Page 545 of 667

6-27
Actuación en caso de emergencia
6
Uso de una rueda de repuesto
compacta (opcional)
La rueda de repuesto compacta se
ha previsto solo para usos de
emergencia. Conduzca con cuidado
con la rueda de repuesto compacta y
siga siempre las instrucciones de
seguridad.Al conducir con la rueda de repuesto
compacta montada en el vehículo:
• Compruebe la presión del
neumático después de instalar la
rueda de repuesto compacta. La
rueda de repuesto compacta
debería inflarse a 420 kPa.
• Mientras la rueda compacta esté
instalada, no lleve el vehículo a un
túnel de lavado automático.
• No emplee la rueda de repuesto
compacta en otro vehículo, ya que
esta rueda se ha diseñado
especialmente para el vehículo
con el que viene.
• La vida útil de la banda de
rodadura de la rueda de repuesto
compacta es menor que la de una
rueda normal. Compruebe con
frecuencia la rueda de repuesto
compacta y si está desgastada
cámbiela por una del mismo
diseño y montada en la misma
rueda.
• No utilice más de una rueda de
repuesto compacta al mismo
tiempo.
• No tire de un remolque mientras el
vehículo tenga instalada una rueda
de repuesto compacta.Una vez reparada la rueda y el
neumático originales y después
de montarlos en el vehículo,
ajuste correctamente el par de
apriete de las tuercas de la rueda
para evitar vibraciones. El par de
apriete correcto de las tuercas de
la rueda es de 11~13 kgf·m (79~94
lbf·ft).
ATENCIÓN
Para evitar el fallo de la rueda de
repuesto compacta y la pérdida
de control con riesgo de causar
un accidente:
•Use la rueda de repuesto
compacta solo en caso de
emergencia.
•No conduzca el vehículo a
más de 80 km/h.
•No exceda la carga máxima
del vehículo ni la capacidad
de carga indicada en la pared
lateral de la rueda de repuesto
compacta.
•No use la rueda de repuesto
compacta de forma constante.
Repare o monte de nuevo la
rueda original lo antes posible
para evitar el fallo de la rueda
de repuesto compacta.
ADVERTENCIA
Page 546 of 667

6-28
Actuación en caso de emergencia
Etiqueta del gato
La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
Para más información, vea la etiqueta pegada al gato.
OHYK065011
1.Nombre del modelo
2.Carga máxima permitida
3.Accione el freno de
estacionamiento antes de usar el
gato.
4.Pare el motor antes de usar el
gato.
5.No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
6.Puntos designados debajo del
bastidor
7.Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de
elevación.8.Seleccione la marcha atrás en
vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio en
la posición P en vehículos con
transmisión de doble embrague.
9.El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección
representativas. Para evitar daños en la rueda de
repuesto compacta y en el
vehículo:
•Conduzca a una velocidad
suficientemente baja según
las condiciones de la
carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
•Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox. 25
mm.
•No use cadenas de las ruedas
en la rueda de repuesto
compacta. Debido a su menor
tamaño, las cadenas no se
ajustarían debidamente.
•No use una rueda de repuesto
compacta en otra rueda ni use
neumáticos normales,
cadenas para la nieve,
tapacubos ni anillos
ajustables en la rueda de
repuesto compacta.
PRECAUCIÓN
Page 547 of 667
6-29
Actuación en caso de emergencia
6
JACKDOC14S
Declaración de conformidad CE para el gato
Page 548 of 667

6-30
Actuación en caso de emergencia
Tipo A
Para una operación segura, lea
atentamente y siga las instrucciones
de este manual antes del uso.
(1) Compresor
(2) Botella de sellante
El equipo de movilidad de los
neumáticos sirve para reparar
temporalmente el neumático y este
neumático debe ser revisado por un
distribuidor HYUNDAI autorizado lo
antes posible.
Introducción
Gracias al equipo de cambio de
neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
seguir conduciendo incluso tras un
pinchazo.
El sistema del compresor y la
composición sellan de forma efectiva
y cómoda la mayoría de los
pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
objetos similares y puede volver a
inflarse el neumático.
Asegúrese de que el neumático está
correctamente sellado y después
conduzca con mucha precaución
con este neumático (hasta 200 km) a
una velocidad máxima de (80 km/h)
hacia un distribuidor de neumáticos
o una estación de servicio para
cambiar el neumático dañado.
SI SUFRE UN PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE MOVILIDAD DE LOS NEUMÁTICOS)
(TML), OPCIOLAL)
Si dos o más neumáticos están
pinchados, no use el equipo de
movilidad de los neumáticos, ya
que incluye un sellante sólo
para un neumático.
PRECAUCIÓN
No use el equipo de movilidad
de los neumáticos para reparar
pinchazos en la pared del
neumático. Esto puede
provocar un accidente debido a
un fallo del neumático.
ADVERTENCIA
Lleve su neumático a reparar lo
antes posible. El neumático
podría perder presión de aire
después de inflarlo con el
equipo de movilidad de los
neumáticos.
ADVERTENCIA
OAEPH066007
Page 549 of 667

6-31
Actuación en caso de emergencia
6
Es posible que algunos neumáticos,
sobre todo aquellos con pinchazos
grandes o daños en el flanco, no
puedan sellarse por completo.
La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al
rendimiento del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante
de forma brusca o realizar otras
maniobras similares, sobre todo si el
coche está cargado o si lleva un
remolque.
El Tire Mobility Kit no está diseñado
como un método de reparación de
neumáticos permanente; por tanto
sólo se puede utilizar para un solo
neumático.
Estas instrucciones le enseñan paso
a paso cómo sellar temporalmente
un pinchazo de forma sencilla y
eficaz.
Lea el apartado "Notas sobre el uso
del Tire Mobility Kit".Notas sobre el uso del Tire
Mobility Kit (equipo de cambio
de neumáticos)
• Estacione el vehículo a un lado de
la carretera de forma que pueda
trabajar con el equipo de movilidad
de los neumáticos alejado del
tráfico.
• Asegúrese de que su vehículo no
se mueva, incluso cuando lo haya
aparcado en una superficie llana.
Utilice siempre el freno de
estacionamiento.
• Utilice sólo el equipo de movilidad
de los neumáticos para sellar/inflar
los neumáticos de un turismo.
Utilice únicamente el equipo de
movilidad de los neumáticos en
aquellas zonas pinchadas
localizadas dentro de la banda de
rodadura.
• No lo utilice con neumáticos de
motocicletas, bicicletas o de otro
tipo.
• Si el neumático y la rueda están
dañados, no use por su seguridad
el equipo de cambio de
neumáticos. No utilice el TMK si un
neumático está muy dañado
debido a la conducción con un
neumático pinchado o por una
presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en
aquellas zonas pinchadas que
están localizadas dentro de la
banda de rodadura.
ADVERTENCIA
Page 550 of 667

6-32
Actuación en caso de emergencia
• El equipo de movilidad de los
neumáticos puede no ser efectivo
para un neumático dañado más
grande de aprox. 6 mm.
Contacte con su distribuidor
HYUNDAI más cercano si el
neumático no puede arreglarse
correctamente con el equipo de
movilidad de los neumáticos.
• No utilice el equipo de movilidad
de los neumáticos si un neumático
está muy dañado debido por la
conducción con un neumático
pinchado o por una presión de aire
insuficiente.
• No retire objetos extraños (clavos
o tornillos) que hayan atravesado
el neumático.
• Si el vehículo se encuentra en un
lugar abierto y aireado, deje el
motor en marcha. De lo contrario,
utilizar el compresor podría hacer
que la batería se descargase.
• Nunca deje el equipo de movilidad
de los neumáticos sin vigilancia
mientras lo utilice.• No deje el compresor en
funcionamiento durante más de 10
minutos, podría sobrecalentarse.
• No use el equipo de movilidad de
los neumáticos en una
temperatura ambiente inferior a
-30°C.
• En caso de contacto con la piel
con el sellante, lave la zona
correctamente con muchas agua.
Si la irritación persiste, busque
asistencia médica.
• En caso de contacto del sellante
con los ojos, lave los ojos al menos
cada 15 minutos. Si la irritación
persiste, busque asistencia
médica.• En caso de tragar sellante, lave la
boca y beba mucha agua. Sin
embargo, nunca le da nada a
ninguna persona inconsciente y
busque inmediatamente atención
médica.
• Largos tiempos de exposición al
sellante puede causar daños a los
tejidos corporales como riñones,
etc.
Page 551 of 667
6-33
Actuación en caso de emergencia
6
1.Etiqueta de restricción de la
velocidad
2.Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3.Manguera de sellante de la botella
de sellante a la rueda
4.Conectores y cable para la
conexión directa a la toma de
corriente
5.Soporte para la botella de sellante
6.Compresor
7.Interruptor ON/OFF
8.Indicador de presión que le
muestra la presión de inflado
9.Botón para reducer la presión de
inflación del neumático.
El cable y la manguera de conexión
están guardados en la carcasa del
compresor.
Siga estrictamente la secuencia
específica, si no el sellante podría
escaparse por la alta presión.
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
OAE067039
Page 552 of 667
6-34
Actuación en caso de emergencia
Uso del equipo de movilidad de
los neumáticos
1. Agite la botella de sellante (2).2. Atornille la manguera de llenado
(3) al conector de la botella de
sellante (2).
3. Introduzca la botella de sellante
en la carcasa (5) del compressor
para que la botella quede vertical.
4. Asegúrese de que el botón (9) en
el compresor no esté pulsado. Despegue la etiqueta de límite
de velocidad (1) de la botella de
sellante (2) y colóquela dentro
del vehículo de forma que sea
visible, como por ejemplo en el
volante para recordarle al
conductor que no debe
conducir muy deprisa.
ADVERTENCIA
OAE066014
No utilice el sellante para
neumáticos después de que el
sellante haya cadudado (por
ejemplo: realizar el pegado en la
fecha de caducidad del bote del
sellante). Esto puede aumentar
el riesgo de fallo en el
neumático.
ADVERTENCIA
•Manténgalo alejado del
alcance de los niños
•Evite el contacto con los ojos.
•No tragar.
ADVERTENCIA
OAEPH067041L