Page 49 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
“MENU” erneut drücken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um das zu ändernde Element auszuwählen, und
dann den Menü-Wahlknopf “MENU”
drücken.
HINWEIS
Die Anzeigeelementenreihenfolge ist wie
folgt.
4. Den Wahlknopf verwenden, um das Element auszuwählen, das angezeigt
werden soll, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken. 5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “M ENU” drücken,
um zur vorherigen Anzeige zurückzu-
kehren.
6. Den Wahlknopf verwenden, um “ ” auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken, um zur
Menübildschirmseite zurückzukehren.
Instrumentenhelligkeit
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlk nopf “MENU” drü-
cken.
3. Drücken Sie den Wahlknopf, um die gewünschte Helligkeit zu wählen.
A.TEMP TRIP-1 TRIP-2
ODO
CRNT.F F.AVG RANGE
BV1-9-G2.book 15 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 50 of 126
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Den Menü-Wahlk nopf “MENU” drü-
cken, um zur Menübildschirmseite zu-
rückzukehren.
Einstellung der Uhr
HINWEIS
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat. 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Clock” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlk nopf “MENU” drü-
cken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Wahlknopf einstel-
len. 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken, die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
5. Den Wahlknopf verwenden, um die Minuten einzustellen.
6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um zur Menübildschirmseite zu-
rückzukehren.
Alle Anzeigeelemente zurückstellen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “All Reset” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um “YES”
BV1-9-G2.book 16 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 51 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
auszuwählen, und dann den Menü-
Wahlknopf “MENU” drücken. Alle Ele-
mente werden auf die Werkseinstel-
lung oder Standardeinstellung
zurückgestellt.
HINWEIS
Kilometerzähler, Digitaluhr, Wartungszäh-
ler-Element “Oil” und Wartungszähler-Ele-
ment “V-Belt” werden nicht zurückgestellt.
Einstellmodus verlassen
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Re-
turn” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um den Einstellmodus zu verlas-
sen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
GAU44914
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderradbremse)
befindet sich an der rechten Seite des Len-
kers. Zur Betätigung der Vorderradbremse
diesen Hebel zum Gasdrehgriff ziehen.
Der Handbremshebel (Vorderrad) ist mit ei-
nem Einstellrad für die Position ausgestat-
tet. Um den Abstand zwischen dem
Handbremshebel (Vorderrad) und dem
Gasdrehgriff einzustellen, das Einstellrad
drehen, während Sie den Hebel vom Gas-
drehgriff weggedrückt halten. Die geeignete
Einstellung auf dem Einstellrad muss mit
der “ ”-Markierung auf dem Handbrems-
hebel (Vorderrad) fluchten.
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
2. Einstellrad der Handbremshebelposition
3. “ ” Markierung
4. Entfernung
1
2
3 4
BV1-9-G2.book 17 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 52 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU44924
Handbremshebel
(Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich auf der lin-
ken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Hinterradbremse den Hebel zum Lenker-
griff ziehen.
Der Handbremshebel (Hinterrad) ist mit ei-
nem Einstellrad für die Position ausgestat-
tet. Um den Abstand zwischen dem
Handbremshebel (Hinterrad) und dem Len-
kergriff einzustellen, das Einstellrad drehen,
während Sie den Hebel vom Lenkergriff
weggedrückt halten. Die geeignete Einstel-
lung auf dem Einstellrad muss mit der “ ”-
Markierung auf dem Handbremshebel (Hin-
terradbremse) fluchten.
GAU63230
Feststellbremshebel
(Hinterradbremse)
Dieses Fahrzeug ist mit einem Feststell-
bremshebel (Hinterradb remse) ausgestat-
tet, damit sich das Hinterrad nicht bewegen
kann, während es an Verkehrsampeln,
Bahnübergängen usw. steht.
Hinterrad feststellen
Den Feststellbremshebel nach links drü-
cken bis er einrastet.
Hinterrad entriegeln
Den Feststellbremshebel (Hinterradbrem-
se) zurück in die ursprüngliche Position drü-
cken.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass sich das Hinterrad
nicht bewegt, wenn der Feststellbremshe-
bel (Hinterradbremse) betätigt wird.
WARNUNG
GWA12362
Den Feststellbremshebel (Hinterrad) nie-
mals nach links bewegen, wenn das
Fahrzeug in Bewegung ist. Andernfalls
können Verlust über die Kontrolle des
Fahrzeugs oder Unfall die Folge sein.
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug
stillsteht, bevor Sie den Feststellbrems-
hebel (Hinterrad) nach links bewegen.
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
2. Einstellrad der Handbremshebelposition
3. “ ” Markierung
4. Entfernung
54321
1 2
3
4
1. Feststellbremshebel (Hinterradbremse)
1
BV1-9-G2.book 18 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 53 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU65582
Antiblockiersystem (ABS)
Das ABS dieses Mode lls ist elektronisch
geregelt und weist einen getrennten Regel-
kreis für Vorder- und Hinterradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel zu
spüren. Bremsen Sie in diesem Fall einfach
kontinuierlich weiter und lassen Sie das
ABS arbeiten. Bremsen Sie nicht “pum-
pend”, da dies die Br emswirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit ABS stets einen der Fahrge-
schwindigkeit entsprechend ausrei-
chenden Sicherheit sabstand wahren.
Das ABS vermag nur lange Brems-
wege zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahrbahnoberflä-
chen, zum Beispiel auf unbefestig-
ten Straßen oder auf
Schotterpisten, kann der Brems-
weg mit ABS sogar länger sein als
ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal, nachdem
das Fahrzeug eingeschaltet wurde
und eine Geschwindigkeit von 10 km/h
(6 mi/h) oder mehr erreicht hat, einen
Selbsttest durch. Während dieses
Tests ist ein “Klicken” zu hören und
selbst bei leichtem Ziehen an einem
der Bremshebel ist außerdem eine
leichte Vibration am Hebel zu spüren,
was jedoch kein Anzeichen für eine
Störung ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie- ren an den Bremshebeln bei aktivier-
tem System vom Benutzer gespürt
werden kann. Es wird jedoch Spezial-
werkzeug dafür benötigt. Deshalb
wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha-
Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichtig vorgehen, um den Radsensor
oder Radsensor-Rotor nicht zu beschä-
digen; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des ABS kommen.
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1. Sensor-Rotor hinten
2. Hinterrad-Sensor
1
2
1
2
BV1-9-G2.book 19 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 54 of 126
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU77324
Tankverschluss
Für den Zugriff auf den Kraftstofftank den
Tankverschluss-Deckel öffnen. (Siehe Sei-
te 3-11.)
Zum Entfernen des Tankverschlusses den
Entriegelungsknopf dr ücken und den Tank-
verschluss gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen.
Den Tankverschluss anbringen, indem er
im Uhrzeigersinn gedreht wird, bis der Ent-
riegelungsknopf herausspringt.
WARNUNG
GWA11263
Vor einer Fahrt mit dem Fahrzeug sicher-
stellen, dass der Tankverschluss korrekt
angebracht und verschlossen ist. Aus-
tretender Kraftstoff ist eine Brandgefahr.
1. Tankverschlussdeckel
1. Entriegelungsknopf
1
1
1. Entriegelungsknopf
2. Tankverschluss
2
1
BV1-9-G2.book 20 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 55 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
GAU13222
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explosi-
onsgefahr zu vermeiden und die Verlet-
zungsgefahr beim Betanken zu
verringern. 1. Vor dem Tanken den Motor ausschal- ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden,
einschließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraftstoff
bei Erwärmung ausdehnt, kann bei
heißem Motor oder starker Sonnen-
einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank
austreten. 3. Verschütteten Kraf
tstoff immer sofort
aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
beren, trockenen, weichen Tuch
abwischen, da Kraftstoff lackierte
Oberflächen und Kunststoffteile an-
greift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver- schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist giftig und kann schwere oder
tödliche Verletzungen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau-
gen Sie Benzin niemals mit dem Mund
an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Menge an Benzindämpfen
eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre
Augen bekommen haben, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf
Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser
und Seife waschen. Gelangt Benzin auf
Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstü-
cke wechseln.
GAU79080
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden
an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin-
ge usw.) und der Auspuffanlage.
1. Maximaler Kraftstoffstand
2. Kraftstofftank-Einfüllrohr
1 2
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Superbenzin (Gasohol
[E10] zulässig)
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Kraftstoffreserve: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
BV1-9-G2.book 21 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分
Page 56 of 126

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
5-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HINWEIS
Diese Markierung bezeichnet den
empfohlenen Kraftstoff für dieses
Fahrzeug gemäß der europäischen
Regelung (EN228).
Sich vor dem Betanken vergewissern,
dass die Zapfpistole die gleiche Be-
zeichnung aufweist.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Normalbenzin mit einer Research-Ok-
tanzahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
Gasohol
Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso-
hol mit Äthanol kann verwendet werden,
wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht
überschreitet. Gasohol mit Methanol wird
nicht von Yamaha empfohlen, weil es das
Kraftstoffsystem beschädigen oder die
Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
GAU58301
Kraftstofftank-Überlaufschlauch
Vor dem Betrieb des Fahrzeugs:
Anschluss und Verlegung des Kraft-
stofftank-Überlaufschlauchs prüfen.
Den Kraftstofftank-Überlaufschlauch
auf Risse und Schäden prüfen, ggf. er-
neuern.
Sicherstellen, dass der Kraftstofftank-
Überlaufschlauch nicht verstopft ist;
ggf. den Schlauch reinigen.
E5E10
1. Kraftstofftank-Überlaufschlauch
1
BV1-9-G2.book 22 ページ 2018年8月28日 火曜日 午後3時28分