est-il de l'entretien à faire
soi-même?
Vous pouvez facilement vous occuper
vous-même d'un grand nombre de points
d'entretien si vous avez quelques compé-
tences en mécanique et quelques outils de
base pour l'entretien automobile. Cette sec-
tion présente des instructions simples expli-
quant comment effectuer ces entretiens.
Veuillez cependant noter que certaines
tâches d'entretien nécessitent des outils
spéciaux et des com pétences spécialisées.
Il vaut mieux que celles-ci soient effectuées
par des techniciens qualifiés. Même si vous
êtes un mécanicien amateur expérimenté,
nous vous recommandons de faire effectuer
les réparations et l'entretien de votre véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. Tout revendeur ou répa-
rateur agréé Toyota tient à jour l'historique
de l'entretien, ce qui peut se révéler très utile
si vous demandez ultérieurement une prise
Prescriptions d'entretien
Pour garantir une conduite écono-
mique en toute sécurité, une atten-
tion au quotidien et un entretien
régulier sont essentiels. Toyota
vous recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas correcte- ment entretenu
Un entretien incorrect peut causer au véhi-
cule des dommages sérieux pouvant être
à l'origine de blessures graves, voire mor- telles.
■Manipulation de la batterie 12 V
Les bornes et cosses de la batterie 12 V,
ainsi que les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des mala-
dies neurologiques. Lavez-vous les mains
après toute manipulation. ( P.446)
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même
4386-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
1 Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier du loquet auxiliaire
vers le haut et soulevez le capot.
3 Maintenez le capot ouvert en insé-
rant la béquille de support dans la
fente.
AVERTISSEMENT
●Faites attention car le liquide de frein
est un produit dangereux pour vos yeux
ou vos mains et il détériore les surfaces peintes. En cas de contact du liquide
avec les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste,
consultez un médecin.
■Lorsque vous intervenez à proximité
directe du ventilateur de refroidisse-
ment électrique ou de la grille du radiateur
Assurez-vous que le contact d'alimenta-
tion est sur arrêt.
Lorsque le contact d'alimentation est sur ON, le ventilateur de refroidissement élec-
trique est susceptible de se mettre auto-
matiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès que
la température du liquide de refroidisse-
ment est élevée. (P.445)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour
vous protéger les yeux contre les projec-
tiles ou chutes de corps solides et contre
les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant
ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de
frein baisse légèrement lorsque les pla- quettes de frein s'usent ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumulateur est
haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rem- pli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot
439
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
■Avant
AVERTISSEMENT
■Vérification avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver-
rouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la béquille de
support dans la fente
Assurez-vous que la béquille supporte fer-
mement le capot et l'empêche de tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bien remettre la béquille
de support dans son clip avant de fermer
le capot. Le fait de fermer le capot sans attacher la béquille de support pourrait
plier le capot.
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, res-
pectez les instructions du manuel
fourni avec le cric et effectuez
l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier. En le plaçant
de manière inadéquate, vous ris-
quez d'endommager votre véhi-
cule ou de vous blesser.
Emplacement du point de
levage
447
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
■Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V
Le système hybride risque de ne pas démar-
rer. Pour réinitialiser le système, procédez
comme suit.
1 Placez le levier de vitesses sur P.
2 Ouvrez et fermez l'une des portes.
3 Redémarrez le système hybride.
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller
les portes au moyen du système d'accès et
de démarrage mains libres immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 V. Si
cela se produit, utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé ou la clé méca- nique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
●Démarrez le système hybride avec le
contact d'alimentation sur ACC. Le sys-
tème hybride peut ne pas démarrer si le contact d'alimentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride fonctionne nor-
malement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est
enregistré par le véhicule. Si la batterie 12 V est débranchée puis rebranchée, le véhi-
cule rétablit le contact d'alimentation dans
le mode qui était sélectionné avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de mettre le contact d'alimenta-
tion sur arrêt avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement pru-
dent au moment de brancher la batterie 12
V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant que la batterie
12 V ne soit débranchée.
Si le système hybride ne démarre pas même
après de multiples tentatives en suivant toutes les méthodes ci-dessus, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
AVERTISSEMENT
■Composants chimique s de la batterie
12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfu-
rique toxique et corrosif, produisant des vapeurs d'hydrogène in flammables et
explosives. Pour réduire les risques d'acci-
dent grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous inter-
venez sur ou à proximité de la batterie 12
V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en tou-
chant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
●Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allu-
mette à proximité de la batterie 12 V.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électro-
lyte.
●Portez des lunettes de protection
lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
●Ne laissez pas les enfants s'approcher
de la batterie 12 V.
■Où charger la batterie 12 V en toute
sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la batterie 12
V dans un garage ou un local fermé sans
aération suffisante.
■Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (5 A
maximum). La batterie 12 V risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.