Page 201 of 232
VÝKON
Maximálna rýchlosť po počiatočnom období prevádzky vozidla.
Verzia km/h
1,4 Turbo Multi Air 170HP232 (*) / 229 (**)
(*) Verzie s manuálnou prevodovkou
(**) Verzie s automatickou prevodovkou
199
Page 202 of 232
SPOTREBA PALIVA A EMISIE CO2
Hodnoty spotreby paliva a emisií CO2uvedené výrobcom sú stanovené na základe homologačných skúšok predpísaných
príslušnými predpismi v krajine registrácie vozidla.
Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/príslušenstva,
používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti obmedzujú aerodynamický prienik
alebo odpor voči pohybu a ich výsledkom sú iné hodnoty spotreby ako tie, ktoré boli namerané. Spotreba paliva bude
stabilnejšia až po prvých 3000 km jazdy.
Ak chcete vedieť špecifické hodnoty spotreby paliva a emisií CO
2tohto vozidla, pozrite si údaje uvedené vo Vyhlásení o zhode
a príslušnú sprievodnú dokumentáciu vozidla.
200
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 203 of 232

PREDPISY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI JEHO
ŽIVOTNOSTI
(kde je k dispozícii)
Spoločnosť FCA je už roky zaviazaná k ochrane životného prostredia prostredníctvom neustáleho zlepšovania svojich
výrobných procesov a produktov, ktoré sú čoraz viac "eko-kompatibilné". Pre poskytnutie tých najlepších možných služieb
zákazníkovi, s ohľadom na rešpektovanie ekologických zákonov a v nadväznosti na Európsku smernicu 200/53/EC, ktorá
reguluje koniec životnosti vozidiel, FCA ponúka zákazníkom možnosť odovzdať svoje vozidlo na konci životnosti bez vzniku
akýchkoľvek dodatočných nákladov. Európska smernica stanovuje, že keď je vozidlo odovzdávané, poslednému držiteľovi
alebo majiteľovi by nemali vzniknúť žiadne náklady v dôsledku toho, že má nulovú alebo zápornú trhovú hodnotu.
Pokiaľ si kupujete ďalšie vozidlo a chcete odovzdať svoje vozidlo na konci životnosti bez dodatočných nákladov, kontaktujte
jedného z našich predajcov, FCA autorizovaný zber alebo šrotovné centrum. Tieto centrá boli starostlivo vyberané tak, aby
poskytovali vysoko kvalitné služby pre zber, spracovanie a recykláciu vozidiel na konci ich životnosti, s ohľadom na okolité
životné prostredie.
Ďalšie informácie o týchto zberných a šrotovných centrách môžete nájsť na FCA obchodnom zastupiteľstve, zatelefonovaním
na číslo v Záručnej brožúre alebo poradením sa na webových stránkach rôznych FCA značiek.
201
Page 204 of 232
MULTIMÉDIÁ
Táto kapitola opisuje hlavné funkcie
systému Radio 3” a Radio 7”, ktoré
môžu byť namontované na vozidle.
TIPY, OVLÁDACIE PRVKY
A VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE. . . .203
RADIO 3”.................204
RADIO 7”.................210
202
MULTIMÉDIÁ
Page 205 of 232

TIPY, OVLÁDACIE
PRVKY
A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ
PREMÁVKY
227) 228)
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte pred začiatkom jazdy.
Pred začiatkom jazdy si pozorne
prečítajte pokyny na ovládanie systému.
PODMIENKY PRÍJMU
Počas jazdy sa neustále menia
podmienky príjmu signálu.
Príjem môžu rušiť blízke kopce, budovy
alebo mosty, najmä keď nachádzate
ďaleko od vysielača.
UPOZORNENIE Hlasitosť sa môže
zvýšiť pri príjme dopravných výstrah
a správ.
STAROSTLIVOSŤ
A ÚDRŽBA
51) 52)
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné
opatrenia, aby zabezpečili plnú
funkčnosť systému:
Povrch displeja nesmie prísť do styku
so zahrotenými alebo tuhými
predmetmi, ktoré by ho mohli poškodiť;
na čistenie použite mäkkú, suchúantistatickú handričku, ktorú
nepritláčajte.
Na čistenie povrchu displeja nikdy
nepoužívajte alkohol, benzín ani
podobné látky.
Dbajte nato, aby do systému
nevnikla tekutina, mohlo by dôjsť
k neopraviteľným škodám.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Na obrazovku sa dívajte len vtedy, keď
je to potrebné a bezpečné. Ak sa
musíte dlhšie pozerať na obrazovku,
zastavte na bezpečnom mieste, aby ste
sa počas jazdy nerozptyľovali.
V prípade poruchy ihneď prestaňte
systém používať. Inak by sa systém
mohol poškodiť.
Čo najskôr sa obráťte na obchodné
zastúpenie, aby systém opravilo.
POZOR!
227)Dodržujte nasledujúce bezpečnostné
pravidlá, inak by mohlo dôjsť k zraneniu
cestujúcich alebo k poškodeniu systému.
228)Príliš vysoká hlasitosť môže
predstavovať nebezpečenstvo. Nastavte
hlasitosť zvuku na takú úroveň, aby ste
vždy mohli vnímať zvuky okolia (napr.
trúbenie klaksónu, sirénu sanitky, sirénu
policajných áut, atď.).
UPOZORNENIE
51)Čelný panel a priehľadný kryt displeja
čistite len mäkkou, čistou, suchou
a antistatickou utierkou. Čistiace a leštiace
produkty by mohli poškodiť povrch. Nikdy
nepoužívajte alkohol, benzín ani podobné
látky.
52)Nepoužívajte displej ako podložku pre
držiaky s prísavkami ani pre lepiace držiaky
pre externé navigačné zariadenia, telefóny
alebo podobné zariadenia.
203
Page 206 of 232
RADIO 3”
PREDNÝ PANEL
16306020300-121-001
204
MULTIMÉDIÁ
Page 207 of 232

OVLÁDAČE NA VOLANTE
Pre zjednodušenie ovládania sa na
volante nachádzajú ovládacie prvky
hlavných funkcií systému
obr. 164 (verzie bez
Bluetooth®
hands-free) a obr. 165 (verzie
s
Bluetooth®
hands-free).
SPÍNAČE HLASITOSTI
Ak chcete zvýšiť hlasitosť, stlačte
spínač hlasitosti+. Ak chcete znížiť
hlasitosť, stlačte spínač hlasitosti-.
SPÍNAČ HĽADANIA
MW/LW/FM rádio
Stlačte spínač hľadania
/.
Rádio sa prepne na nasledujúcu/
predchádzajúcu uloženú stanicu
v poradí, v akom bola uložená.
Stlačte a podržte spínač hľadania
/, ak chcete vyhľadať
všetky stanice s dostatočne silným
signálom na vyššej alebo nižšej
frekvencii, či už boli naprogramované
alebo nie.
Rozhlasové stanice, ktoré boli predtým
uložené v pamäti automatického
ladenia, môžete vyvolať stlačením
tlačidla hľadania
/počas
príjmu ktorejkoľvek rozhlasovej stanice
uloženej v pamäti automatického
ladenia.
Rozhlasové stanice je možné vyvolať
v poradí, v akom boli uložené, každým
stlačením spínača
/.
USB Audio /
Bluetooth®
Audio
Stlačením spínača hľadania
systém preskočí dopredu na
začiatok nasledujúcej skladby. Ak
chcete prejsť na začiatok
predchádzajúcej skladby, v priebehuniekoľkých sekúnd potom, čo začne
prehrávanie, stlačte tlačidlo hľadania
.
Ak chcete začať prehrávanie od
začiatku aktuálnej skladby, po
niekoľkých sekundách stlačte tlačidlo
hľadania
.
SPÍNAČ STLMENIA HLASITOSTI
Jedným stlačením spínača stlmenia
hlasitosti
stlmte hlasitosť
a opätovným stlačením obnovte
zvukový výstup.
Ak sa pri stlmení hlasitosti vypne
zapaľovanie, stlmenie hlasitosti sa zruší.
Po opätovnom naštartovaní motora sa
preto hlasitosť nestlmí. Ak chcete znova
stlmiť hlasitosť, stlačte spínač stlmenia
hlasitosti
.
OVLÁDACIE PRVKY
NAPÁJANIA/HLASITOSTI
ZVUKU
Napájanie Zap./Vyp.
Prepnite zapaľovanie do polohy ACC
(Prísl.) alebo ON (Zap.), Na zapnutie
audiosystému stlačte tlačidloPUSH
POWER. Na vypnutie audiosystému
znovu stlačte tlačidloPUSH POWER.
Nastavenie hlasitosti
Otočte gombíkomVOL. Hlasitosť sa
zvyšuje otáčaním gombíkaVOL
doprava a znižuje sa otáčaním gombíka
doľava.
1640620500-189-099AB
1650620500-188-088AB
205
Page 208 of 232

Nastavenie zvuku audiosystému
Stlačením tlačidlaMENUvyberte
funkciu. Vybraná funkcia sa zobrazí.
Vybrané funkcie upravte otočením
gombíkaVOL:
AF (Alternatívna frekvencia) (*);
REG (Regionálny program) (*);
ALC (Automatické nastavenie
hlasitosti),
BASS (zvuk s hlbokými tónmi),
TREB (zvuk s výškami),
FADE (vyváženie hlasitosti
vpredu/vzadu),
BAL (vyváženie hlasitosti
vľavo/vpravo),
PÍPNUTIE (Zvuk ovládania
audiosystému),
BT SETUP (**);
12Hr < > 24Hr (nastavenie času
12 h/24 h).
(*) S rádiovým dátovým systémom
(RDS) (ak je k dispozícii).
(**) V závislosti od modelu nemusí byť
táto funkcia dostupná.
HODINY
Nastavenie presného času
Hodiny možno nastaviť kedykoľvek,
keď je zapaľovanie prepnuté do polohy
ACC (Prísl.) alebo ON (Zap.).
Ak chcete nastaviť presný čas, stlačte
tlačidlo hodínFM/AMpo dobu asi2 sekúnd, kým sa neozve pípnutie. Na
hodinách začne blikať aktuálny čas.
Nastavenie času
Ak chcete nastaviť čas, stlačte tlačidlo
nastavenia hodín/ minút
/,
zatiaľ čo na hodinách bude blikať
aktuálny čas.
Keď stlačíte tlačidlo hodín
, budú
sa meniť hodiny. Keď stlačíte tlačidlo
minút
, budú sa meniť minúty.
Ak chcete znovu zapnúť hodiny, stlačte
ešte raz tlačidlo hodínFM/AM.
OVLÁDANIE RÁDIA
Rádio Zap.: stlačením tlačidla výberu
pásma FM/AM zapnite rádio.
Výber pásma: stlačením tlačidla
prepínača pásiemFM/AMmôžete
prepínať pásma podľa nasledovného:
FM1–FM2–AM (bez systému Radio
Data System RDS) / MW/LW (so
systémom Radio Data System RDS).
Ručné ladenie: vyberte stanicu
jemným stlačením tlačidla ladenia
/.
Automatické ladenie: Stlačte tlačidlo
ladenia
/. Vyhľadávanie sa
zastaví, keď je stanica nájdená.
Ladenie s vyhľadávaním: stlačte
a podržte tlačidlo vyhľadávaniaMEDIA,
aby sa automaticky vzorkovali stanice
so silným signálom. Prehľadávanie sazastaví na každej stanici na asi
5 sekúnd. Ak chcete podržať niektorú
stanicu, počas tohto intervalu znovu
stlačte a podržte tlačidlo vyhľadávania
MEDIA.
Ladenie predvolených kanálov
6 predvolených kanálov je možné
použiť na uloženie 6 AM (bez systému
RDS), MW/LW (so systémom RDS)
a 12 FM staníc.
Ak chcete nastaviť kanál, najprv
zvoľte AM (bez systému RDS), MW/LW
(so systémom RDS), FM1 alebo FM2.
Nalaďte požadovanú stanicu.
Asi 2 sekundy stláčajte tlačidlo
predvoľby kanála, kým sa neozve
pípnutie. Zobrazí sa číslo predvoľby
kanála alebo frekvencia stanice. Stanica
je odteraz uložená v pamäti.
Túto operáciu zopakujte pre ďalšie
stanice a pásma, ktoré chcete uložiť.
Na naladenie voľby z pamäte zvoľte AM
(bez systému RDS), MW/LW (so
systémom RDS), FM1 alebo
FM2 a potom stlačte dané tlačidlo
predvoľby kanálu. Zobrazí sa frekvencia
stanice alebo číslo kanála.
REŽIM AUX / USB / iPod
Vstup AUX/USB
Zvuk možno počúvať z reproduktorov
vozidla pripojením bežne dostupného
prenosného audio zariadenia k vstupu
AUX. Je potrebné použiť bežne
206
MULTIMÉDIÁ