Page 193 of 232
MOTOR
225)
Verzia 1,4 Turbo Multi Air 170HP
TaktOtto
Počet a poloha valcov 4 v rade
Vŕtanie piesta a zdvih (mm) 72,0 x 84,0
Celkový objem valcov (cm³) 1368
Kompresný pomer9,8:1
Maximálny výkon (EEC) (kW) 125
Maximálny výkon (EEC) (k) 170
zodpovedajúca rýchlosť motora (ot/min) 5500
Maximálny točivý moment (EEC) (Nm) 250
Maximálny točivý moment (EEC) (kgm) 25,5
zodpovedajúca rýchlosť motora (ot/min) 2500
Zapaľovacie sviečky NGK SIKR9A7
Palivo Bezolovnatý benzín 95 R.O.N. (STN EN 228)
UPOZORNENIE Pri čistení irídiových spojov, nepoužívajte drôtenú kefu. Mohol by byť poškodených jemný povlak častíc na
zliatine irídia a platinové zakončenia.
POZOR!
225)Nesprávny vykonané modifikácie alebo opravy systému na prívod paliva a nedodržanie technických špecifikácií systému môžu spôsobiť
poruchy vedúce k požiaru.
191
Page 194 of 232

ŠPECIFIKÁCIE
KOLESA
A PNEUMATIKY
DISKY A PNEUMATIKY
226)
49)
POZOR Pneumatiky boli optimálne
spojené s podvozkom vášho vozidla.
Pri výmene pneumatík vám FCA
odporúča vymeniť pneumatiky za
rovnaké originálne typy vhodné pre
vaše vozidlo. Ďalšie podrobnosti Vám
poskytnú v servisnej sieti Abarth.
Skontrolujte tlak v pneumatike
označený pre rozmer a nafukovací tlak
(pozri paragraf “Nafukovací tlak
pneumatiky” v kapitole “Obsluha
a údržba”).
UPOZORNENIE Ak sú akékoľvek
rozdiely medzi užívateľskou príručkou
a technickým preukazom, držte sa
informácií v technickom preukaze. Pre
bezpečnú jazdu, musí byť vozidlo
vybavené pneumatikami rovnakej
značky a typu na všetkých kolesách.
UPOZORNENIE Nepoužívajte duše na
bezdušových pneumatikách.
POZOR!
226)Ak používate zimné pneumatiky
s nižšou rýchlostnou triedou, ako je tá,
ktorá je uvedená v technickom preukaze,
neprekračujte maximálnu rýchlosť pre
rýchlostnú triedu používaných pneumatík.
UPOZORNENIE
49)Udržiavajte si nízku rýchlosť pri
nasadení snežných reťazí; neprekročte
50 km/h. Vyhnite sa výmoľom, schodom
a chodníkom a vyhnite sa jazde na dlhé
vzdialenosti na cestách, ktoré nie sú
pokryté snehom aby sa zabránilo
poškodeniu vozidla na povrchu vozovky.
192
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 195 of 232
DODÁVANÉ RÁFIKY A PNEUMATIKY
Ráfiky Štandardná pneumatika Zimná pneumatika
7J x 17 205/45 R17 84 W 205/45 R17 84 M+S (*)
(*) Index nosnosti a rýchlostná značka: 84Q/84S/84H/84V/84W
193
Page 196 of 232
HMOTNOSTI
Pohotovostná hmotnosť (manuálna prevodovka): 1060 kg
Pohotovostná hmotnosť (automatická prevodovka): 1080 kg
194
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 197 of 232
ROZMERY
Rozmery sú uvedené v mm a týkajú sa vozidla, ktoré je vybavené svojimi štandardne dodávanými pneumatikami. Výška je
meraná pri prázdnom vozidle.
OBJEM BATOŽINOVÉHO PRIESTORU: 140 litrov
ABCDE F
4,054 (*) / 4,075 (**) 2 310 1 233 1 496 1 740 1 503
(*) Bez držiaka EČV / (**) S držiakom EČV.
16210000555-122-333AB
195
Page 198 of 232
OBJEMY KVAPALÍN
Predmet Objemy
Palivová nádrž (litre)45
Motorový olej (bez výmeny olejového filtra) (litre) 3,2
Motorový olej (s výmenou olejového filtra) (litre) 3,8
Chladiaca kvapalina (verzie s manuálnou prevodovkou) (litre)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Chladiaca kvapalina (verzie s automatickou prevodovkou) (litre)
7,1(*)/ 6,5(**)
Olej do manuálnej prevodovky (litre) 2,1
Kvapalina do automatickej prevodovky (litre) 7,5
Olej do zadného diferenciálu (litre) 0,6
LSD olej (litre)0,6
Brzdová kvapalina (& prevodovková kvapalina) (litre) 0,55
(*) Verzie s ľavostranným riadením.
(**) Verzie s pravostranným riadením.
196
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 199 of 232

KVAPALINY A MAZIVÁ
50)
Vaše vozidlo je vybavené motorovým olejom, ktorý bol starostlivo vyvinutý a testovaný za účelom splniť požiadavky Určeného
Servisného Plánu.
Stále používanie predpísaných mazív garantuje spotrebu paliva a emisné špecifikácie. Kvalita maziva je zásadná pre funkčnosť
motora a trvanie.
Mazivo Vlastnosti ŠpecifikácieOriginálne kvapaliny
a maziváInterval výmeny/
Aplikácie
Motorový olejSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 alebo
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Schválenie č. 0102Podľa Určeného
Servisného Plánu
Chladiaca kvapalina
motoraAditívum Green/blue
Hybrid Organic Acid
Technology (HOAT)
s obsahom inhibovaného
etylénglykolu. Presahuje
špecifikácie ASTM D
3306 a JIS K2234.
(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Pripravené na použitie
v chladiacom okruhu
motora
(*)
(O) Ak odporúčaná chladiaca kvapalina motora nie je k dispozícii, použite výrobok, ktorý spĺňa minimálne špecifické charakteristiky, doplňte objem až 1 liter.
V takom prípade nebude zaručený optimálny výkon motora.
(*) V prípade alternatívneho výrobku použite nasledujúce percentuálne podiely: 50 % vody, 50 % čistej chladiacej kvapaliny. Ak sa vozidlo používa v mimoriadne
studenom počasí, odporúčame použiť zmes 60 % chladiacej kvapaliny a 40 % demineralizovanej vody.
197
Page 200 of 232

Mazivo Vlastnosti ŠpecifikácieOriginálne kvapaliny
a maziváApplications
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuStupeň SAE 75W-90
Špecifikácia API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION GEAR
SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Olej do prevodovky
JWS 3309, typT-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Výmena oleja
automatickej prevodovky
Syntetický olej na
diferenciály určený na
dlhodobé používanie.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Zadná náprava s olejom
diferenciálu
obmedzeného
prekĺzavania
Brzdová a spojková
kvapalinaSyntetická kvapalina pre
brzdový s spojkový
systém. Prekračuje
špecifikácie: FMVSS č.
116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9,55597 alebo
MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládanie
spojky
Kvapalina do
ostrekovačov predného
sklaZmes liehovín
a povrchovo aktívnych
látok. Vymedzuje CUNA
NC 956-11 špecifikácie.9,55522 alebo
MS-90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Aby boli použité zriedené
alebo nezriedené
v systémoch ostrekovania
Ak mazivá v súlade s požadovanými špecifikáciami nie sú k dispozícii, produkty, ktoré spĺňajú minimálne požadované vlastnosti
môžu byť použité na doliatie. V tomto prípade nie je zaručený optimálny výkon motora.
UPOZORNENIE
50)Využitie produktov so špecifikáciami rozdielnymi ako sú tie spomenuté vyššie môžu spôsobiť poškodenie motora, ktoré nie je kryté
zárukou.
198
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE