Page 329 of 371

Servis a údržba327Doporučené kapaliny,
maziva a součásti
Doporučené kapaliny a maziva
Používejte pouze výrobky, které
splňují doporučené hodnoty.9 Varování
Provozní materiály jsou
nebezpečné a mohou být
jedovaté. Zacházejte s nimi
opatrně. Věnujte pozornost
informacím uvedeným na
nádobách.
Motorový olej
Motorový olej je označován podle
kvality a viskozity. Při vybírání, jaký
motorový olej použít, je důležitější
kvalita než viskozita. Kvalita
motorového oleje zaručuje např.
čistotu, odolnost proti opotřebení
a omezování stárnutí oleje, zatímco
stupeň viskozity poskytuje informace
o zahuštěnosti oleje v teplotním
rozsahu.
Vyberte vhodný motorový olej na
základě jeho kvality a minimální
okolní teploty 3 331.
Doplnění motorového olejeVýstraha
V případě rozlití oleje jej otřete
a správným způsobem zlikvidujte.
Motorové oleje různých výrobců
a značek je možné mísit, pokud
splňují požadovanou kvalitu
a viskozitu motorového oleje.
Vyberte vhodný motorový olej na
základě jeho kvality a minimální
okolní teploty 3 331.
Dodatečné přísady do motorového
oleje
Používání dodatečných přísad do
motorového oleje může způsobit
poškození a ztrátu platnosti záruky.
Stupně viskozity motorového oleje SAE stupeň viskozity poskytuje
informace o zahuštěnosti oleje.
Olej pro různé kvality je označen
dvěma čísly, např. SAE 5W-30. První
číslo, za kterým následuje W,
označuje viskozitu při nízké teplotě.
Druhé číslo označuje viskozitu při vysoké teplotě.
Vyberte si vhodný stupeň viskozity
v závislosti na minimální venkovní
teplotě 3 331.
Všechny doporučené viskozity oleje
jsou vhodné pro vysoké teploty okolí.
Chladicí kapalina a nemrznoucí
kapalina
Používejte výhradně nemrznoucí
směs s chladicí kapalinou s dlouhou
životností bez silikátu, která je
schválena pro toto vozidlo. Obraťte
se na servis.
Systém je z výrobního závodu
naplněný chladicí kapalinou
s vynikající ochranu proti korozi
a ochranou proti zamrznutí do
přibližně -28 °C . Tato koncentrace by
měla být udržována celoročně.
Používání dodatečných přísad do
chladicí kapaliny, jejichž účelem je
poskytnout přídavnou ochranu proti
korozi nebo utěsnění menších
Page 330 of 371
328Servis a údržbanetěsností, může způsobit funkční
problémy. Odpovědnost za následky
z důvodu použití dodatečných přísad
do chladicí kapaliny bude odmítnuta.
Kapalina ostřikovače Abyste předešli poškození lišt
stěračů, plastových a pryžových
součástí, používejte pouze kapalinu
do ostřikovačů schválenou pro
motorová vozidla. Obraťte se na
servis.
Brzdová kapalina V průběhu času absorbuje brzdovákapalina vlhkost, která sníží účinnost
brzd. Brzdová kapalina by se proto
měla měnit v předepsaném intervalu.
AdBlue Pro redukci emisí oxidů dusíku vevýfukových plynech používejte pouze
redukční činidlo AdBlue 3 245.
Page 331 of 371
Technické údaje329Technické údajeIdentifikace vozidla....................329
Identifikační číslo vozidla .........329
Identifikační štítek ....................330
Identifikace motoru ..................330
Údaje o vozidle .......................... 331
Doporučené kapaliny a maziva ................................. 331
Objemy .................................... 331
Tlak vzduchu v pneumatikách . 332Identifikace vozidla
Identifikační číslo vozidla
Identifikační číslo vozidla (VIN) je
viditelné přes čelní sklo.
Identifikační číslo vozidla VIN je také
uvedeno za plastovým snímatelným
krytem na schůdku pravých předních
dveří. Pro přístup k VIN uvolněte kryt
pomocí plochého šroubováku.
Page 332 of 371

330Technické údajeIdentifikační štítek
Identifikační štítek je umístěný na
sloupku pravých dveří.
Informace na identifikačním štítku:1:název výrobce2:číslo typového schválení3:identifikační číslo vozidla4:celková přípustná hmotnost
vozidla v kg5:celková přípustná hmotnost
soupravy v kg6:přípustné maximální zatížení
přední nápravy v kg7:přípustné maximální zatížení
zadní nápravy v kg8:typ motoru9:identifikační kód motoru10:výrobní číslo11:kód laku vozidla
Poznámky
Štítek s identifikačním číslem ve
vozidle se může odlišovat od
uvedeného vyobrazení.
Povolené zatížení přední a zadní
nápravy nesmí dohromady překročit
přípustnou celkovou hmotnost
vozidla.
Pohotovostní hmotnost vozidla závisí
na specifikaci vozidla, např. na
volitelné výbavě a na příslušenství.
Viz osvědčení o shodě EHS, které je
s vozidlem dodáno, nebo jiné národní doklady o registraci.
Technické údaje jsou stanoveny
v souladu s normami Evropské unie.
Vyhrazujeme si právo na provedení
jakýchkoli změn. Technické údaje
uvedené v dokladech k vozidlu mají
přednost před údaji v této příručce.
Identifikace motoru
Vozidlo Movano má vznětové motory
se čtyřmi válci, se zdvihovým
objemem 2298 cm 3
. Identifikační kód
motoru začíná řetězcem M9T a udává výkon a kategorii emisí. Je součástí
identifikačního štítku, vyražen na
bloku válců motoru a na štítku
upevněném ke krytu rozvodového
řetězu, v závislosti na variantě.
Další technické údaje viz osvědčení
o shodě EHS, které je s vozidlem
dodáno, nebo jiné národní doklady
o registraci.
Page 333 of 371
Technické údaje331Údaje o vozidle
Doporučené kapaliny a maziva
Požadovaná kvalita motorového
olejeKvalita motorového oleje: Evropadexos 2✔
Pro země s mezinárodním servisním
intervalem 3 325 se smějí použít
jakosti motorového oleje uvedené
níže:
Kvalita motorového oleje: Meziná‐
rodnídexos 2✔ACEA C3
motory s filtrem pevných částic
vznětového motoru✔ACEA A3/B4
motory bez filtru pevných částic
vznětového motoru✔Stupně viskozity motorového
olejeVenkovní teplotado -25 °CSAE 0W-30 nebo
SAE 0W-40
SAE 5W-30 nebo
SAE 5W-40pod
-25 °CSAE 0W-30 nebo
SAE 0W-40
Objemy
Palivová nádrž
Palivová nádrž, jmenovitá kapacita [l]80 nebo 105
Nádrž AdBlue
AdBlue, jmenovitá kapacita [l]22,5
Page 334 of 371
332Technické údajeTlak vzduchu v pneumatikáchPohon předních kolPředníZadníCelková hmotnost vozidlaPneumatika[kPa/bar] (psi)[kPa/bar] (psi)2800215/65 R16 C 109/107R340/3,4 (49)360/3,6 (52)3300215/65 R16 C 109/107R360/3,6 (52)430/4,3 (62)3500225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)3900225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)Pohon zadních kol, s jednoduchými zadními kolyPředníZadníCelková hmotnost vozidlaPneumatika[kPa/bar] (psi)[kPa/bar] (psi)3500235/65 R16 C 115/113R360/3,6 (52)450/4,5 (65)Pohon zadních kol, s dvojitými zadními kolyPředníZadníCelková hmotnost vozidlaPneumatika[kPa/bar] (psi)[kPa/bar] (psi)3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)
Page 335 of 371

Informace pro zákazníka333Informace pro
zákazníkaInformace pro zákazníka ...........333
Prohlášení o shodě .................333
REACH .................................... 337
Registrované obchodní značky .................................... 337
Zaznamenávání údajů vozidla a zachování soukromí ...............337
Zaznamenání údajů události ...337
Identifikace rádiové frekvence (RFID) ..................................... 340Informace pro
zákazníka
Prohlášení o shodě
Rádiové přenosové systémy Toto vozidlo je vybaveno systémy,
které vysílají a/nebo přijímají rádiové
vlny, podle směrnice 2014/53/EU.
Níže uvedení výrobci těchto systémů
deklarují shodu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplný text
prohlášení o shodě EU pro jednotlivé
systémy je k dispozici na následující
internetové adrese: www.opel.com/
conformity.
Dovozcem je společnost
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Přijímač dálkového ovládání rádia
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Provozní frekvence: 433 MHz
Maximální výkon: 10 mW ERPVysílač dálkového ovládání rádia
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Provozní frekvence: 433 MHz Maximální výkon: 10 mW ERP
Vysílač elektronického klíče
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Provozní frekvence: 433 MHz
Maximální výkon: 10 mW ERP
Imobilizér
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Provozní frekvence: 125 kHz Maximální výkon: 42 dBμA/m v 10 m
Imobilizér
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Page 336 of 371

334Informace pro zákazníkaProvozní frekvence: 125 kHz
Maximální výkon: 42 dBμA/m v 10 m
Informační systém NAVI 80 IntelliLink TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC
Amsterdam, The Netherlands
Provozní frekvence:
2400 - 2483,5 MHz
Maximální výkon: 100 mW EIRP
Informační systém NAVI 50 IntelliLink
LG Electronics
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
Provozní frekvence: 2,4 GHz Maximální výkon: 100 mW EIRP
Informační systém, Rádio 15
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Provozní frekvence:
2400 – 2483,5 MHzMaximální výkon: 100 mW EIRP
Přijímač dálkového ovládání
nezávislého topení
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Provozní frekvence: Není k dispozici Maximální výkon: Není k dispozici
Vysílač dálkového ovládání
nezávislého topení
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Provozní frekvence: 434,6 MHz
Maximální výkon: 10dBm
Řídicí jednotka telematiky
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Provozní frekvence:
2400 – 2483,5 MHz
Maximální výkon: 100 mW EIRPDisplej telematiky
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
FranceProvozní frek‐
vence (MHz)Maximální
výkon: (dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Přijímač sledování tlaku vzduchu
v pneumatikách
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate,
2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Provozní frekvence: Není k dispozici
Maximální výkon: Není k dispozici
Snímače tlaku vzduchu
v pneumatikách
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate,
2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Provozní frekvence:
433,05 – 434,79 MHz