Page 185 of 324
183
Vista 180°
A vista 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando
a aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar
uma manobra completa.Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante
verificar os lados do veículo através dos
retrovisores.
Os sensores traseiros de ajuda ao
estacionamento também fornecem
informações sobre as imediações do
veículo.
Modo arranque rápido
Este modo permite apresentar, o mais
rapidamente possível, a visão contextual (parte
esquerda) e a visão por cima do veículo.
É apresentada uma mensagem (em inglês)
para lhe indicar que deverá verificar os
arredores do veículo antes de efetuar a
manobra. Divide-se em três zonas : esquerda A
,
central B e direita C
.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
6
Condução
Page 186 of 324
PEUGEOT & TOTAL
A equipa PEUGEOT TOTAL sabe como quebrar os limites
do desempenho para conquistar vitórias nas condições
mais difíceis, como confirmam os primeiros três lugares
conquistados em 2017.
Para obter estes resultados excecionais, as equipas da
Peugeot Sport escolheram o TOTAL QUARTZ para o Peugeot
3008 DKR, um lubrificante de alta tecnologia que protege o
motor nas condições mais adversas.
TOTAL QUARTZ protege o seu motor contra os efeitos
do tempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First é um lubrificante de desempenho
ultra elevado, resultante da colaboração entre a Peugeot
e as equipas de Investigação e Desenvolvimento da Total.
Especialmente formulado para os motores nos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de forma
eficaz o seu motor mantendo-o limpo.
UMA PARCERIA QUE OFERECE
DESEMPENHO!
Page 187 of 324

185
Compatibilidade dos
combustíveis
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos no motor e no sistema de
combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos de combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
fo rmação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha
o depósito acima dos 50
% de enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15
°C
(+5
°F), para evitar problemas de arranque,
recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem
danificar o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a
utilização de um tipo par ticular de
combustível (índice de octanas específico,
denominação comercial específica, etc.)
para garantir a operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Combustíveis diesel em conformidade com
as normas EN590, EN16734 e EN16709
respetivamente com uma percentagem
máxima de 7%, 10%, 20% e 30% de éster
metílico de ácidos gordos respetivamente. Esta
utilização de combustíveis B20 ou B30, mesmo
que ocasional, exige condições de manutenção
específicas, denominadas de "Deslocações
Severas".
Diesel parafínico em conformidade com a
nor ma EN159 40.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
Aproximadamente 69 litros.
Nível da reser va: 6 litros.
Nível de combustível baixo
Quando é atingido o nível
de combustível baixo no
depósito, esta luz de aviso
acende-se no painel de
instrumentos, acompanhado
por um sinal sonoro e uma
mensagem.
Stop & Star t
Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a
ignição com o botão.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
menos de 8 litros no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar
ficar sem combustível.
7
Informações práticas
Page 188 of 324

186
Reabastecimento
Deve-se adicionar pelo menos 8 litros de
combustível até que o indicador de combustível
o registe.
A abertura do tampão do depósito de
combustível poderá dar origem a um ruído
causado pela aspiração de ar. Este vácuo é
inteiramente normal e é resultado da vedação
do sistema de combustível.
F
É
necessário desligar o veículo.
F
C
om Acesso e arranque mãos-livres,
destranque o veículo. F
C
om uma chave simples, introduza-a
no tampão e, em seguida, rode-a para a
esquerda. F
C
oloque novamente o tampão no respetivo
local e feche-o rodando-o para a direita.
F E mpurre a portinhola do depósito de
combustível para o fechar (o veículo deve
estar destrancado).
Se o veículo estiver equipado com uma,
não abra a porta esquerda deslizante
quando a portinhola do depósito estiver
aberta, pois tal apresenta um risco de
danos da portinhola do depósito de
combustível e da porta deslizante, bem
como de lesões da pessoa que está a
abastecer.
Se a portinhola do depósito de
combustível estiver aberta e tentar abrir
a porta do lado esquerdo, existe um
mecanismo que evita que esta abra.
A porta pode ser aberta até meio.
Com uma porta mecânica, feche
novamente a aba do depósito e volte a
utilizar a porta.
Com uma porta elétrica, de forma a
conseguir usá-la corretamente, feche a
aba do depósito e depois, pressione um
botão de abertura.
F
A
bra a portinhola do depósito de
combustível. F
D
esaperte e retire o tampão e, em seguida,
coloque-o no respetivo suporte.
F
I
ntroduza a pistola até chegar ao batente
(ao mesmo tempo que empurra a tampa
metálica anti-retorno A ).
F
E
ncha o depósito. Não insista para lá
do terceiro corte da pistola, uma vez
que poderia provocar problemas de
funcionamento.
Informações práticas
Page 189 of 324

187
O seu veículo encontra-se equipado com um
catalisador que ajuda a reduzir as emissões
nocivas dos gases de escape.No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à motorização
do seu veículo, é indispensável que
proceda à drenagem do depósito e
adicione combustível correto antes de
colocar o motor em funcionamento.
Corte de combustível
O seu veículo está equipado com um
dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível para o motor em
caso de embate.
Prevenção contra
combustível errado Diesel
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de gasolina num depósito de um
veículo que funciona a diesel. Evita, assim, a
degradação do motor associada a este tipo de
incidente.
Situado à entrada do depósito, o dispositivo
de prevenção contra combustível errado surge
quando o tampão é retirado. A utilização de um recipiente permanece
possível para o enchimento lento do
depósito.
Para assegurar um escoamento
adequado do combustível, não coloque a
pistola de combustível em contacto direto
com a aba do dispositivo de prevenção
contra combustível errado.Condução no estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser
diferentes consoante os países. A
presença de um dispositivo de prevenção
contra combustível errado pode
tornar impossível o abastecimento do
reservatório.
Nem todos os veículos com motor
a gasóleo estão equipados com
bloqueador de combustível, pelo que,
durante as deslocações ao estrangeiro,
aconselhamos que verifique junto de um
revendedor PEUGEOT da rede se o seu
veículo está adaptado ao material de
abastecimento de combustível existente
no país em que irá circular.
Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina num veículo a gasóleo, esta é
bloqueada na tampa. O sistema permanece
fechado e impede o respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de
diesel.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes "economizadoras de
espaço".
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes de neve e a velocidade
máxima autorizada.
7
Informações práticas
Page 190 of 324

188
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante. Utilize unicamente correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Pode também utilizar invólucros
antiderrapantes.
Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Dimensões dos pneus
de origem Tipo de corrente
215/65 R16 elos de 12 mm
215/60 R17 KONIG K-SUMMIT
VA N K8 4
2 2 5 / 5 5 R17
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F
D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável em 10% por cada 1
000 metros de
altitude. Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela PEUGEOT. É aconselhável, para
a montagem e desmontagem destes
resguardos, que se dirija à rede
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado.
Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Informações práticas
Page 191 of 324

189
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Após desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de
cerca de 40 minutos, funções como o sistema
de áudio e telemático, os limpa-vidros, as luzes
de cruzamento, as luzes de teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10 minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos, Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12 V
, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado
e a descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem. -
m
ais de 10 minutos, para usar o
equipamento até cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Barras de tejadilho/
Grades de tejadilho
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras de tejadilho e grades.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta e
a sua estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e
a fixação das barras de tejadilho, pelo
menos, antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
7
Informações práticas
Page 192 of 324

190
Como este valor pode mudar, verifique
a carga máxima indicada no manual
fornecido com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Barras do tejadilho Utilize as posições verdes.
Limite máx.
de massa autorizado:
-
e
m 2 barras de tejadilho: 100 kg,
-
e
m 3 barras de tejadilho: 150 kg.
Para instalar barras de tejadilho transversais,
utilize as fixações previstas para o efeito:
F
A
bra as tampas de fixação em cada barra.
F
C
oloque cada fixação na respetiva posição
e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
F
A
ssegure-se de que as barras de tejadilho
estão fixadas corretamente (abanando-as).
F
F
eche as tampas de fixação de cada barra.
As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação. Grades de tejadilho
Limite máx.
de massa autorizado:
-
C
ompact: 140 kg,
-
p
ara Standard e Long: 170 kg.
Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as
fixações previstas para o efeito:
F
I
nstale a grade em frente às fixações e
bloqueie-as volta a volta no tejadilho.
F
A
ssegure-se de que a grade está fixa
corretamente (abanando-a).
Capô
A localização da alavanca de abertura
interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
Informações práticas