59
Bezpečnost
5– nesmí vykazovat známky natržení nebo roztřepení;– nesmí být nijak upravovaný nebo pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Doporučení týkající se dětíPro cestující, kteří jsou mladší 12 let nebo měří méně než 150 cm, použijte vhodnou dětskou sedačku.Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním pásem.Nikdy nevozte dítě na klíně.Více informací o dětských sedačkách naleznete v příslušném oddílu.
ÚdržbaDle platných bezpečnostních předpisů musí být veškeré opravy bezpečnostních pásů vozidla prováděny v kvalifikovaném servisu s potřebnými znalostmi a vybavením, které je schopen poskytnout dealer CITROËN.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo kvalifikovaným servisem CITROËN bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména pokud vykazují známky poškození.Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou vodou nebo přípravkem na čištění textilu prodávaným dealery CITROËN.
Airbagy
Airbagy jsou zkonstruovány pro zlepšení bezpečnosti cestujících při prudkých nárazech. Doplňují bezpečnostní pásy s omezovači přítlaku.V případě kolize elektronické detektory zaznamenají a vyhodnotí míru zpoždění vozidla:– V případě prudkého nárazu se airbagy okamžitě aktivují a pomohou lépe chránit cestující ve vozidle; okamžitě po nárazu se airbagy rychle vyfouknou, aby neomezovaly viditelnost, ani nebránily v případném výstupu osob.– v případě mírného nárazu, zadního nárazu a v určitých případech při převrácení vozidla se airbagy nerozvinou, protože funkci ochrany v těchto situacích zajišťuje bezpečnostní pás.
Airbagy nejsou funkční v době, kdy neběží motor.Jedná se jednorázové vybavení. Pokud dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při další nehodě), airbag se již neodpálí.
Odpálení airbagu či airbagů je doprovázeno únikem malého množství kouře a hlukem, přičemž oba tyto jevy jsou způsobeny aktivací pyrotechnické patrony, která je součástí systému.Ačkoliv tento kouř není zdraví škodlivý, pro citlivé osoby může být lehce dráždivý.Hluk detonace může nakrátko způsobit sluchové obtíže.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu volantu; na straně spolujezdce se nachází v palubní desce nad odkládací schránkou.
Boční a hlavové airbagy
Je-li Vaše vozidlo vybaveno bočními airbagy, jsou tyto zabudovány v opěradlech předních sedadel, na straně dveří.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích dveří a v horní části kabiny, ve stropě nad předními místy v kabině.Po rozvinutí vyplní prostor mezi cestujícím a prosklenou plochou.Rozvinou se na té straně, na které dojde k nárazu.
60
Bezpečnost
Doporučujeme, aby děti cestovaly na zadních sedadlech vozidla:– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně umístěn a utažen.U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při dopravní nehodě.Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek bezpečnostního pásu nenacházejí pod dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její stabilitu.Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.Při upevňování dětské sedačky bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Porucha
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka, obraťte se na dealera CITROËN ohledně kontroly systému.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte dále popsaná bezpečnostní pravidla:Zachovávejte normální vzpřímenou polohu vsedě.Zapněte si bezpečnostní pás a zkontrolujte správnost jeho vedení a nastavení.Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte a nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů ani do jeho blízkosti, neboť by při odpálení airbagu mohlo dojít k poranění.Nikdy neupravujte originální uspořádání vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o krádež vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů.Jakýkoli zásah do systémů airbagů smí provádět pouze servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.I při dodržení všech předchozích pokynů nelze v případě odpálení airbagu vyloučit zranění nebo lehké popálení v oblasti hlavy, hrudníku nebo paží. Airbag se totiž
při odpálení téměř okamžitě nafoukne (během několika milisekund) a poté se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými pro tento účel.
Čelní airbagyPři řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruce na středové části volantu.Nepokládejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce.Nekuřte, protože při odpálení airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění.Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani do něj nebouchejte.Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty na volant ani na palubní desku – při odpálení airbagů by tyto předměty mohly způsobit zranění.
Boční airbagyNa sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. Informace o nabídce potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte v obchodní síti CITROËN.Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové předměty by v případě odpálení bočního airbagu mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nezbytné.
Hlavové airbagyNepřipevňuje ani nezavěšujte žádné předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení hlavových airbagů mohly způsobit poranění hlavy.Nedemontujte držadla umístěná na stropě, protože se podílejí na upevnění hlavových airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Viz platné předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte těmito doporučeními:– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do
150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti, které disponují bezpečnostním pásem či úchyty ISOFIX.– Pro cestování dětí ve vozidle jsou statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
68
Řízení
Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a výstražná kontrolka STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu. Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme používat brzdění motorem.
Boční vítr
Mějte na paměti, že má vozidlo zvýšenou citlivost na boční vítr.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče od vozidla obsahují čip pro ovládání elektronického imobilizéru.Toto zařízení blokuje systém přívodu paliva do motoru. Automaticky se aktivuje při vyjmutí klíče ze zapalování.Při zapnutí zapalování je navázána komunikace mezi klíčem a elektronickým imobilizérem.
Tato kontrolka zhasíná po rozpoznání klíče; zapalování je zapnuté a motor je možno spustit.
Není-li klíč rozpoznán, spuštění motoru je znemožněno. Použijte jiný klíč a nechejte vadný klíč zkontrolovat v servisu sítě CITROËN.
Předvídejte potřebu brzdění, protože brzdná vzdálenost se prodlužuje, zejména na mokré a namrzlé vozovce. Dávejte pozor na boční vítr působící na vozidlo. Správná hospodárná jízda pomůže ušetřit mnoho paliva; zrychlujte postupně, předvídejte zpomalení a přizpůsobujte rychlost dané situaci.Dávejte dostatečně včas najevo změny směru své jízdy, abyste upozornili ostatní účastníky silničního provozu.
Pečujte o vozidlo
Pro dlouhé cesty musejí být pneumatiky nahuštěny na horní hranici tlaku uvedeného na štítku, nebo i přehuštěné o 0,2 až 0,3 baru.
Na zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k vážnému poškození motoru a převodovky vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických systémů.
Musíte-li nezbytně překonat zaplavený úsek:
► prověřte, zda hloubka vody nepřevyšuje 15 cm, a nezapomeňte vzít v potaz také případné vytváření vln jinými účastníky provozu,
► deaktivujte funkci Stop & Start,► jeďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby se nezastavil motor. V žádném případě nepřekračujte rychlost 10 km/h,► nezastavujte a nevypínejte motor.Po výjezdu ze zaplaveného úseku, jakmile to podmínky provozu bezpečně umožní, několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily brzdové destičky a kotouče.V případě pochybností o stavu vozidla se obraťte na síť CITROËN nebo odborný servis.
Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené namáhání tažného vozidla a od řidiče vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.
Dodržujte maximální přípustná zatížení tažného zařízení.Ve vyšších nadmořských výškách: Omezte maximální hmotnost přívěsu o 10 % na 1 000 m nadmořské výšky. Hustota vzduchu
se snižuje se zvyšující se nadmořskou výškou, což snižuje výkon.
Nové vozidlo: Nejezděte s přívěsem, dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň 1 000 km.
Při vysoké venkovní teplotě nechejte motor běžet 1 až 2 min na volnoběh, aby mohl vychladnout.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení CITROËN se automaticky deaktivuje funkce zadních parkovacích snímačů.
Za jízdy
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny. Max. zatížení taženého přívěsu závisí na sklonu svahu a venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se nezvyšuje úměrně s otáčkami motoru.► Pro omezení přehřívání jeďte pomaleji a snižte otáčky motoru.V každém případě věnujte pozornost teplotě chladicí kapaliny.
69
Řízení
6Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a výstražná kontrolka STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu. Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme používat brzdění motorem.
Boční vítr
Mějte na paměti, že má vozidlo zvýšenou citlivost na boční vítr.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče od vozidla obsahují čip pro ovládání elektronického imobilizéru.Toto zařízení blokuje systém přívodu paliva do motoru. Automaticky se aktivuje při vyjmutí klíče ze zapalování.Při zapnutí zapalování je navázána komunikace mezi klíčem a elektronickým imobilizérem.
Tato kontrolka zhasíná po rozpoznání klíče; zapalování je zapnuté a motor je možno spustit.
Není-li klíč rozpoznán, spuštění motoru je znemožněno. Použijte jiný klíč a nechejte vadný klíč zkontrolovat v servisu sítě CITROËN.
Pečlivě si zaznamenejte číslo klíčů. V případě ztráty bude zásah dealera CITROËN účinnější a rychlejší, když uvedete toto číslo a poskytnete důvěrnou kartu s kódem.
Neprovádějte žádné úpravy na systému elektronického imobilizéru.Manipulace s dálkovým ovladačem například v kapse může způsobit nechtěné odemknutí dveří.Současné používání jiných vysokofrekvenčních přístrojů (mobilní telefony, domovní alarmy…) může dočasně narušit činnost dálkového ovládání.S výjimkou postupu opětné aktivace nemůže dálkový ovladač fungovat, dokud je klíč zasunutý v zámku řízení, a to ani když je vypnuté zapalování.
Při jízdě se zamknutými dveřmi může být v případě nehody ztížen přístup záchranných služeb do kabiny vozidla.
Z bezpečnostních důvodů (při jízdě s dětmi) vytáhněte před vystoupením z vozidla klíč ze spínací skříňky, i když odcházíte jen na okamžik.
Při koupi ojetého vozidla:– ověřte, že jste obdrželi kartu s kódem,– nechte provést v servisní síti CITROËN postup uložení klíčů do paměti systému, který
zaručí, že bude možno nastartovat vozidlo pouze s klíči ve Vašem vlastnictví.
Důvěrná karta s kódem
Tuto kartu jste obdrželi při přebírání vozidla zároveň se dvěma klíči.Na kartě je uveden identifikační kód, nezbytný k provedení jakéhokoli zásahu na systému elektronického blokování startování v servisní síti CITROËN. Tento kód je zakrytý fólií, kterou sundejte jen v nutném případě.Uložte kartu na bezpečné místo, nikdy ji
nenechávejte uvnitř vozidla.Pokud budete cestovat na místo vzdálené od Vašeho bydliště, doporučujeme Vám vzít kartu s sebou spolu s ostatními osobními dokumenty.
72
Řízení
Nikdy neopouštějte vozidlo, aniž byste předtím vypnuli zapalování pomocí klíče.
Nikdy nedoplňujte palivo s motorem v režimu STOP. Vždy vypněte zapalování pomocí klíče.
Zvláštní případy:
Nedostupnost režimu STOP
Režim STOP se neaktivuje v těchto situacích:– probíhá opětná aktivace systému,– jsou otevřeny dveře řidiče,– řidič má rozepnutý bezpečnostní pás,– je zapnuta klimatizace,– je zapnuto odmlžování zadního skla,– je zapnuto rychlé stírání čelního skla,– je zařazen zpětný chod při parkovacím manévru,– jsou splněny určité podmínky, které to znemožňují (úroveň nabití baterie, teplota motoru, regenerace filtru pevných částic, posilovač brzd, vnější teplota atd.),
– je intenzivně využíván systém Stop & Start; režim se může deaktivovat za účelem zachování funkce startování vozidla; obraťte se na servis sítě CITROËN pro opětovnou aktivaci funkce.Tato kontrolka bliká na přístrojové desce po dobu několika sekund, poté zhasne.Tato funkce je naprosto normální.
Indikátor přeřazení
V závislosti na verzi nebo motoru pomáhá tento systém snížit spotřebu paliva tím, že doporučuje přeřazení na vyšší převodový stupeň.Doporučení přeřazení by nemělo být považováno za povinné. Rozhodujícími faktory pro volbu nejlepšího převodového stupně stále zůstávají profily silnic, hustota provozu a bezpečnost. Proto je řidič i nadále odpovědný za rozhodování, zda se bude řídit pokyny vydanými systémem či nikoli.Tento systém nelze deaktivovat.
Funkce
Informace se zobrazí na displeji přístrojové desky ve formě kontrolky SHIFT doprovázené šipkou ukazující směrem nahoru, aby oznámila řidiči, že může zařadit vyšší převodový stupeň.
Systém přizpůsobuje svá doporučení pro řazení podle jízdních podmínek (svah, zatížení atd.) a podle požadavků řidiče
(výkon, akcelerace, brzdění,...).Systém v žádném případě nenavrhuje zařazení prvního převodového stupně, zpětného chodu nebo podřazení.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor (režim STOP) během zastavení v provozu
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se řidič opět hodlá rozjet, motor se automaticky spustí – režim START.Funkce byla navržena, aby primárně v městském prostředí snižovala spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku během stání.Funkce nemá vliv na fungování vozidla, zejména na brzdění.
Deaktivace/opětovná aktivace
Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí zapalování.Postup deaktivace/reaktivace funkce:
► Stiskněte tlačítko.Hlášení na přístrojové desce potvrdí změnu stavu.Když je funkce deaktivovaná, svítí kontrolka; pokud byl motor v pohotovostním režimu, hned se znovu nastartuje.
Chcete-li povolit nepřetržitý provoz
klimatizace, deaktivujte funkci Stop & Start.
Otevírání kapotyPřed jakýmkoli zásahem pod kapotou deaktivujte systém Stop & Start jako prevenci všech rizik zranění kvůli automatickému restartování motoru.
Jízda po zaplavené vozovcePřed vjezdem do oblasti se zaplavenou vozovkou důrazně doporučujeme systém Stop & Start deaktivovat.Více informací o doporučeních pro jízdu – zejména po zaplavené vozovce, viz příslušná kapitola.
Přechod motoru do režimu
STOP
Když vozidlo stojí, umístěte řadicí páku do neutrální polohy a uvolněte spojkový pedál.Na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka a motor automaticky přejde do pohotovostního režimu.
Automatické vypnutí motoru je možné
pouze poté, co rychlost vozidla překročila (10 km/h), aby se předešlo opakovanému vypínání motoru při pomalé jízdě.
73
Řízení
6Nikdy neopouštějte vozidlo, aniž byste předtím vypnuli zapalování pomocí klíče.
Nikdy nedoplňujte palivo s motorem v režimu STOP. Vždy vypněte zapalování pomocí klíče.
Zvláštní případy:
Nedostupnost režimu STOP
Režim STOP se neaktivuje v těchto situacích:– probíhá opětná aktivace systému,– jsou otevřeny dveře řidiče,– řidič má rozepnutý bezpečnostní pás,– je zapnuta klimatizace,– je zapnuto odmlžování zadního skla,– je zapnuto rychlé stírání čelního skla,– je zařazen zpětný chod při parkovacím manévru,– jsou splněny určité podmínky, které to znemožňují (úroveň nabití baterie, teplota motoru, regenerace filtru pevných částic, posilovač brzd, vnější teplota atd.),
– je intenzivně využíván systém Stop & Start; režim se může deaktivovat za účelem zachování funkce startování vozidla; obraťte se na servis sítě CITROËN pro opětovnou aktivaci funkce.Tato kontrolka bliká na přístrojové desce po dobu několika sekund, poté zhasne.Tato funkce je naprosto normální.
Přechod motoru do režimu
START
Se zařazeným převodovým stupněm lze automatického opětovného nastartování motoru dosáhnout pouze plným sešlápnutím spojkového pedálu.Tato kontrolka zhasne a motor znovu nastartuje.Pokud po automatickém opětovném nastartování v režimu START řidič s vozidlem neprovede během 3 minut žádnou akci, pak systém motor trvale vypne. Motor bude možné znovu nastartovat pouze pomocí klíče v zapalování.
Zvláštní případy: režim
START se automaticky
spouští
Režim START se může automaticky spustit, jestliže:– vozidlo sjíždí svah setrvačností,– je zapnuto rychlé stírání čelního skla,
– je zapnuta klimatizace,– je motor zastaven přibližně 3 minuty systémem Stop & Start,– nastaly určité zvláštní podmínky (úroveň nabití akumulátoru, teplota motoru, posilování brzd, nastavení klimatizace…), kdy musí být motor spuštěn kvůli zajištění funkčnosti systému vozidla.V takovém případě se zobrazí hlášení na displeji přístrojové desky, doprovázené po
několik sekund blikáním této kontrolky, která následně zhasne.Tato funkce je naprosto normální.
Pokud dojde u mechanické převodovky při aktivovaném režimu STOP k zařazení rychlostního stupně bez úplného sešlápnutí spojkového pedálu, nemusí se opětovné spuštění motoru podařit.Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka a/nebo se zobrazí hlášení vyzývající Vás, abyste stlačili spojkový pedál až na doraz a zajistili tak opětovné spuštění motoru.
Pokud si řidič při zastavení motoru v režimu STOP rozepne bezpečnostní pás a otevře přední dveře, motor bude možno znovu spustit pouze pomocí klíče zasunutého ve spínací skříňce. Ozve se zvukový signál doprovázený blikáním této kontrolky a zobrazením hlášení.
Porucha
V případě poruchy se systém Stop & Start
deaktivuje a rozsvítí se tato kontrolka doprovázená hlášením na displeji přístrojové desky.Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný servis.V případě poruchy v režimu STOP je možné motor opět nastartovat úplným stlačením spojkového pedálu nebo přesunutím řadicí páky do neutrální polohy.
74
Řízení
Asistent pro rozjezd do
svahu
Tento systém udržuje vaše vozidlo při rozjíždění do svahu po krátkou dobu (přibližně 2 sekundy) nehybné do doby, než stačíte přemístit nohu z brzdového pedálu na pedál akcelerace.Tento systém (rovněž nazývaný HHC – Hill Holder Control) je spojen s dynamickým řízením stability a aktivuje se za následujících podmínek:– vozidlo musí stát, motor v chodu, sešlápnutý brzdový pedál,– sklon vozovky musí být větší než 5 %,– směrem do svahu musí být zařazen neutrál nebo převodový stupeň pro jízdu vpřed,– směrem se svahu musí být zařazen zpětný chod.
Systém asistenta pro rozjíždění do svahu je pomocný systém pro řízení vozidla. Neplní funkci automatického parkovacího asistenta nebo automatické parkovací brzdy.
Ovládání
Sešlápnutý brzdový a spojkový pedál: jakmile uvolníte brzdový pedál, máte na rozjetí se k dispozici asi 2 sekundy, během nichž vozidlo necouvne, a to aniž byste použili parkovací brzdu.Během fáze rozjíždění se funkce automaticky deaktivuje a postupně se uvolňuje brzdný tlak. Během této fáze je možno postřehnout typický
hluk mechanického uvolňování brzd, který signalizuje bezprostředně se blížící uvedení vozidla do pohybu.
Nevystupujte z vozidla, které je dočasně znehybněno pomocí funkce asistenta pro rozjezd do svahu.Pokud musíte vystoupit z vozidla za chodu motoru, zatáhněte ručně parkovací brzdu
a pak zkontrolujte, že trvale svítí kontrolka parkovací brzdy.
Asistent pro rozjezd do svahu se deaktivuje za následujících podmínek:– když je uvolněn spojkový pedál,– když je zatažena parkovací brzda,– po vypnutí motoru,– při zhasnutí motoru.
Porucha
Když je zjištěna porucha systému, rozsvítí se tato výstražná kontrolka doprovázená zvukovým signálem a hlášením na displeji. Požádejte o kontrolu funkce servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
Systém zajišťující automatickou kontrolu tlaku vzduchu v pneumatikách za jízdy.Systém kontroluje průběžně tlak ve čtyřech
pneumatikách, jakmile se vozidlo pohybuje.Snímače tlaku jsou umístěny ve ventilku každé pneumatiky (kromě rezervního kola).Při zjištění poklesu tlaku vzduchu v jedné či více pneumatikách systém vygeneruje výstrahu.
75
Řízení
6Systém detekce poklesu tlaku v pneumatikách v žádném případě nenahrazuje pozornost řidiče.Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola), zejména před každou delší jízdou.Jízdou s podhuštěnými pneumatikami zejména ve ztížených podmínkách (velké zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:– zhoršují se jízdní vlastnosti vozidla,– prodlužuje se brzdná dráha,– předčasně se opotřebují pneumatiky,– zvyšuje spotřeba paliva.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky pneumatik.Kontrola tlaku v pneumatikách musí být prováděna „za studena“ (vozidlo stojí déle než 1 hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km střední rychlostí). Jinak k tlakům uvedeným na štítku přičtěte hodnotu 0,3 baru.Další informace o identifikačních štítcích,
včetně štítku s tlakem huštění pneumatik, jsou uvedeny v příslušné kapitole.
Jednotky tlaku v pneumatikách lze nastavit prostřednictvím tlačítka MODE (REŽIM): v nabídce Tyre pressure (Tlak v pneumatikách) zvolte psi/bar/kPa.Více informací o konfiguraci vozidla v nabídce MODE (REŽIM) naleznete v příslušném oddílu.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je doprovázeno zvukovým signálem a (podle výbavy) zobrazením zprávy.V případě anomálie zaznamenané jen u jedné z pneumatik je tato pneumatika podle výbavy identifikována symbolem nebo zprávou.► Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce volantem a prudce nebrzděte.► Zastavte, jakmile vám to dopravní situace umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou deformaci pneumatiky.Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který tvoří součást sady pro dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve všech čtyřech pneumatikách.► Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.► V případě propíchnutí pneumatiky použijte sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do dohuštění, opravy nebo výměny dotčené pneumatiky nebo pneumatik.
Porucha
Blikání a poté nepřerušované svícení této kontrolky, doprovázené rozsvícením kontrolky Servis a zobrazením hlášení (podle výbavy vozidla), znamená závadu systému.V takovém případě již dohled na tlakem v pneumatikách není zajištěn.
Tato výstraha se zobrazí rovněž v případě, je-li některé kolo bez snímače.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis, aby systém překontroloval, nebo aby po opravě defektu namontoval pneumatiku zpět na původní ráfek, vybavený snímačem.
Pneumatické zavěšení
Pokud je vozidlo vybaveno pneumatickým zavěšením, je možné změnit výšku zadního prahu, aby se usnadnilo nakládání nebo vykládání.