Page 81 of 476

811-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
En el lateral de la parte inferior del
asiento trasero izquierdo hay una
ventila de entrada de aire para enfriar
la batería híbrida (batería de trac-
ción). Cuando la ventila de entrada
de aire está obturado, las operacio-
nes de la batería estarán restringidos
y causarán una reducción del con-
sumo de combustible.
Cuando el sensor de impacto detecta cierto nivel de impacto, el sistema de
corte de emergencia bloquea la corrient e de alto voltaje y detiene la bomba
de combustible para minimizar el riesgo de electrocución y fuga de combusti-
ble. Si el sistema de corte de emergencia se activa, su vehículo no volverá a
arrancar. Para volver a encender el sistema híbrido, póngase en contacto
con su concesionario Toyota.
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto del sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no autorizada, se visualiza automáticamente
un mensaje.
Si se muestra un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información
múltiple, lea el mensaje y siga las ins-
trucciones. ( →P. 411)
Ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de tr\
acción)
Sistema de corte de emergencia
Mensaje de advertencia del sistema híbrido
Page 82 of 476

821-2. Sistema híbrido
■Si se enciende una luz de advertencia, se visualiza un mensaje de advertencia o
se ha desconectado la batería de 12 voltios
El sistema híbrido puede no encenderse. En ese caso, intente volver a encender el
sistema. Si no se enciende el indicador “READY”, póngase en contacto con su conce-
sionario Toyota.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no se puede encender el sistema híbrido,
cargue combustible en el vehículo hasta que se apague la luz de advertencia de nivel
bajo de combustible ( →P. 406). Si queda poco combustible, es posible que no se
pueda encender el sistema híbrido. (La cantidad estándar de combustible es de apro-
ximadamente 5,0 L [1,3 gal., 1,1 gal. Ing.] cuando el vehículo se encuentra en una
superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo está en una pendiente.
Añada más combustible cuando el vehículo esté inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
●Los cables y piezas de alto voltaje de los vehículos híbridos incorporan blindaje elec-
tromagnético y, por lo tanto, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
● Su vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de radio
fabricadas por terceros.
■ Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función del estilo y las condicio-
nes de conducción.
Page 83 of 476
831-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el al to voltaje y la elevada temperatura
Este vehículo cuenta con sistemas de CC y CA de alto voltaje y un sistema de 12
voltios. El alto voltaje de los sistemas de CC y CA es muy peligroso y puede ocasio-
nar quemaduras graves o descargas eléc tricas que podrían causar la muerte o
lesiones graves.
● Nunca toque, desarme, extraiga ni reemplace los cables y piezas de alto voltaje ni
sus conectores.
● El sistema híbrido se calentará después de encenderse debido al uso de alto vol-
taje. Tenga cuidado tanto con el alto voltaje como con la elevada temperatura, y
siga siempre las instrucciones de las etiquetas de advertencia fijadas al vehículo.
●No intente nunca abrir el orificio de acceso
al conector de servicio situado debajo del
asiento trasero. El conector de servicio solo
se utiliza cuando se aplica alto voltaje al
vehículo durante el mantenimiento.
Page 84 of 476

841-2. Sistema híbrido
ADVERTENCIA
■Precauciones en caso de accidente en carretera
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de muerte o lesiones
graves:
● Saque el vehículo de la carretera, aplique el freno de estacionamiento, coloque la
palanca de cambios en P y apague el sistema híbrido.
● No toque las piezas, cables o conectores de alto voltaje.
● Si hay cables eléctricos expuestos dentro o fuera del vehículo, puede producirse
una descarga eléctrica. Nunca toque los cables eléctricos expuestos.
● Si se produce una fuga de líquido, no lo toque, ya que podría tratarse de un fuerte
electrolito alcalino de la batería híbrida (batería de tracción). En caso de contacto
con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua o,
si es posible, con una solución de ácido bórico. Busque atención médica inmedia-
tamente.
● Si se produce un incendio en el vehículo híbrido, salga del vehículo lo antes posi-
ble. No utilice nunca un extintor que no haya sido diseñado para incendios eléctri-
cos. El uso de agua, por poca que sea, podría ser muy peligroso.
● Si su vehículo necesita ser remolcado, hágalo con las ruedas delanteras elevadas.
Si las ruedas conectadas al motor eléctrico (motor de tracción) están en el suelo
durante el remolque, el motor podría seguir generando electricidad. Esto podría
provocar un incendio. ( →P. 396)
● Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehículo. Si observa una fuga de líquido
en el suelo, es posible que el sistema de combustible esté dañado. Salga del vehí-
culo lo antes posible.
Page 85 of 476

851-2. Sistema híbrido
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Batería híbrida (bat ería de tracción)
● Nunca revenda, traspase o modifique la bater ía híbrida. Con el objetivo de prevenir
accidentes, las baterías híbridas extraídas de un vehículo desechado se recogen a
través del concesionario Toyota. No deseche usted mismo la batería.
Si no se sigue el procedimiento adecuado para la recogida de baterías, pueden
darse las siguientes situaciones, que podrían provocar la muerte o lesiones gra-
ves:
• Desechado o vertido ilegal de la batería híbrida. Esto puede ser peligroso para el medio ambiente o, si alguien toca una pieza de alto voltaje, podría sufrir una
descarga eléctrica.
• La batería híbrida ha sido diseñada para utilizarse exclusivamente con su vehí- culo híbrido. Si la batería híbrida se usa fuera de su vehículo o se modifica en
modo alguno, pueden ocurrir accidentes tales como una descarga eléctrica,
generación de calor, generación de humo, una explosión y fugas de electrolitos.
Si revende o traspasa su vehículo, la posibilidad de un accidente es extremada-
mente alta, porque puede que la persona que recibe el vehículo no sea cons-
ciente de estos peligros.
● Si desecha su vehículo sin retirar previamente la batería híbrida, existe riesgo de
descarga eléctrica grave al tocar las piezas y cables de alto voltaje y sus conecto-
res. Si debe desechar el vehículo, la batería híbrida debe desecharse a través de
su concesionario Toyota o en un taller de servicio autorizado. Si la batería híbrida
no se desecha correctamente, podría ocasionar descargas eléctricas que provo-
quen la muerte o lesiones graves.
Page 86 of 476

861-2. Sistema híbrido
AV I S O
■Ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
● No coloque objetos que bloqueen la ventila de entrada de aire. Cuando la ventila
de entrada de aire está obturado, las operaciones de la batería estarán restringi-
dos y causarán una reducción del consumo de combustible.
● Limpie periódicamente la ventila de entrada de aire para evitar que la batería
híbrida (batería de tracción) se sobrecaliente.
● No permita que entren el agua o sustancias extrañas en la ventila de entrada de
aire, ya que esto podría causar un cortocircuito y dañar la batería híbrida (batería
de tracción).
● No transporte grandes cantidades de agua, como botellas de refrigeración de
agua, en el vehículo. Si el agua se vierte sobre la batería híbrida (batería de trac-
ción), la batería podría resultar dañada. Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo revisen.
● Hay un filtro instalado en la ventila de entrada de aire. Cuando el filtro sigue
estando sucio incluso después de limpiar la ventila de entrada de aire., se reco-
mienda limpiar o sustituir el filtro. Para obtener información sobre la sustitución o la
limpieza del filtro, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
● Si “SE REQUIERE MANTEN. DE PZAS ENFRIAM. DE BAT. TRACCIÓN. VEA
MANUAL PROPIETARIO.” se muestra en la pantalla de información múltiple,
puede que el orificio de ventilación de admisión de aire y el filtro estén obstruidos.
Consulte P. 330 para más detalles acerca de cómo limpiar el orificio de ventilación
de admisión de aire.
Page 87 of 476

87
1
Para su seguridad
1-3. Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después
de que la llave se ha extraído del inte-
rruptor eléctrico para indicar que el
sistema está operando.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que la llave registrada se
ha insertado en el interruptor eléctrico
para indicar que se ha cancelado el
sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema inmovilizador que no necesita mantenimiento.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
Según el entorno y las condiciones ambientales, es posible que el sistema inmoviliza-
dor no funcione correctamente. Esto podría impedir el encendido del sistema híbrido.
(→ P. 114)
■ Certificaciones para el sistema inmovilizador
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen microprocesadores transpondedores
integrados que evitan que el sistema híbrido se encienda si la llave no
se ha registrado previamente en la computadora de a bordo del vehí-
culo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema ha sido diseñado para ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, sin embargo, no es una garantía absoluta contra todo intento de
hurto.
Page 88 of 476
881-3. Sistema antirrobo
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.