Page 57 of 324

55
Lombar
F Rode o botão rotativo manualmente para obter o apoio lombar pretendido.
Posição do tabuleiro
das costas do banco do
condutor e/ou passageiro
dianteiro
Verifique que não haja nenhum objeto que
possa impedir a manobra do banco, tanto
em cima como por baixo do banco.
F
C
oloque o encosto de cabeça na posição
inferior e, se presente no veículo, eleve o
apoio de braços e rebata a prateleira contra
as costas do banco. É recomendada a desativação do airbag
dianteiro do passageiro.
F
P
uxe o comando a fundo para cima e
incline as costas do banco para a frente.
Para voltar à posição normal, puxe o comando
para cima para desbloquear as costas do
banco e, em seguida, eleve as costas até à
posição superior.
No lado do passageiro dianteiro, esta posição
permite-lhe transportar objetos longos.
Lado do condutor, esta posição permite a
evacuação (pelos bombeiros) dos passageiros
traseiros.
Em caso de desaceleração acentuada, os
objetos colocados nas costas rebatidas
podem transformar-se em projéteis.
Banco dianteiro com
regulações elétricas
Para evitar a descarga da bateria, efetue
estas regulações com o motor a funcionar.
Para mais informações sobre os Cintos
de segurança, consulte a secção
correspondente.
Para a frente/para trás
F Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o banco.
Antes de mover o banco para trás,
verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso
de presença de passageiros atrás ou o
risco de bloqueio do banco se estiverem
presentes objetos grandes no piso por
trás do banco.
3
Ergonomia e conforto
Page 58 of 324

56
Altura do banco
F Incline o comando para cima ou para baixo para obter a altura desejada.
Ângulo das costas do
banco
F Incline o comando para a frente ou para trás para regular a inclinação das costas do
banco.
Ajustar a altura do
encosto da cabeçaO encosto de cabeça está equipado com
uma estrutura que possui um entalhe que
impede a descida do mesmo; trata-se de
um dispositivo de segurança em caso de
colisão.
A regulação é correta se a borda
superior do encosto de cabeça estiver
nivelada com o topo da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
descidos; estes devem estar colocados e
ajustados corretamente.
Se presente no veículo.
F
P
ara adaptar, puxe para cima até onde for
possível (entalhe).
F
P
ara o remover, pressione a lingueta A e
puxe-a para cima.
F
P
ara o instalar novamente, insira as hastes
do encosto de cabeça nas aberturas,
permanecendo no eixo das costas do
banco.
F
P
ara o baixar, pressione a lingueta
A
e empurre o encosto de cabeça
simultaneamente.
Banco dianteiro de
2 lugares
Se aplicável, é fixo e possui um cinto de
segurança integral com as costas do banco
para o banco ao lado do banco do condutor.
Para mais informações sobre os Cintos
de segurança , consulte a secção
correspondente.
Arrumação sob o assento
Ergonomia e conforto
Page 59 of 324

57
Se presente no seu veículo, existe um
compartimento de arrumação sob o banco.
F
P
uxe a correia para si para inclinar o banco.
Apoio de braços
O apoio de braços possui entalhes.
F
E
leve o apoio de braços ao máximo
F
D
esça-o ao máximo.
F
E
leve o apoio de braços até ao entalhe
pretendido.
Banco e banco corrido,
aquecidos
Se presentes no veículo.
F C om o motor em funcionamento, utilize
o manípulo de regulação para ligar
e selecionar o nível de aquecimento
pretendido entre 0 (desligado) e 3 (e l eva d o): Desaconselha-se uma utilização
prolongada dos bancos aquecidos para as
pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:
-
n
ão utilize objetos afiados nem
pesados sobre o banco,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé
no banco,
-
n
ão derrame líquidos sobre o assento,
-
n
unca utilize a função aquecimento
quando o assento está molhado.
Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pare a função; a redução do consumo
de corrente elétrica reduz o consumo de
combustível.
3
Ergonomia e conforto
Page 60 of 324

58
Regulação lombar
elétrica
F Pressione o comando para obter o apoio lombar pretendido.
Função de massagem
Esta função fornece uma massagem lombar às
pessoas sentadas nos lugares da frente e só
funciona com o motor em funcionamento e no
modo STOP do sistema Stop & Start.
Ativação/desativação
F Prima este botão para ativar/ desativar a função.
Aquando da ativação, a luz indicadora acende-
se. A função de massagem é ativada durante
uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem
é efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos
cada (6 minutos de massagem seguidos de 4
minutos de pausa).
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Regulação da intensidade
Prima este botão para regular a
intensidade da massagem.
São propostos dois níveis de
massagem.
Regulação do volante
F Com o veículo parado , baixe o manípulo
para libertar o volante.
F
A
juste a altura e o afastamento.
F
P
uxe o comando para trancar o volante.
Por motivos de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Ergonomia e conforto
Page 61 of 324

59
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulações manuais
Desloque o manípulo em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
Quando o veículo estiver estacionado, os
retrovisores exteriores podem ser rebatidos
manualmente.
Se a unidade do espelho tiver saído da posição
original, com o veículo imobilizado, coloque-o
novamente no devido lugar manualmente ou
utilize o comando.
Não existe o risco de o partir, mesmo em
condições geladas.
Regulação elétrica
F Desloque o comando A para a direita ou para a esquerda para selecionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B em qualquer
uma das quatro direções para efetuar a
regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central.
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade
mais perto do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar
corretamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a
partir do interior, com o veículo estacionado e a
ignição ligada:
Abertura elétrica
A abertura elétrica dos retrovisores efetua-
se com o telecomando ou a chave quando
o veículo é destrancado. Exceto caso o
rebatimento tiver sido selecionado com o
comando A , puxar para trás o comando
novamente para a posição central. F
C
oloque o comando A na
posição central.
F
P
uxe o comando A para trás.
Do exterior, tranque o veículo com o
telecomando ou com a chave.
O rebatimento/abertura aquando do
trancamento/destrancamento podem ser
desativados. Contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Sendo necessário, é possível rebater
manualmente os retrovisores.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 324

60
Retrovisores com
descongelamento
F Prima este botão.Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento
do vidro traseiro , consulte a secção
correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
"dia". Posição dia/noite
Modelo "eletrocromático"
automático
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo. Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Moduwork
Com a aba removida, pode carregar
objetos compridos sob o banco lateral.
O banco lateral do banco corrido pode ser
rebatido para as costas do banco para criar
uma área de carga no interior da cabina.
A aba amovível na divisória pode ser removida
para acomodar objetos compridos.
Ergonomia e conforto
Page 63 of 324

61
Aba amovível (tipo 1)
Remover a aba
F Ao segurar a aba com uma mão, rode o comando na parte superior da aba com a
outra mão para a soltar.
F
B
aixe a aba para a remover do alojamento.
F
A
rrume-a atrás do banco do condutor,
encaixando-a nos suportes de fixação.
F
R
ode o comando na parte superior da aba
para a trancar.
Colocar novamente a aba
F Incline a aba com as dobradiças amarelas a apontar para baixo.
F
C
oloque as dobradiças no lugar e depois
pressione até ao batente (para evitar
vibrações).
F
C
om uma mão, levante a aba para a fechar
novamente e, com a outra mão, gire o
comando situado no topo da aba para a
f i x a r.
Aba amovível (tipo 2)
A aba mantém-se na posição de abertura
ou fecho com ímanes situados em cada
extremidade.
Banco rebatível
Elevação do banco
F Com uma mão, puxe a correia firmemente para cima para desbloquear o banco.
F
U
m pistão sobe o banco contra as costas
do banco.
F
P
ara abrir ou fechar a aba, rode-a para a
esquerda ou para a direita. Nunca
coloque a mão sob
o banco para acompanhar
o movimento do banco para
cima, poderá entalar os
dedos.
Utilize sempre a correia.
3
Ergonomia e conforto
Page 64 of 324

62
Com o banco lateral
levantado e a aba
removida, tem de instalar
a rede antideslizante.
Consulte a secção Rede
antideslizante .
Baixar o banco
F Remova a rede antideslizante. Verifique que nenhum objeto ou os pés
de um passageiro obstrui os pontos de
fixação nem impede o bloqueio correto do
conjunto.
Rede antideslizante
Instalar a rede
F Coloque a primeira fixação no entalhe
1 superior, situado por baixo do banco
rebatido. Mantenha a fixação pressionada
contra a estrutura e, em seguida, rode-a um
quarto de volta (no sentido dos ponteiros do
relógio) para a bloquear.
F
C
oloque a segunda fixação no entalhe 2
inferior, situada na base do banco.
Mantenha a fixação pressionada contra a
estrutura e, em seguida, rode-a um quarto
de volta (no sentido dos ponteiros do
relógio) para a bloquear.
F
F
ixe o primeiro gancho na argola 3 , situada
no porta-luvas.
F
F
ixe o primeiro gancho na argola 4 , situada
no porta-luvas.
F
P
ara encaixar as costas do banco no
devido lugar, pressione firmemente a parte
superior do banco com uma mão para
baixar o banco até bloquear na posição
devida.
Ergonomia e conforto