Page 97 of 308

95
F În meniul Iluminat de conducere/Vehicul de
pe ecranul tactil, selectați
fila „ Acces rapid ”, apoi
„ Antipatinare ”.
Sau, în funcție de versiune. F
R
otiți butonul „Grip control” în
această poziție.
Eroare de funcționare
Aprinderea acestui martor de
avertizare, însoțită de un semnal
sonor de un mesaj, indică o
defecțiune a sistemului.
După un impact, efectuați o verificare a
sistemului în rețeaua CITROËN sau la un
Ser vice autorizat. ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un surplus de
siguranță la conducerea normală, dar
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
mare.
Dacă aderența carosabilului scade
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
controlului crește. De aceea, este
important să păstrați aceste sisteme
activate în permanență, în special în
condiții dificile.
Funcționarea corectă a sistemelor
este asigurată sub rezer va respectării
indicațiilor constructorului, atât a celor
referitoare la roți (pneuri și jante), la
elementele sistemului de frânare,
la elementele electronice, cât și a
procedurilor de montare și inter venție
urmate de reparatorii agreați CITROËN.
Pentru a beneficia de eficacitatea
acestor sisteme în condiții de iarnă, este
imperativă echiparea vehiculului cu patru
pneuri pentru zăpadă, care vor permite
vehiculului păstrarea unui comportament
neutru.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un Ser vice autorizat pentru a face verificări.
Grip control
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat,
care îmbunătățește tracțiunea pe zăpadă, noroi
și nisip.
Acest sistem, a cărui funcționare a fost
optimizată pentru fiecare situație, vă permite
să faceți manevre în majoritatea condițiilor de
aderență redusă (întâlnite în cazul călătoriilor
lungi).
Apăsarea pe pedala de accelerație trebuie să
fie suficientă pentru a permite sistemului să
exploateze puterea motorului. Reprizele de
funcționare la turații mari ale motorului sunt
normale.
Un selector cu cinci poziții permite alegerea
setării care se potrivește cel mai bine cu
condițiile de rulare întâlnite.
Se aprinde un martor luminos asociat fiecărui
mod pentru a confirma alegerea dumneavoastră.
Fiind asociat pneurilor pentru toate
anotimpurile Peak Mountain Snow Flake,
acest sistem oferă un raport bun între
siguranţă, aderenţă şi tracţiune. Sunt
eficiente în condiţii de iarnă şi vară.
5
6 L J X U D Q
Page 98 of 308

96
Standard (ESC)
Acest mod este calibrat pentru un nivel redus
de patinare, bazat pe diferitele niveluri de
aderență întâlnite în mod obișnuit pe drum.F
A
duceți butonul rotativ în
această poziție.
După fiecare decuplare a contactului,
sistemul revine automat în acest mod.
Zăpadă
Acest mod își adaptează strategia la condițiile
de aderență întâlnite de cele două roți din față,
la pornire.
(mod activ până la 80 km/h)
F
A
duceți butonul rotativ în
această poziție.
Toate tipurile de teren
(noroi, iarbă udă etc.)
Acest mod favorizează, în momentul pornirii,
patinarea roții cu aderență mai slabă pentru
a favoriza evacuarea noroiului și regăsirea
aderenței. În paralel, roata cu aderență mai
bună este controlată astfel încât să transmită
cât mai mult cuplu posibil.
În faza de deplasare, sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 50
km/h)
F
A
duceți butonul rotativ în
această poziție.
Nisip
Acest mod permite o ușoară patinare a celor
două roți motoare, pentru a putea continua
rularea și a limita riscurile de împotmolire în
nisip.
(mod activ până la 120
km/h)
F
A
duceți butonul rotativ în
această poziție.
La deplasarea pe nisip, nu utilizați celelalte
moduri, pentru a evita împotmolirea vehiculului.
Sistemele ASR pot fi
dezactivate prin aducerea
butonului rotativ în poziția
„ OFF ”.
Sistemul ASR nu mai acționează asupra
funcționării motorului sau a frânelor în caz
de abatere de la traiectorie.
Acest sistem se reactivează automat
la depășirea vitezei de 50
km/h sau la
fiecare cuplare a contactului.
Recomandări de conducere
Vehiculul este în principal conceput pentru
a circula pe drumuri asfaltate, dar permite
ocazional rularea pe drumuri mai puţin
accesibile.
Totuşi, el nu permite conducerea pe teren
accidentat, cum ar fi:
-
t
raversarea zonelor şi deplasarea pe
terenuri ce ar putea deteriora caroseria
sau smulge componente (conducte de
carburant, răcitor carburant etc.) din
cauza unor obstacole, în special pietre,
-
r
ularea pe teren cu pante abrupte şi cu
aderenţă redusă,
-
t
raversarea unui curs de apă.
Siguranţă
Page 99 of 308

97
Hill Assist Descent
Sistem care oferă asistență la coborârea pe
suprafețe instabile sau moi (pietriș, noroi etc.)
ori pe pante abrupte.
Acest sistem reduce riscul de patinare sau de
pierdere a controlului vehiculului la coborâre,
indiferent dacă se deplasează înainte sau în
marșarier.
În timpul unei coborâri, asistă șoferul la
păstrarea vitezei constante, în funcție de
treapta cuplată, eliberând progresiv frânele.Sistemul se activează numai dacă panta
este mai mare decât 5%.
Sistemul poate fi utilizat cu cutia de viteze
la punctul neutru.
În caz contrar, cuplați o treaptă potrivită
vitezei vehiculului, pentru a evita calarea
motorului.
În cazul cutiei de viteze automate,
sistemul poate fi utilizat cu selectorul în
poziția N , D sau R .
Când sistemul intră în modul de
reglare, sistemul Active Safety Brake se
dezactivează automat. Sistemul nu mai este disponibil dacă
viteza vehiculului este mai mare decât
50
km/h.
Funcţionare
Pornire
În mod implicit, sistemul nu este selectat.
Starea sistemului nu se salvează la decuplarea
contactului.
Șoferul poate selecta sistemul cu motorul
pornit, dacă vehiculul este oprit sau se
deplasează cu o viteză de cel mult 50
km/h.
F
D
acă viteza este mai mică decât
50
km/h, apăsați acest buton
până la aprinderea martorului
corespunzător pentru a selecta
sistemul. Acest martor de
avertizare se aprinde în verde
pe tabloul de bord.
Sistemul se activează automat când viteza
scade sub 30
km/h. F
I
mediat ce vehiculul începe să coboare,
puteți elibera pedalele de accelerație și de
frână; sistemul reglează viteza:
Când vehiculul este staționar și se începe
coborârea, dacă eliberați pedalele de
accelerație și de frână, sistemul va elibera
frânele pentru a pune încet vehiculul în
mișcare.
Luminile de stop se aprind automat când
sistemul reglează viteza.
Dacă se depășește viteza de 30 km/h, reglarea
se întrerupe automat, martorul de avertizare
redevine inactiv pe tabloul de bord, dar
martorul de pe buton rămâne aprins.
Reglarea se reia automat când viteza scade din
nou sub 30
km/h și sunt îndeplinite condițiile de
pantă și de eliberare a pedalelor.
Puteți apăsa oricând pedala de frână sau cea
de accelerație. -
d
acă este cuplată prima treaptă
sau treapta a doua a cutiei de
viteze, viteza scade și martorul
de avertizare clipește rapid,
- în c azul în care cutia de viteze
este la punctul neutru sau este
apăsată pedala de ambreiaj,
viteza scade și martorul de
avertizare clipește lent; în
acest caz, viteza menținută în
coborâre este mai redusă.
5
Siguranţă
Page 100 of 308

98
Oprire
Eroare de funcționare
În cazul apariției unei defecțiuni a
sistemului, se aprinde acest martor
luminos, însoțit de afișarea unui
mesaj pe tabloul de bord.
F
A
păsați acest buton până la stingerea
martorului; martorul de pe tabloul de bord
se stinge.
La depășirea vitezei de 70 km/h, sistemul se
dezactivează automat; martorul butonului se
stinge.
Efectuați o verificare la un reparator agreat
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Centuri de siguranță
Centuri de siguranță față
Centurile de siguranță din față sunt echipate
cu un sistem de pretensionare și cu limitator
de for ță.
Acest sistem îmbunătățește siguranța pe
locurile din față, în caz de șoc frontal sau
lateral. În funcție de intensitatea șocului,
sistemul de pretensionare pirotehnică întinde
centurile instantaneu și le strânge pe corpurile
pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la cuplarea contactului.
Limitatorul de efort reduce presiunea centurii
pe toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția.
Cuplarea centurii
F Trageți centura, apoi introduceți catarama în dispozitivul de cuplare.
F
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Decuplare
F Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de cuplare.
F Î nsoţiţi mişcarea centurii până la rularea
completă.
Reglare pe înălțime
F Pentru a regla pe înălțime punctul de fixare, strângeți comanda A și culisați-o în poziția
dorită predefinită.
Siguranţă
Page 101 of 308

99
Centuri de siguranță spate
Cuplare
F Trageţi centura, apoi introduceţi catarama în dispozitivul de cuplare.
F
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Decuplare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare.
F A ranjaţi centura astfel încât să se retragă corect.
Centuri de siguranță, centru
spate
Centura de siguranță a scaunului din mijloc,
spate, este integrat în partea din spate a
acoperișului.
Instalare
F Trageți centura și introduceți catarama A în dispozitivul de cuplare din stânga.
F
I
ntroduceți catarama B în dispozitivul de
cuplare din dreapta.
F
V
erificați fiecare cuplare trăgând de
centură.
Decuplare și depozitare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare B, apoi butonul dispozitivului de cuplare A .
F
C
onduceți centura în timpul retragerii acesteia
și fixați cataramele B , apoi A de magnetul din
punctul de ancorare de pe acoperiș.
Fiecare dintre scaunele din spate are o centură
cu trei puncte de fixare și retractor.
Scaunele laterale sunt echipate cu un sistem
de pretensionare pirotehnică și cu limitator de
efort.
Alerte de centură
necuplată/decuplată
A. Martor de necuplare/decuplare a
centurilor de siguranță față și/sau spate.
1. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță față stânga.
2. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță față dreapta.
3. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță dreapta spate.
4. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță spate central.
5. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță stânga spate.
Începând de la aproximativ 20
km/h și timp
de două minute, martorul sau martorii clipesc,
însoțit (-iți) de un semnal sonor. După ce au
trecut cele două minute, martorul (-i) rămân(e)
aprins(-și) atât timp cât șoferul și/sau pasagerul
din față și/sau pasagerul (-ii) din spate nu și-au
cuplat centura.
5
Siguranţă
Page 102 of 308
100
Martori de avertizare pentru
centura de siguranță din față
La cuplarea contactului, martorul de avertizare
A se aprinde în tabloul de bord și martorul ce
avertizare corespunzător (1 sau 2) se aprinde
în roșu pe afișajul martorilor de avertizare
pentru centură și airbag frontal, dacă centura
șoferului și/sau centurile pasagerilor nu este
(sunt) cuplată(e) sau este (sunt) decuplată(e).
Martori de avertizare pentru
centurile de siguranță spate
Martorul de avertizare ( 3-5 ) corespunzător se
aprinde în roșu pe afișajul martorilor de centură
și de airbag frontal pasager, atunci când unul
sau mai mulți pasageri din spate și-au decuplat
centurile.
Siguranţă
Page 103 of 308

101
Înainte de a porni, șoferul trebuie să verifice
dacă pasagerii utilizează corect centurile de
siguranță și că toate centurile sunt corect
cuplate.
Indiferent unde stați în vehicul, cuplați
întotdeauna centura de siguranță, chiar și pe
distanțe reduse.
Nu inversați punctele de prindere a
centurilor, pentru că astfel acestea nu își mai
îndeplinesc pe deplin rolul.
Centurile de siguranță sunt dotate cu
dispozitive de rulare care permit reglarea
automată a lungimii centurii după conformația
dvs. Retractarea centurii se face automat,
când aceasta nu este folosită.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
Partea inferioară a centurii trebuie poziționată
cât mai jos posibil, deasupra bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un
mecanism de blocare automată, care se
declanșează în momentul unei coliziuni, al
unei frânări de urgență sau al răsturnării
vehiculului. Puteți debloca mecanismul
trăgând ferm de centură și eliberând-o pentru
a se retrage ușor.Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță:
-
t rebuie să fie întinsă cât mai aproape de
corp,
-
t
rebuie să fie trasă prin fața
dumneavoastră cu o mișcare uniformă,
verificând-o să nu se încurce,
-
n
u trebuie să mențină decât o singură
persoană,
-
n
u trebuie să fie ruptă sau deșirată,
-
n
u trebuie să fie transformată sau
modificată, pentru a nu-i afecta
performanțele.
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice inter venție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă
unui Ser vice autorizat care dispune de
competența și de materialele adecvate, ceea
ce un reparator agreat CITROËN este în
măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un Ser vice autorizat
și, în special, verificați dacă acestea prezintă
urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat la un
reparator agreat CITROËN.
După rabatarea sau deplasarea unui scaun
sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și rulată
corect. Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12
ani sau
măsoară mai puțin de 1,50
m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai multe persoane.
Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind Scaunele
pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Recomandări
În caz de impact
În funcție de natura și intensitatea
impactului , dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte și independent
de deplierea airbagurilor. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului se
aprinde.
După un impact, verificați și eventual înlocuiți
sistemul de centuri de siguranță în rețeaua
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
5
Siguranţă
Page 104 of 308

102
Airbaguri
Generalități
Sistem proiectat pentru îmbunătățirea
siguranței ocupanților vehiculului (cu excepția
pasagerului din mijloc, spate) în caz de
coliziune violentă. Airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță echipate
cu limitatoare de for ță (cu excepția centurii
pasagerului din mijloc, spate).
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează și analizează șocurile frontale și
laterale suportate în zonele de detectare:
-
în c
az de șoc violent, airbagurile se
declanșează imediat și îmbunătățesc
protecția ocupanților vehiculului (cu
excepția pasagerului din mijloc, spate);
imediat după impact, airbagurile se
dezumflă rapid pentru a nu împiedica nici
vizibilitatea, nici eventuala ieșire din vehicul
a pasagerilor,
-
în c
az de șoc redus, de impact din spate
și în anumite condiții de răsturnare, este
posibil ca airbagurile să nu se activeze,
protecția asigurată de centura de siguranță
fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este decuplat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă inter vine un al doilea șoc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a impactului
A. Zonă de impact frontal.
B. Zonă de impact lateral. Declanșarea unui airbag este însoțită de o
ușoară degajare de fum și de un zgomot,
din cauza activării cartușului pirotehnic
integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării
unui airbag poate antrena o ușoară
diminuare a capacității auditive, pentru un
timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent, acest sistem
protejează șoferul și pasagerul din față, pentru
a limita riscurile de traumatisme la cap și piept.
Airbagul șoferului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este
integrat în planșa de bord, deasupra
torpedoului.
Siguranţă