Page 105 of 156

103
2436486072
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
VERSÕES 1750 Turbo Gasolina
Milhares de quilómetros
Meses
40
12
206080100120
Verificação do estado de carga da bateria e eventual recarga
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da pressão
Verificação do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de direção, emergência, compartimento da bagageira,
habitáculo, vão porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)
Verificação das fixações do veículo
Verificação das fixações dos órgãos mecânicos
Verificação do funcionamento do sistema lava para-brisas e eventual
regulação dos borrifadores
Verificação do posicionamento/desgaste da escova do limpa para-brisas
Verificação do estado de limpeza da fechadura da bagageira, limpeza e
lubrificação das alavancas
Verificação visual das condições e da integridade: exterior da carroçaria,
monocasco de carbono, pisos aerodinâmicos, troços rígidos e flexíveis das tubagens
(escape, alimentação do combustível, travões), elementos de borracha
(foles, foles dos semieixos, mangas, casquilhos, etc.)
Verificação das condições e do desgaste das pastilhas e dos discos
de travão dianteiros e funcionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas
Verificação das condições e do desgaste das pastilhas e dos discos
de travão traseiros efuncionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas
Verificação e eventual restauro do nível dos líquidos
(arrefecimento do motor, travões, lava para-brisas, etc.)
Page 106 of 156

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
104
2436486072
Milhares de quilómetros
Meses
40
12
206080100120
Verificação visual das condições da(s) correia(s) de comando dos acessórios
Verificação das condições da correia dentada do comando da distribuição
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão
(ou a cada 12 meses)
Verificação, mediante tomada de diagnóstico, da funcionalidade dos sistemas
de alimentação/controlo do motor e controlo da caixa de velocidades; verificação
da degradação do óleo do motor
Verificação e eventual restauro do nível do óleo da caixa automática
de embraiagem dupla TCT
Substituição das velas de ignição (1)
Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios
Substituição da correia dentada de comando da distribuição (2)
Substituição do elemento do filtro de ar
Substituição do óleo motor e filtro do óleo (3)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
(1) A fim de garantir o funcionamento correto e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas especificamente
certificadas para estes motores, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar o parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”); respeitar
rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de Manutenção Programada; para a substituição das velas, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo dedicada.
(2) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para utilização severa
(climas frios, utilização em cidade, longos períodos ao ralenti) ou, de qualquer forma, a cada 5 anos.
(3) O intervalo efetivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condições de utilização do veículo e é assinalado através da luz
avisadora ou mensagem (se presente) no quadro de instrumentos ou, em todo o caso, a cada 12 meses.
Page 107 of 156

105
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
A cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente
restabelecer:
❒ o nível do líquido de refrigeração do
motor;
❒ líquido dos travões;
❒ líquido lava para-brisas;
❒ pressão e condições dos pneus;
❒ funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
direção, emergência, etc.);
❒ funcionamento do sistema limpa/lava
para-brisas e posicionamento/desgaste
da escova do limpa para-brisas.
A cada 3.000 km controlar e
eventualmente restabelecer: o nível de
óleo do motor.
AVISO: para conhecer a correta
quantidade de óleo do motor, verificar
sempre a indicação presente na vareta
de controlo. Efetuar o controlo com a
viatura posicionada em terreno plano.
UTILIZAÇÃO SEVERA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado
predominantemente numa das seguintes
condições:
❒ reboque de atrelado ou roulotte;
❒ estradas poeirentas;
❒ trajetos curtos (menos de 7-8 km) e
repetidos e com temperatura exterior
abaixo de zero;
❒ motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inatividade;
❒ é necessário efetuar as seguintes
verificações com mais frequência do que
a indicada no Plano de Manutenção
Programada:
❒ verificação das condições e desgaste
das pastilhas dos travões de disco
dianteiros;
❒ verificação do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e
bagageira, limpeza e lubrificação das
alavancas;
❒ verificação visual das condições:
motor, caixa, transmissão, troços rígidos
e flexíveis dos tubos (escape -
alimentação de combustível - travões),
elementos de borracha (foles - tubos -
casquilhos, etc.);❒ verificação do estado de carga e nível
do líquido da bateria (eletrólito);
❒ controlo visual das condições das
correias de comando acessórios;
❒ verificação e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro de óleo;
❒ verificação e eventual substituição do
filtro de ar.
A utilização do veículo em pista é uma
utilização ocasional do veículo, concebida
e realizada para uma utilização em
estrada.
Page 108 of 156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
106
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
O tampão de abastecimento 2 e a haste de controlo 1 do nível do óleo do motor e a cuba 3 do líquido de refrigeração do motor
estão acessíveis levantando a porta da bagageira (consultar o procedimento descrito no parágrafo “Bagageira/Capot do motor”
do capítulo “Conhecimento do veículo”).
116) 117) 118)
14)
87A0L0152
Page 109 of 156
107
Os tampões de reposição do líquido dos travões e do líquido do lava para-brisas encontram-se entre o capot dianteiro e o
para-brisas, removendo o respetivo painel 4 e a grelha 5 de proteção; para a reposição utilizar o kit apropriado fornecido
(consultar as descrições apresentadas de seguida).
14)
88A0L0153
Page 110 of 156

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
108
ÓLEO DO MOTOR
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MIN e MAX
na vareta de controlo 1, fig. 87.
Para efetuar este controlo, retirar a haste
da sede, limpá-la com um pano que não
largue pelo e inseri-la novamente; retirá-
la novamente e verificar o nível do óleo.
119)
Se o nível do óleo estiver próximo ou
abaixo da referência MIN, adicionar óleo
através do bocal de abastecimento
2, fig. 87 até atingir a referência MAX.
15)
Para desapertar e posteriormente voltar
a apertar o tampão do bocal é necessário
utilizar a ferramenta 1 ilustrada na
fig. 89, e que se encontra no veículo.
Extrair a vareta 1, fig. 87 de controlo do
nível de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pelo e inseri-la
novamente.
Extraí-la uma segunda vez e certificar-se
de que o nível de óleo do motor está
compreendido entre as marcas MIN e
MAX existentes na própria vareta.
119)
AVISO: a seguir ao eventual
abastecimento do óleo, certificar-se de
apertar adequadamente o tampão do
óleo na respetiva sede.
Uma vez colocado o tampão, retirar a
ferramenta 1, fig. 89 antes de fechar o
capot do motor e colocá-la novamente no
seu lugar original para evitar que se
extravie e ainda possíveis danos ao
motor.
O intervalo entre MIN e MAX
corresponde a aprox. 1 litro de óleo.
89A0L0231
Consumo de óleo do motor
16) 4)
A título indicativo, o consumo máximo de
óleo do motor é de 400 gramas por cada
1.000 km.
No primeiro período de utilização do
veículo o motor está em fase de
assentamento, pelo que os consumos de
óleo do motor podem ser considerados
estabilizados apenas após percorrer os
primeiros
5.000 ÷ 6.000 km.
AVISO: após adicionar ou substituir o
óleo, antes de verificar o nível, fazer girar
o motor por alguns segundos e esperar
alguns minutos depois da paragem.
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
120) 17)
O nível do líquido deve ser controlado
com o motor frio e deve estar
compreendido entre as referências MIN e
MAX visíveis no depósito.
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão 3, fig. 87, do depósito e deitar o
líquido descrito no parágrafo “Líquidos e
lubrificantes” do capítulo “Dados
técnicos”.
Page 111 of 156

109
LÍQUIDO DO LAVA PARA-BRISAS
121) 122)
Para controlar o nível do líquido lava-
vidros, proceder do seguinte modo:
❒ para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do limpa
para-brisas seguindo o descrito no
parágrafo “Limpa para-brisas” do capítulo
“Manutenção e cuidado”;
❒ desapertar os 4 parafusos
autoroscantes 1, fig. 90, utilizando a
chave de fenda fornecida e remover a
grelha do capot;
❒ retirar o tampão do bocal;
❒ deixando o tampão adjacente ao
bocal, colocar o dedo no furo central 2,
fig. 91 do tampão e removê-lo: por
capilaridade, o nível está visível no tubo
de controlo 3, fig. 92;
90A0L0130
❒ efetuado o controlo, voltar a inserir o
tampão 2 com o tubo de controlo 3 na
posição inicial;
❒ reposicionar a grelha do capot e
reapertar os 4 autoroscantes 1.
AVISO: voltar a fechar o tampão,
mantendo-o na posição horizontal (não
virado para o capot dianteiro), de modo a
evitar que a lingueta de abertura
permaneça bloqueada em posição
dificilmente acessível.
É aconselhável verificar regularmente o
nível do líquido lava-vidros,
particularmente em condições de
condução que necessitem de uma maior
utilização do lava-vidros.
91A0L0131
Se o nível for insuficiente, ou seja, em
caso de líquido não presente no interior
do tubo, proceder do seguinte modo:
❒ para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do limpa
para-brisas seguindo o descrito no
parágrafo “Limpa para-brisas” neste
capítulo;
❒ desapertar os 4 parafusos
autoroscantes 1, fig. 90, utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
92A0L0147
Page 112 of 156

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
110
❒ retirar do kit de assistência localizado
na bagageira o funil 4, fig. 93 de cor
branca, para abastecimento do líquido
lava para-brisas/combustível, com o
respetivo tubo de extensão;
❒ extrair o tampão 2, fig. 91 com o tubo
de controlo do líquido através da
abertura do capot na grelha;
❒ introduzir o funil 4, fig. 93 com o tubo
de extensão no gargalo do depósito e
proceder ao abastecimento;
❒ terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil 4 com o
tubo de extensão;
❒ voltar a montar o tampão 2 com a
haste de controlo;
❒ reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
autoroscantes 1.
93A0L0148
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
123) 124) 18) 19)
Para verificar o nível do líquido dos
travões, proceder do seguinte modo:
❒ desapertar os 2 parafusos
autoroscantes
5, fig. 94 e remover o painel de proteção;
❒ certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
❒ efetuado o controlo, reposicionar o
painel de proteção e voltar a apertar os 2
parafusos autoroscantes 5.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, proceder do seguinte modo:
❒ tirar do kit de assistência situado na
bagageira o funil de cor preta para
abastecimento do líquido dos travões
com o respetivo tubo de extensão;
94A0L0149
❒ desapertar o tampão do depósito e
introduzir o funil 6, fig. 95, com o tubo de
extensão no bocal do depósito;
❒ terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil 6 com o
tubo de extensão;
❒ voltar a apertar o tampão do depósito;
❒ reposicionar o painel de proteção e
voltar a apertar os 2 parafusos
autoroscantes 5.
AVISO: extrair o tampão do bocal com
extrema atenção, de modo a evitar a
queda do mesmo no interior do corpo do
veículo.
95A0L0160