Page 105 of 504

1052. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
■Consumo medio de combustible
Muestra el consumo medio de combustible desde que se reinicializó la
función.
• La función se puede reiniciar pulsando uno de los botones “DISP” durante más
de 1 segundo cuando se muestra el consumo medio de combustible.
• Utilice el consumo medio de combustible que aparece en pantalla como
referencia.
■Autonomía de conducción
Muestra la distancia aproximada estimada de conducción que puede
realizarse con la cantidad restante de combustible.
• Esta distancia se calcula en función del consumo medio de combustible. Como
resultado, la distancia real de conducción puede variar con respecto al valor
mostrado.
• Si se añade únicamente una pequeña cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualizador no se actualice.
Durante el repostaje, coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en la posición de apagado
(vehículos con sistema de llave inteligente). Si se reposta el vehículo sin colocar
el interruptor del motor en la posición “LOCK” o apagado, es posible que el
visualizador no se actualice.
• El visualizador muestra “LoFUEL” cuando la cantidad restante es muy pequeña.
■Velocidad media del vehículo
Muestra la velocidad media del vehículo desde que se reinicializó la
función.
La función se puede reiniciar pulsando uno de los botones “DISP” durante más
de 1 segundo cuando se muestra la velocidad media del vehículo.
■Control de la luz del conjunto de instrumentos
Muestra el visualizador del control de la luz del conjunto de instrumentos.
• Esta pantalla solo se muestra cuando las luces de posición traseras están
encendidas.
• Es posible ajustar el brillo de la luz del conjunto de instrumentos. ( P. 1 0 6 )
Page 106 of 504

1062. Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
La función de visualización automática del tiempo de funcionamiento del
sistema de parada y arranque puede activarse y desactivarse.
Si pulsa uno de los botones “DISP” mientras el vehículo está parado, se
muestra el tiempo de funcionamient o del sistema de parada y arranque.
Mantenga pulsados los botones “DISP” durante 5 segundos.
Pulse los botones “DISP” para
alternar entre activado y
desactivado.
Activado
Desactivado
La pantalla volverá a la pantalla
anterior después de 6 segundos o al
mantener pulsado uno de los botones
“DISP” durante 2 segundos.
Pulse uno de los botones “DISP” y el visualizador del control de la luz del
conjunto de instrumentos mientras las luces de posición traseras están
encendidas y el vehículo está parado.
Mantenga pulsado uno de los botones “DISP” hasta que el visualizador del
control de la luz del conjunto de instrumentos parpadee.
Pulse uno de los botones “DISP”.
Más claro
Más oscuro
Puede ajustarse el nivel de iluminación
manteniendo pulsado uno de los
botones “DISP”, apagando las luces de
posición traseras o de forma
automática 6 segundos después de
haber pulsado por última vez algún
botón.
Personalización del tiempo de funcionamiento del sistema de parada y
arranque (si está instalado)
1
2
Control de la luz del conjunto de instrumentos
1
2
Page 107 of 504

1072. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
■Al desconectar y volver a conectar los terminales de la batería
Se reiniciará la siguiente información:
● Cuentakilómetros parciales “A” y “B”
● Tiempo de funcionamiento total del sistema de parada y arranque (si está instalado)
● Consumo medio de combustible
● Velocidad media del vehículo
■ Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos de luz en el visualizador. Este fenómeno
es característico de la pantalla de cristal líquido y no es necesario interrumpir su
utilización.
ADVERTENCIA
■ Visualizador de información a bajas temperaturas (vehículos con transmisión
manual multimodo)
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A temperaturas muy bajas, es posible que el
visualizador de información responda con mayor lentitud y que los cambios en el
visualizador se vean retardados.
Por ejemplo, hay un retardo desde que el conductor cambia de marcha hasta que la
nueva marcha aparece en el visualizador. Este retardo podría hacer que el
conductor reduzca de nuevo la marcha, lo que causaría un freno rápido y excesivo
del motor y, probablemente, un accidente con lesiones graves o incluso la muerte
como consecuencia.
■ Precauciones durante la configuración del visualizador
Dado que el motor debe estar en marcha durante la configuración del visualizador,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar con ventilación
adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de
escape, que contienen monóxido de carbono (CO) nocivo, pueden acumularse y
entrar en el vehículo. Esto puede conllevar un riesgo grave para la salud o incluso
peligro de muerte.
AV I S O
■ Visualizador de información a bajas temperaturas (vehículos con transmisión
manual)
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A temperaturas muy bajas, es posible que el
visualizador de información responda con mayor lentitud y que los cambios en el
visualizador se vean retardados.
Page 108 of 504
1082. Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Page 109 of 504
109
3
Funcionamiento de
cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
3-1. Información sobre llaves
Llaves ...................................... 110
3-2. Apertura, cierre y
bloqueo de las puertas
Puertas laterales ..................... 118
Portón trasero ......................... 123
Sistema de llave inteligente .... 129
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros................. 152
Asientos traseros .................... 154
Apoyacabezas......................... 156
3-4. Ajuste del volante
y los retrovisores
Volante .................................... 158
Espejo retrovisor interior ......... 160
Espejos retrovisores
exteriores .............................. 161
3-5. Apertura y cierre de las
ventanillas y el techo de lona
Ventanillas automáticas .......... 163
Ventanillas laterales traseras
(modelos de 5 puertas) ......... 164
Techo de lona ......................... 166
Page 110 of 504
1103-1. Información sobre llaves
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Llaves
Con el vehículo se proporcionan las siguientes llaves.
Tipo A
Llaves
Placa del número de la llave
Tipo B
Llave (con función de control
remoto inalámbrico)
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico
Llave (sin función de control
remoto inalámbrico)
Placa del número de la llave
Tipo C
Llaves electrónicas
• Accionamiento del sistema de llave
inteligente ( P. 129)
• Accionamiento de la función de
control remoto inalámbrico
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Las llaves
1
2
1
2
3
1
2
3
Page 111 of 504
1113-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Tipo B
Bloquear las puertas
( P. 118, 123)
Desbloquear las puertas
( P. 118, 123)
Tipo C
Bloquear las puertas
( P. 118, 123)
Desbloquear las puertas
( P. 118, 123)
Pulse el botón para abrir la llave.
Para guardarla, pulse el botón y
pliegue la llave.
Control remoto inalámbrico (si está instalado)
1
2
1
2
Utilización de la llave de control remoto inalámbrico (tipo B)
Page 112 of 504

1123-1. Información sobre llaves
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Para sacar la llave mecánica, deslice
el control de desbloqueo y saque la
llave.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave
electrónica está agotada o la función
de entrada no funciona correctamente,
necesitará la llave mecánica.
( P. 458)
■Si pierde las llaves
En un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable podrá realizar una copia nueva original de sus llaves a partir de
un juego de llaves (tipo A o tipo B) u otro juego de llaves (tipo C) y con el número de
llave que aparece impreso en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un
lugar seguro como, por ejemplo, en la cartera, en lugar de en el vehículo.
■ Cuando viaje en avión (tipo B o tipo C)
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en otro objeto,
asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar accidentalmente. Si se pulsa un
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión.
■ Desgaste de la pila de la llave
Tip o B
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la pila se haya
agotado. Cambie la pila cuando sea necesario. ( P. 383)
Tip o C
P. 1 3 4
■ Sustitución de la pila (tipo B o tipo C)
P. 3 8 3
■ Confirmación del número de llave registrada
Es posible confirmar el número de llaves ya registradas al vehículo. Si desea más
información, consulte a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
Utilización de la llave mecánica (tipo C)