Page 17 of 236

POZOR!
7)Akékoľvek nastavenie sa smie vykonávať
výlučne na zastavenom vozidle.
8)Pokiaľ je vozidlo vybavené airbagmi na
boku, je používanie poťahov na sedadlá,
okrem poťahov dostupných v ponuke
Lineaccessori MOPAR
®, nebezpečné.
9)Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. V prípade nezablokovania
by mohlo dôjsť k neočakávanému
posunutiu sedadla s následnou stratou
kontroly nad vozidlom.
10)Ubezpečte sa, že operadlá sú správne
upevnené na oboch stranách, aby ste sa
v prípade prudkého brzdenia vyhli
prípadom vysunutia operadla dopredu, čím
by mohlo dôjsť k zraneniu cestujúcich.
POZOR!
3)Textilné poťahy vo vozidle sú dlhodobo
odolné voči opotrebovaniu vyplývajúceho z
normálneho používania vozidla. V každom
prípade treba predchádzať silným a/alebo
dlhým treniam s odevnými doplnkami
ako kovové pracky, ozdobné štítky, suchý
zips a podobne, nakoľko tieto lokálnym
pôsobením a zvýšeným tlakom na vlákna
môžu spôsobiť roztrhnutie niekoľkých
vláken s následným poškodením poťahu.
4)Pred úplným sklopením operadla
sedadla odstráňte všetky predmety na ňom
položené.
OPIERKY HLAVY
11)
PREDNÉ
Nastavenie
Výška opierok hlavy sa dá nastaviť.
Vysunutie opierky nahor:vytiahnite
opierku nahor až do zacvaknutia.
Zasunutie opierky nadol:stlačte
tlačidlo A obr. 13 a zosuňte opierku
hlavy.
12)
ZADNÉ
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Nastavenie
Vysunutie opierky nahor (stav pri
používaní): ťahajte opierku nahor
až do zacvaknutia.Nastavenie smerom dole: súčasne
stlačte tlačidlá A obr. 14aBnastrane
oboch opier a opierku hlavy zatlačte
dole.
Zvláštny tvar opierok hlavy aktívne
podporuje správne držanie tela
na sedadle a opieranie cestujúceho o
operadlo zadného sedadla; tento tvar
núti cestujúceho, aby opierku hlavy
zdvihol do správnej výšky.
UPOZORNENIE V čase používania
zadných sedadiel je treba hlavové
opierky vždy nechať v polohe „celkom
vytiahnuté”.
13F0S0033
14F0S0034
15
Page 18 of 236

Odmontovanie
Pri odoberaní zadných opierok hlavy
stlačte súčasne tlačidlá A obr. 14 a
B na obidvoch stranách držiakov a
ťahajte ich smerom hore. Opierky hlavy
musíte odmontovať, pokiaľ je operadlo
uvoľnené a sklopené smerom do
vozidla alebo keď sú zadné dvere
batožinového priestoru otvorené.
POZOR!
11)Pri nastavovaní musí vozidlo stáť s
vypnutým motorom. Opierky hlavy musia
byť nastavené tak, aby podopierali hlavu a
nie krk. Len v takom prípade plnia svoju
ochrannú funkciu.
12)Pre najlepšie využitie ochrannej funkcie
opierky hlavy, nastavte operadlo tak, aby
ste mali vzpriamený trup a hlavu čo
najbližšie k opierke.
VOLANT
13) 14)
Volant sa dá nastaviť vo vertikálnom
smere.
Pri nastavovaní posuňte páku A obr. 15
smerom dole do polohy 2, potom
nastavte volant do čo najvhodnejšej
polohy a potom ho zablokujte
opätovným premiestnením páky A do
polohy 1.
POZOR!
13)Pri nastavovaní musí vozidlo stáť s
vypnutým motorom.
14)Je prísne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na jazdenie alebo stĺpik riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem
poklesu výkonnosti systému a zániku
záruky, závažné bezpečnostné problémy a
tiež nezhodu z hľadiska homologizácie
automobilu.
15F0S0567
16
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 19 of 236

SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADLO
Je vybavené zariadením proti zraneniu,
ktoré ho odopne v prípade prudkého
nárazu s cestujúcim.
Použitím páčky A obr. 16 je možné
nastaviť zrkadlo do dvoch rôznych
pozícií: normálnej a neoslepujúcej.
VNÚTORNÉ ELEKTRICKÉ
TÓNOVANÉ ZRKADLO
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii)
Pri niektorých verziách je k dispozícii
elektrochromatické zrkadielko s
automatickou funkciou ochrany proti
oslňovaniu.
V dolnej časti zrkadla je tlačidlo
ON/OFF na aktiváciu/vypnutie funkcie
proti oslňovaniu. Zapnutie funkcie je
indikované rozsvietením kontrolky
na zrkadle. Zaradením spiatočky sa
vždy nastaví zafarbenie pre denné
používanie.VONKAJŠIE ZRKADLÁ15)
Manuálne nastavenie
Spätné zrkadlo je nastaviteľné zvonku,
ľahkým tlakom priamo na sklo vo
štyroch smeroch.
Elektrické nastavovanie
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
vyčleňte zrkadlo, ktoré chcete
nastaviť pomocou spínača B obr. 17;
nastavte zrkadlo pôsobením v
štyroch smeroch ovládacou páčkou A
obr. 17.
Sklopenie zrkadiel
V prípade potreby (napr. keď otvorené
zrkadlo vytvára ťažkosti v úzkom
priechode) je možné sklopiť zrkadlá z
pozície 1 obr. 18otvorenej, do pozície 2
uzavretej.POZOR!
15)Vzhľadom na to, že vonkajšie spätné
zrkadlá sú mierne zaoblené, mierne menia
vnímanie vzdialeností. Počas jazdy musia
byť zrkadlá vždy v polohe 1 obr. 18.
16F0S0019
17F0S0020
18F0S0035
17
Page 20 of 236

VONKAJŠIE SVETLÁ
DENNÉ PREVÁDZKOVÉ
SVETLÁ (D.R.L.)
16) 17)
Pre vozidlá, ktoré nemajú k dispozícii
fukciu AUTO: s kľúčom v polohe MAR a
prstencom naOobr. 19 sa automaticky
zapnú denné svetlá; ostatné svetlá a
vnútorné zostanú vypnuté.
Pri vozidlách vybavených funkciou
AUTO: rozsvietenie denných svetiel je
autonómne ovládané súmrakovým
senzorom pri prstenci otočenom do
polohy AUTO.STRETÁVACIE SVETLÁ /
POZIČNÉ SVETLÁ
S kľúčom v polohe MAR otočte
prstenec do polohy
obr. 19. V
prípade rozsvietenia tlmených svetiel,
sa denné svetlá vypnú a rozsvietia
sa obrysové a tlmené svetlá.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
Ak je volič v polohe AUTO, obrysové a
stretávacie svetlá riadi súmrakový
senzor.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
S prstencom v polohe
zatlačte
páčku smerom k prístrojovej doske.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
Pri vozidlách vybavených funkciou
AUTO: keď je prstenec v polohe AUTO
a svietia stretávacie svetlá, zatlačte
páčku dopredu smerom k prístrojovej
doske.
Ak páčku potiahnete k volantu ešte raz
za maximálnu stabilnú polohu, diaľkové
svetlá sa vypnú, znovu sa zapnú
stretávacie svetlá a zhasne kontrolka
.BLIKANIE
Dosiahne sa potiahnutím páčky
smerom k volantu (nestabilná poloha)
obr. 19, nezávisle od polohy prstenca.
PARKOVACIE SVETLÁ
Keď je zapaľovač v polohe STOP alebo
je kľúč vytiahnutý, rozsvietia sa po
otočení prstenca ľavej páčky najprv do
polohyO(alebo do polohy AUTO, ak
je vozidlo vybavené súmračným
senzorom) a potom do polohy
.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
. Rovnaký postup
použite na vypnutie.
SMEROVÉ SVETLÁ
Posuňte páku obr. 19 do polohy
(stabilná):
hore (poloha 1):aktivácia
ukazovateľa smeru doprava;
dole (poloha 2):zapne sa ľavé
smerové svetlo.
Funkcia „Lane change” (zmena
pruhu)
Posuňte páku smerom hore alebo dolu
(nestabilná poloha) na menej ako pol
sekundy, ukazovateľ smeru vykoná
3 bliknutia na indikáciu zmeny jazdného
pruhu, ihneď potom zhasne.
19F0S0210
18
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 21 of 236

ZARIADENIE „FOLLOW
ME HOME”
Táto funkcia umožňuje osvetlenie
priestoru pred vozidlom počas
nastavenej doby.
Aktivácia
Zariadenie „Follow Me Home" aktivujete
potiahnutím páčky obr. 19 smerom k
volantu, až za maximálnu stabilnú
polohu.
Funkciu možno aktivovať do 2 minút od
vypnutia motora. Umožní sa tým
rozsvietenie obrysových a stretávacích
svetiel.
Ak chcete nastaviť dobu svietenia
svetiel, zatiahnite raz alebo viackrát ľavú
páčku smerom k volantu (nestabilná
poloha). V takom prípade bude možné
zvoliť niektorý z intervalov 0, 30, 60,
90 až 210 sekúnd.
Pri každom pôsobení na páku sa
rozsvieti kontrolka
na prístrojovej
doske. Na displeji sa naopak zobrazia
hlásenie a nastavená doba fungovania
svetiel. Kontrolka
sa rozsvieti
pri prvom stlačení páčky a zostane
svietiť až do automatického vypnutia
funkcie.Vypnutie
Funkcia sa vypne opätovným
rozsvietením svetlometov, obrysových
svetiel alebo potiahnutím ľavej páčky
smerom k volantu (nestabilná poloha)
na dlhšie ako 2 sekundy alebo
otočením štartovacieho kľúčika do
pozície MAR.
FUNKCIA AUTO
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Aktivácia funkcie
Prstenec A obr. 20 ľavej páčky otočte
do polohyAUTO.
UPOZORNENIE Funkcia sa dá
aktivovať iba so štartovacím zariadením
v polohe MAR.
Vypnutie funkcie
Funkciu vypnete otočením prstenca A
ľavej páčky do polohy
.PREDNÉ A ZADNÉ
SVETLÁ DO HMLY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Hmlové svetlá je možné aktivovať len so
zapnutými stretávacími svetlami.
Keď sú stretávacie svetlá zapnuté, na
rozsvietenie predných/zadných
hmlových svetiel použite tlačidlo A obr.
21 nasledujúcim spôsobom:
prvé stlačenie: rozsvietenie
hmlového svetla, na prístrojovej doske
sa rozsvieti kontrolka
;
druhé stlačenie: rozsvietenie
zadného hmlového svetla, na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
;
tretie stlačenie: vypnutie
predných/zadných hmlových svetiel.
20F0S0610
21F0S0568
19
Page 22 of 236

ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
Keď svietia stretávacie svetlá, zadné
hmlové svetlá sa rozsvietia stlačením
tlačidla B obr. 21; na prístrojovej doske
sa rozsvieti kontrolka
.
Opätovným stlačením tlačidla sa svetlá
vypnú.
POZOR!
16)Denné svetlá sú alternatívou k
stretávacím svetlám počas denného
pohybu vozidla, kde je predpísaná
povinnosť ich používania a ich prípustnosť
tam, kde to nie je povinné.
17)Denné svetlá nenahradzujú stretávacie
svetlá pri jazde v tuneli ani v noci. Použitie
denných svetiel upravuje vyhláška o
premávke krajiny, v ktorej sa nachádzate:
dodržiavajte predpisy.
SVETLÁ INTERIÉRU
PREDNÉ STROPNÉ
SVETLO
Rozptyľovacie tienidlo A obr. 22 môže
mať tri polohy:
stlačená pravá strana: svetlo stále
svieti;
stlačená ľavá strana: svetlo je stále
vypnuté;
centrálna poloha (neutrálna): svetlo
sa rozsvieti a zhasne pri otvorení alebo
zatvorení dverí.
UPOZORNENIE Pred vystúpením z
vozidla sa ubezpečte, že je vypínač v
centrálnej polohe ako aj o tom, že
svetlá sú zhasnuté a dvere zatvorené,
aby ste sa tak vyhli vybitiu akumulátora.Pri niektorých verziách sa svetlo
rozsvieti a zhasne len pri otvorení alebo
zatvorení predných dverí na strane
vodiča.
22F0S0429
20
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 23 of 236

ČISTENIE SKIEL
18) 19)
Pravá páčka ovláda fungovanie
stierača/ostrekovača predného skla a
stierača/ostrekovača zadného skla.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
5) 6)
Funkcia sa aktivuje, iba keď je
štartovací kľúč v polohe MAR.
Páčku je možné nastaviť do piatich
rôznych polôh (4 úrovne rýchlosti) obr.
23:
A: zastavený stierač.
B: prerušované fungovanie.
C: pomalé súvislé stieranie.
D: nepretržité rýchle fungovanie.
E: rýchle fungovanie dočasné
(nestabilná pozícia).Krátkodobé rýchle stieranie je
obmedzené na dobu, počas ktorej
podržíte páčku v príslušnej polohe. Po
uvoľnení sa páčka vráti do polohy A
a automaticky stierače zastaví.
PREDNÝ STIERAČ SKLA
S AUTOMATICKÝM
STIERANÍM
Páku môžete premiestniť do štyroch
rôznych polôh obr. 24:
A - stierač skla nehybný (0)
B - automatické stieranie skla
(AUTO)
C - pomalé neprerušované stieranie
(LO)
D - rýchle neprerušované stieranie
(HI)
E - rýchly dočasný úkon (nestabilná
poloha).
7)
V prípade prechodu z polohy B priamo
na polohu E sa páčka po uvoľnení
vráti do polohy A.
Funkcia „Inteligentné umývanie”
Pokiaľ zatiahnete páčku smerom k
volantu (nestabilná poloha), spustí sa
ostrekovač.
Pokiaľ páčku necháte pritiahnutú, je
možné jediným pohybom zapnúť prúd
ostrekovania skla a samotný stierač;
stierač sa automaticky spustí, pokiaľ
necháte páčku pritiahnutú dlhšie ako
pol sekundy.
Fungovanie stierača končí niekoľkými
pohybmi stierača po pustení páky;
operáciu stierania dopĺňa ďalší „čistiaci
pohyb” po uplynutí niekoľkých sekúnd.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
8)
Funkcia sa aktivuje, iba keď je
štartovací kľúč v polohe MAR.
Zadný stierač
Otočením prstenca A obr. 25 z polohy
O do polohy
aktivujete stierač
zadného skla nasledovne:
prerušovane, ak predný stierač nie je
zapnutý;
synchronizovane (polovičná
frekvencia stierača čelného skla), ak je
stierač predného skla zapnutý;23F0S011724F0S0611
21
Page 24 of 236

v stálom režime, ak je zaradená
spiatočka a riadenie aktívne.
Pokiaľ je stierač čelného skla zapnutý a
zaradíte spiatočku, stierač zadného
skla sa automaticky spustí v režime
pomalého súvislého stierania.
Fungovanie sa vypne po zrušení jazdy
dozadu.
Funkcia „Inteligentné umývanie”
Pokiaľ zatiahnete páčku smerom k
prístrojovej doske (nestabilná poloha),
spustí sa ostrekovač zadného skla.
Pokiaľ páčku necháte pritiahnutú,
je možné jediným pohybom zapnúť
prúd ostrekovania zadného skla a
samotného stierača zadného skla;
stierač sa automaticky spustí, pokiaľ
necháte páčku pritiahnutú dlhšie ako
pol sekundy.Fungovanie stierača zakončuje niekoľko
pohybov stierača po pustení páky;
ďalší „čistiaci pohyb" po niekoľkých
sekundách ukončí cyklus.
AUTOMATICKÉ
STIERANIE
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
9)
Aktivácia
Používateľ môže zvoliť automatické
stieranie posunutím pravej páčky na
volante obr. 24 do polohy AUTO (B).
Aktivácia automatického stierania
sa používateľovi signalizuje jedným
pohybom stierača.
Nastavenie citlivosti
Pomocou menu na displeji alebo v
systémeUconnect™5" alebo 7" je
možné nastaviť citlivosť dažďového
senzora.
Vyradenie
Ak zapaľovanie uvediete do polohy
STOP a pri nasledujúcom štarte
(zapaľovanie v polohe MAR) necháte
pravú páčku na volante v polohe AUTO
(B), nevykoná sa žiaden stierací cyklus,
aby sa zabránilo poškodeniu systému
pri ručnom umývaní čelného skla alebo
pri vrstve ľadu.Na opätovné zapnutie režimu
automatického stierania:
Pravú páčku na volante posuňte do
polohy inej ako AUTO a potom ju vráťte
do polohy AUTO;
prekročte rýchlosť 5 km/h so
senzorom, ktorý deteguje prítomnosť
dažďa.
Vypnutie
Používateľ môže zrušiť výber
automatického stierania posunutím
pravej páčky na volante do polohy inej
ako AUTO.
POZOR!
18)Keď je potrebné vyčistiť čelné sklo,
uistite sa, že je zariadenie vypnuté alebo je
kľúč v polohe STOP.
19)Jazda s opotrebovanými gumičkami na
stierači predného/zadného skla predstavuje
veľké riziko, pretože sa znižuje viditeľnosť
v prípade zlých poveternostných
podmienok.
25F0S0612
22
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM