Page 153 of 236
Verzie 1.2 8V
A. Chladiaca kvapalina motora – B. Uzáver / Doplnenie motorového oleja – C. Brzdová kvapalina – D. Akumulátor – E. Mierka na kontrolu hladiny
motorového oleja – F. Kvapalina do ostrekovačov skla
131F0S0396
151
Page 154 of 236

MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny oleja sa musí robiť s
vozidlom na rovnej ploche, niekoľko
minút (približne 5) po vypnutí motora.
POZNÁMKA Verzia 0.9 TwinAir 85
HP má odmerku na kontrolu
integrovanú do uzáveru motorového
oleja.
Pre verzie 1.2 8V:vytiahnite odmerku
B na kontrolu hladiny motorového
oleja, očistite ju handričkou, ktorá
nezanecháva chĺpky a znovu ju vsuňte.
Pre verziu 0.9 TwinAir 85 HP
odmerka B na kontrolu hladiny
motorového oleja je v uzávere A.
Odskrutkujte uzáver, očistite odmerku
handričkou, ktorá nezanecháva chĺpky,
znovu ju vsuňte a znovu zaskrutkujte
uzáver.
Vyberte ju druhýkrát a overte, či je
hladina motorového oleja medzi
označeniami MIN a MAX, ktoré sú
uvedené na samotnej mierke.
Ak je hladina oleja blízka alebo dokonca
pod značkou MIN, dolejte olej cez
plniaci otvor A, až kým nedosiahnete
značku MAX.
Rozdiel medzi MIN a MAX zodpovedá
približne 1 litru oleja.
Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.Spotreba motorového oleja
Spotreba motorového oleja je približne
400 gramov na každých 1000 km.
V prvom období používania vozidla je
motor v zábehu, preto sa spotreba
motorového oleja považuje za
stabilizovanú až po najazdení prvých
5000 ÷ 6000 km.
UPOZORNENIE Spotreba oleja závisí
od spôsobu jazdy a od podmienok
výkonu vozidla.
UPOZORNENIE Po doplnení alebo
výmene oleja a ešte predtým, ako
skontrolujete jeho hladinu, nechajte
motor zopár sekúnd bežať a po
zastavení počkajte niekoľko minút.
61)
3)
KVAPALINA V
CHLADIACOM SYSTÉME
MOTORA
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v
studenom motore a hladina musí byť
v rozpätí medzi MIN a MAX, ktoré
sú zobrazené na nádrži.Ak je hladina nízka, odskrutkujte uzáver
C (pozrite predchádzajúce strany)
nádržky a dolejte kvapalinu podľa opisu
v kapitole „Technické údaje”.
176)
62)
KVAPALINA
OSTREKOVAČA
ČELNÉHO/ZADNÉHO
SKLA
Hladinu tekutiny kontrolujte cez
nádržku.
Ak je hladina pod touto značkou,
doplňte ju, nadvihnite viečko D (pozrite
predchádzajúce strany) nádržky a
dolejte kvapalinu opísanú v kapitole
„Technické údaje”.
Potom doplnení zatvorte uzáver D,
pričom sa uistite, že je správne
zablokovaný.
177)
BRZDOVÁ KVAPALINA
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny na
maximálnej úrovni (hladina kvapaliny
nesmie nikdy prekročiť značku MAX).
Ak je hladina kvapaliny v nádrži nízka,
odskrutkujte uzáver E (pozrite
predchádzajúce strany) nádržky a
dolejte kvapalinu podľa opisu v kapitole
„Technické údaje”.
152
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 155 of 236

POZNÁMKA Starostlivo vyčistite
vrchnák nádržky E a okolitý povrch.
Pri otváraní uzáveru buďte maximálne
opatrní, aby do nádrže nevošli prípadné
nečistoty.
Pri dopĺňaní vždy používajte lievik so
zabudovaným filtrom s očkami menšími
alebo rovnajúcimi sa 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina
absorbuje vlhkosť, preto ak sa vozidlo
používa prevažne v oblastiach s
vysokým percentom atmosférickej
vlhkosti, je treba tekutinu vymieňať
častejšie, ako je predpísané v
„Programe plánovanej údržby“.
178) 179)
63)
OLEJ HYDRAULICKÉHO
SYSTÉMU AKTIVÁCIE
PREVODOV DUALOGIC
4)
Kvôli kontrole hladiny oleja sa obráťte
výlučne na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
174)Nikdy nefajčite pri práci v priestore
motora: môžu sa uvoľniť plyny a výpary,
ktoré by sa mohli zapáliť.
175)Keď je motor teplý, v priestore motora
buďte veľmi opatrní: nebezpečenstvo
popálenia. Pamätajte, že v teplom motore
sa môže spustiť elektrický ventilátor:
nebezpečenstvo poranenia. Pozor na šály,
kravaty a nepriliehavé časti odevu: mohli
by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
176)Chladiace zariadenie je pod tlakom.
Uzáver môžete vymeniť, ale iba za
originálny, inak sa môže znížiť účinnosť
zariadenia. Ak je motor teplý, neodoberajte
uzáver nádobky: riziko popálenia.
177)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov
čelného skla je nevyhnutným
predpokladom pre dobrú viditeľnosť.
Niektoré komerčné prísady do
ostrekovačov sú horľavé. Priestor motora
obsahuje horúce časti, ktoré by pri
kontakte s nimi mohli spôsobiť požiar.
178)Brzdová kvapalina je jedovatá a
vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite spojte s lekárom.179)Symbol
na nádobe indikuje
brzdové kvapaliny syntetického typu a
odlišuje ich tak od minerálnych kvapalín.
Používanie minerálnych typov kvapalín
nenapraviteľne poškodzuje špeciálne
gumové tesnenia brzdového zariadenia.
POZOR!
59)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
kvapaliny: sú nekompatibilné a mohli by
poškodiť vozidlo.
60)Použitie výrobkov s vlastnosťami
odlišnými od vyššie uvedených by mohlo
spôsobiť poškodenia motora, na ktoré
sa nevzťahuje záruka.
61)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už v
motore nachádza.
62)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiacom
zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa nesmie
miešať so žiadnym iným typom kvapaliny.
Ak by predsa len došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte servisnú sieť Fiat.
63)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
153
Page 156 of 236

POZOR!
3)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra vám odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
4)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Za
účelom výmeny oleja vám odporúčame sa
obrátiť na servisnú sieť Fiat, ktorý je
vybavený na likvidáciu oleja chrániac
prírodu a dodržiavajúc zákonné predpisy.
AKUMULÁTOR
Akumulátor vo vozidle je typu „S
redukovanou údržbou”: v normálnych
prevádzkových podmienkach
nevyžaduje dopĺňanie elektrolytov
destilovanou vodou.
KONTROLA STAVU
NABITIA A HLADINY
ELEKTROLYTU
Kontrola sa vykonáva v čase a
spôsobom opísaným v tomto Návodu
na používanie a údržbu, vykonáva ju
výlučne špecializovaná osoba. Prípadné
doplnenie musí urobiť výlučne
špecializovaný personál, obráťte sa
preto na servisnú sieť Fiat.
180) 181)
VÝMENA AKUMULÁTORA
V prípade potreby vymeňte batériu za
inú originálnu s rovnakými vlastnosťami.
V prípade výmeny za batériu s inými
vlastnosťami prestávajú platiť termíny
uvedené v “Programe plánovanej
údržby”.Pri výmene akumulátora je nevyhnutné
dodržať pokyny výrobcu samotného
akumulátora.
182) 183) 184)
64)
5)
ODSTAVENIE VOZIDLA
(VOZIDLÁ VYBAVENÉ
SYSTÉMOM
START&STOP)
V prípade nečinnosti vozidla (alebo po
výmene akumulátora) musíte venovať
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania od akumulátora.
Postup sa vykonáva odpojením
konektora A obr. 132 (stlačením tlačidla
B) senzora C monitorujúceho stav
akumulátora, ktorý je nainštalovaný na
zápornom póle akumulátora D. Tento
senzor sa nesmie nikdy odpájať od pólu
akumulátora, iba v prípade výmeny
akumulátora.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora a jeho opätovným
pripojením počkajte aspoň 1 minútu.
154
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 157 of 236

POZOR!
180)Kvapalina v akumulátore je jedovatá a
korozívna. Zabráňte kontaktu s kožou a s
očami. K akumulátoru sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani prípadnými zdrojmi
iskrenia: hrozí nebezpečenstvo výbuchu
alebo požiaru.
181)Prevádzka s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
batériu a môže viesť k vyvolaniu výbuchu.
182)Ak musí byť vozidlo odstavené počas
dlhej doby v podmienkach intenzívneho
chladu, odmontujte akumulátor a preneste
ho na vyhrievané miesto, inak podstupujete
riziko, že akumulátor zamrzne.
183)Ak pracujete s akumulátorom alebo v
jeho blízkosti, vždy si chráňte oči vhodnými
okuliarmi.184)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutý
akumulátor: najprv ho treba rozmraziť, inak
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.
POZOR!
64)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak po
zakúpení vozidla chcete nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón, atď.), obráťte sa Autorizovaný
servis Fiat, kde vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
poradia ohľadom potreby použitia
akumulátora s vyššou kapacitou.
POZOR!
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. Pri
výmene akumulátora odporúčame obrátiť
sa na Autorizovaný servis Fiat.
BRZDY
V závislosti od verzie/trhu môže byť
vozidlo vybavené mechanickými
snímačmi opotrebovania brzdových
doštičiek: každá skupina má jeden
snímač.
Pred opotrebením brzdového obloženia
je po stlačení brzdového pedálu počuť
slabý piskot: takáto signalizácia trvá
asi 100 km (počet kilometrov sa mení v
závislosti od štýlu jazdy a trasy).
V takom prípade je možné opatrne
pokračovať v jazde.
Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat a požiadajte o výmenu brzdového
obloženia.
132F0S0372
155
Page 158 of 236

VÝMENA
PREDNÝCH/
ZADNÝCH
STIERAČOV
STIERAČE
Vymeňte ich, ak je gumička
zdeformovaná alebo opotrebovaná. V
každom prípade ich odporúčame meniť
približne raz za rok.
185) 186)
ZDVIHNUTIE STIERAČA
Nadvihnite rameno stierača čelného
skla a umiestnite koncovú časť tak, aby
so samotným ramenom tvorila uhol
90°.
VÝMENA STIERAČOV
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
nadvihnite rameno A obr. 133
stierača a umiestnite stierač tak, aby
vytvoril 90° uhol s ramenom;
stlačte tlačidlo A a vyberte z ramena
B stierač C;
nasaďte nový stierač a skontrolujte,
či dobre dosadol.VÝMENA ZADNÉHO
STIERAČA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
nadvihnite kryt A obr. 134 a
odmontujte rameno z automobilu,
odskrutkovaním matice B, ktorá ho
upevňuje na otočnom čape;
nové rameno správne nastavte a
maticu dobre zatiahnite;
spustite kryt.OSTREKOVAČE OKNA
Ak prúd vody nevytryskne, skontrolujte
najskôr, či je v nádrži ostrekovača
kvapalina (pozri odsek „Kontrola hladín“
v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, prípadne ich očistite
špendlíkom.
Striekanie ostrekovača sa smeruje
nastavením sklonu rozprašovačov.
Dýzy musia smerovať na miesto
približne 1/3 výšky od horného okraja
skla obr. 135.
UPOZORNENIE Vo verziách
vybavených otváracou strechou sa pred
použitím predného ostrekovača
presvedčte, že strecha je zatvorená.
133F0S0137
134F0S0109
135F0S0110
156
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 159 of 236

DÝZY OSTREKOVAČA
ZADNÉHO OKNA
Prúdy ostrekovania zadného okna sú
nemenné.
Nosný valček dýz ostrekovania je
umiestnený nad zadným sklom obr.
136.
POZOR!
185)Jazda s opotrebovanými gumičkami
na stierači predstavuje veľké riziko, pretože
sa znižuje viditeľnosť v prípade zlých
poveternostných podmienok.
186)Keď je potrebné vyčistiť čelné sklo,
uistite sa, že je zariadenie vypnuté alebo je
kľúč v polohe STOP.
KOLESÁ A
PNEUMATIKY
187) 188) 189) 190)
Tlak skontrolujte približne každé dva
týždne a pred dlhou cestou v každej
pneumatike aj na rezervnom kolese:
kontrolu treba robiť na odstátej a
chladnej pneumatike.
Je normálne, že pri používaní vozidla sa
tlak zvýši; správnu hodnotu tlaku
nafúknutej pneumatiky nájdete
v odseku „Kolesá" v kapitole „Technické
údaje".
POZOR!
187)Pamätajte, že rovnováha vozidla závisí
aj od správneho tlaku nahustenia
pneumatík.
188)Príliš nízky tlak spôsobuje prehriatie
pneumatiky s možnosťou vážnych
poškodení samotnej pneumatiky.
189)Pneumatiky nevymieňajte na kríž ich
presúvaním z pravej strany vozidla na
ľavú a naopak.
190)Nelakujte disky kolies zo zliatiny, pokiaľ
si to vyžaduje teploty vyššie ako 150°C.
Mohli by sa tým zhoršiť mechanické
vlastnosti kolies.
KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O
KAROSÉRIU
Lak
Lak nemá iba estetickú funkciu, takisto
ochraňuje plech.
Bežná údržba laku pozostáva z
umývania, ktorého opakovanie závisí od
podmienok a prostredia, v ktorom sa
automobil používa. Napríklad, v
oblastiach s veľkým znečistením
ovzdušia alebo pri jazde po posolených
cestách je vhodné umývať vozidlo
častejšie.
UPOZORNENIE Vtáčí trus a výlučky sa
musia okamžite a starostlivo umyť,
pretože vzhľadom na ich kyslosť sú
mimoriadne agresívne.
6)
Verzie s matným lakom
Tieto verzie sú vybavené exkluzívnym
matným lakom, ktorý si kvôli svojmu
uchovaniu vyžaduje zvláštnu pozornosť.
136F0S0111
157
Page 160 of 236

Následne uvádzame pokyny na správne
udržiavanie:
v umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte
teda vozidlo výlučne ručne s použitím
prípravkov, ktoré majú neutrálne pH;
osušte ho pomocou semišovej
navlhčenej utierky. Na čistenie vozidla
nepoužívajte abrazívne a/ani leštiace
produkty.
Vtáčí trus a výlučky sa musia
okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne.
Vyhnite sa (ak to nie je nevyhnutné)
parkovaniu vozidla pod stromami;
okamžite odstráňte zvyšky živice,
pretože ak uschnú, na ich odstránenie
by bolo potrebné použitie abrazívnych
a/alebo leštiacich produktov, ktoré
sa neodporúčajú, pretože by mohli
poškodiť vlastnosti laku.
Na čistenie čelného skla a zadného
skla nepoužívajte neriedenú kvapalinu
na čistenie okien: je potrebné ju zriediť
s vodou v pomere aspoň 50 %.
Niektoré verzie majú na spätných
zrkadlách exkluzívne dekorácie; pri
umývaní vozidla zrkadlá neumývajte
prúdom vody pod tlakom ani teplou
vodou.Verzie s nálepkami alebo potlačou
Pri správnom umývaní vozidla dodržte
nasledujúci postup:
v umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte
vozidlo výlučne ručne s použitím
prípravkov, ktoré majú neutrálne pH;
osušte ho navlhčenou semišovou
utierkou. Na čistenie vozidla
nepoužívajte abrazívne a/ani leštiace
produkty.
Ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe využívajúce
vodu pod vysokým tlakom, dodržiavajte
odstup aspoň 40 cm od karosérie,
aby ste zabránili škodám a zmenám na
nej. Pamätajte tiež, že nahromadená
voda môže pri dlhom pôsobení vozidlo
poškodiť.
Zvlhčite karosériu prúdom vody s
nízkym tlakom.
Prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho
prostriedku, pričom špongiu pravidelne
plákajte.
Dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo jelenicou.
Počas sušenia sa venujte
predovšetkým častiam, ktoré vidno
menej, ako je napríklad priestor dverí,
okolie svetlometov, v ktorých sa môže
ľahko nazbierať voda. Odporúča sa
nezaparkovať vozidlo ihneď v
uzavretom priestore, nechajte ho radšej
na otvorenom priestranstve, pomôžete
tak vyparovaniu vody.
Rozhorúčené auto neumývajte, ak dlho
stálo na slnku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili
pre bežné umývanie vozidla.
Vyhýbajte sa parkovaniu vozidla pod
stromami; živica, ktorá z nich opadáva,
spôsobuje matný vzhľad na farbu a
zvyšuje možnosť vzniku koróznych
procesov.
UPOZORNENIE V prípade výskytu
škvŕn (vodných fľakov) na wrap fólii ich
odstránite zvlhčením povrchu s
následným utretím do sucha mäkkou
neabrazívnou handričkou.
UPOZORNENIA
Vtáčí trus a výlučky sa musia
okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne.
158
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ