Page 57 of 476

571-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el sistem a de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
● No recline el respaldo del pasajero delantero hasta el punto de tocar un asiento tra-
sero. Esto podría hacer que la luz indicadora “AIR BAG OFF” se ilumine, lo cual
indica que las bolsas de aire del pasajero no se desplegarán en caso de accidente
grave. Si el respaldo toca el asiento trasero, coloque el respaldo en una posición
que evite el contacto con el asiento trasero. Mantenga el respaldo del asiento del
pasajero delantero tan recto como le sea posible mientras el vehículo se encuentre
en movimiento. El reclinar de manera excesiva el respaldo del asiento puede redu-
cir la efectividad del sistema del cinturón de seguridad.
● Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON” se enciende. Si se ilumina la luz indicadora “AIR BAG OFF”, pida al
pasajero que se siente derecho, bien recargado en el asiento, con los pies en el
piso y con el cinturón de seguridad bien colocado. Si la luz indicadora “AIR BAG
OFF” permanece encendida, pida al pasajero que se pase al asiento trasero, o si
esto no es posible, desplace el asiento del pasajero delantero completamente
hasta atrás.
● Cuando no exista otra opción que instalar el sistema de sujeción para niños orien-
tado al frente en el asiento del pasajero delantero, instálelo en el asiento en el
orden correcto. ( →P. 63)
● No modifique ni extraiga los asientos delanteros.
● No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impactos fuertes. De lo
contrario, es posible que se encienda la luz de advertencia SRS para indicar una
falla del sistema de detección. En tal caso, póngase en contacto de inmediato con
su concesionario Toyota.
● Los sistemas de sujeción para niños instalados en el asiento trasero no deben
entrar en contacto con los respaldos de los asientos delanteros.
● No utilice accesorios para el asiento, tales como cojines y fundas que cubran la
superficie de la banqueta del asiento.
● No modifique ni reemplace la tapicería del asiento delantero.
Page 58 of 476

581-1. Para el uso seguro
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, interruptor de limpia-
parabrisas, etc.
● Use el bloqueo de protección para niños de puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mien-
tras conduce o que operen el elevador eléctrico accidentalmente.
● No deje que niños pequeños operen equipo que puedan atrapar o pinchar
partes del cuerpo, tal como el elevador eléctrico, cofre, puerta de carga,
asientos, etc.
Información de segu ridad para niños
Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando los niños están
en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para utilizar correctamente el cinturón
de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar jugando con las ventanillas o
con otras funciones del vehículo. Además, la acumulación de calor o las temperatu-
ras extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser mortales para los niños.
Page 59 of 476
591-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridadLos estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño del niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
(→P. 63)
Sistemas de suje ción para niños
Toyota recomienda enfáticamente el uso de sistemas de sujeción para
niños cuando viajen niños en el vehículo.
Puntos para recordar
Page 60 of 476
601-1. Para el uso seguro
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los 3 grupos siguientes,
de acuerdo con la edad y la talla del niño:
■Selección de un sistema de sujeción para niños apropiado
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
● Si un niño es demasiado grande para un sistema de sujeción para niños, siente al
niño en un asiento trasero y use el cinturón de seguridad del vehículo. ( →P. 3 0 )
Tipos de sistemas de sujeción para niños
Asiento para infantes/asiento con-
vertible — con la cara hacia atrásAsiento convertible — con la cara
hacia el frente
Asiento elevador
Page 61 of 476

611-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños
● Todo niño deberá estar sujeto correctamente por medio de un cinturón de seguri-
dad o un sistema de sujeción para niños en función de su edad y tamaño, lo ante-
rior para protegerle eficazmente en caso de un accidente automovilístico o
frenadas súbitas. El tener un niño en los brazos no es un sustituto del sistema de
sujeción para niños. En caso de accidente, el niño podría impactar contra el para-
brisas, o contra usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda enfáticamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura del niño y que esté instalado en el asiento trasero. De
acuerdo con estadísticas de accidentes de tráfico, los niños están más seguros
cuando están correctamente sujetados en el asiento trasero que en el asiento
delantero.
● Nunca instale un sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, aún cuando esté encendida la luz indicadora “AIR BAG
OFF”. En caso de un accidente, la fuerza del inflado rápido de la bolsa de aire del
pasajero delantero y la bolsa de aire de la banqueta del asiento del lado del pasa-
jero delantero puede causar la muerte o lesiones serias a un niño si se encuentra
en el asiento del pasajero delantero en un sistema de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás.
● Si no queda otro remedio, se puede instalar un sistema de sujeción para niños
mirando hacia el frente en el asiento del pasajero delantero. No se debe instalar un
sistema de sujeción para niños que requiera una correa de sujeción superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que éste no cuenta con el anclaje para la correa
de sujeción superior. Ajuste el respaldo del asiento tan alto como sea posible y
mueva siempre el asiento tan atrás como le sea posible, incluso si la luz indicadora
de “AIR BAG OFF” se encuentra iluminada, debido a que la bolsa de aire del pasa-
jero delantero y la bolsa de aire de la banqueta del asiento del lado del pasajero
delantero se podrían inflar con una velocidad y fuerza considerables. De lo contra-
rio, el niño podría correr peligro de muerte o de sufrir lesiones graves.
Page 62 of 476

621-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños
● No deje que el niño apoye la cabeza ni ninguna parte de su cuerpo en las puertas,
la zona del asiento, los pilares delantero y trasero o los rieles laterales del techo ya
que es en esas áreas en las que se despliegan las bolsas de aire SRS lateral o las
bolsas de aire SRS de protección de cortinilla, aunque el niño esté sentado en el
asiento con el sistema de sujeción para niños. El despliegue de las bolsas de aire
SRS laterales y de protección de cortinilla puede resultar peligroso, y el impacto
podría causar la muerte o lesiones graves al niño.
● Asegúrese de haber cumplido con todas las instrucciones de instalación proporcio-
nadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños y de que el sistema esté
firmemente asegurado. Si no se encuentra firmemente asegurado, puede causar
la muerte o lesiones graves al niño en caso de frenada repentina o accidente.
■ Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello de un niño, podría hacer que se ahogue o
causarle otras lesiones graves que podrían tener como resultado la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar, utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■ Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso
● Mantenga el sistema de sujeción para niños fijado en el asiento de forma segura
aunque no se esté utilizando. No guarde el sistema de sujeción para niños en el
compartimiento de pasajeros sin asegurarlo.
● Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o
guárdelo en el compartimiento del equipaje. De este modo evitará que pueda
dañar a los pasajeros en el caso de paradas y maniobras repentinas o de acci-
dente.
Page 63 of 476

631-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
Anclajes LATCH del sistema de suje-
ción para niños
Se incluyen anclajes tipo LATCH para
los asientos traseros de los extremos.
(Sobre los asientos se encuentran
unos botones mostrando la ubicación
de los anclajes.)
Cinturones de seguridad equipados
con mecanismo de bloqueo para sis-
temas de sujeción para niños (cintu-
rones ALR/ELR excepto en el
cinturón de seguridad del conductor)
(→P. 34)
Soporte del anclaje (para la correa de
sujeción superior)
Se suministra un soporte de anclaje
para cada asiento trasero.
Instalación de suje ciones para niños
Siga las instrucciones del fabrican te del sistema de sujeción para
niños. Asegure firmemente los sistemas de sujeción para niños a los
asientos traseros utilizando anclajes LATCH o un cinturón de seguri-
dad. Coloque la correa de sujeción superior cuando instale un sistema
de sujeción para niños.
El cinturón de cadera/hombro puede usarse si el sistema de sujeción
para niños no es compatible con el sistema LATCH (anclajes inferiores
y correas de sujeción para niños).
Page 64 of 476
641-1. Para el uso seguro
Extraiga la cabecera (→P. 132)
Amplíe ligeramente el espacio en la banqueta del asiento.
Pliegue hacia arriba la cubierta y
fíjela con el fijador de gancho y
bucle.
Tipo A
Enganche los ganchos de las
correas inferiores en los anclajes
LATCH. Si el sistema de sujeción
para niños tiene una correa de
sujeción superior, ésta debe
engancharse al anclaje especial
para la correa de sujeción superior.
Instalación con sistema LATCH
1
2
3
4