Page 289 of 492
2895-8. Bluetooth®-Telefon
5
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
■Während eines Telefongesprächs
● Sprechen Sie nicht gleichzeitig mit Ihrem Gesprächsteilnehmer.
● Senken Sie die Hörerlautstärke soweit wie möglich. Andernfalls wird das Sprach-
Echo erhöht.
■ Automatische Lautstärkeanpassung
Bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von 80 km/h oder mehr wird die Lautstärke auto-
matisch erhöht. Die vorherige Lautstärkeeinstellung wird wieder hergestellt, wenn die
Fahrzeuggeschwindigkeit auf 70 km/h oder weniger sinkt.
■ Funktionen des Telefonsystems
In Abhängigkeit vom verwendeten Mobiltelefon stehen manche Funktionen unter
Umständen nicht zur Verfügung.
■ Situationen, in denen das System Ihre Sprache unter Umständen nicht erkennt
● Beim Fahren auf rauen Fahrbahnoberflächen
● Beim Fahren mit hohen Geschwindigkeiten
● Wenn Luft aus den Luftaustritten auf das Mikrofon bläst
● Wenn der Klimaanlagenlüfter lautstark arbeitet
Page 290 of 492
2905-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
Bluetooth®
■Verwenden von Bluetooth®-Audio/-Telefon
● In den folgenden Situationen funktioniert das System unter Umständen
nicht.
• Der tragbare Player bietet keine Unterstützung für Bluetooth®
• Das Mobiltelefon befindet si ch außerhalb des Servicebereichs
• Das Bluetooth®-Gerät ist ausgeschaltet
• Die Batterie des Bluetooth®-Geräts ist fast leer
• Das Bluetooth®-Gerät ist nicht mit dem System verbunden
• Das Bluetooth®-Gerät befindet sich hinter dem Sitz oder im Hand-
schuhfach bzw. im Konsolenfach oder metallisches Material bedeckt
oder berührt das Gerät
● Eine Verzögerung kann auftreten, wenn eine Mobilfunkverbindung wäh-
rend einer Bluetooth®-Audiowiedergabe aufgebaut wird.
● Abhängig vom Typ des an das System angeschlossenen tragbaren
Audioplayers ist die Bedienung möglicherweise verschieden und
bestimmte Funktionen sind möglicherweise nicht verfügbar.
: Je nach Ausstattung
Page 291 of 492

2915-9. Bluetooth®
5
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
■Veräußerung des Fahrzeugs an eine andere Person
Initialisieren Sie unbedingt das System, um den unbefugten Zugriff auf persönliche
Daten zu verhindern. ( S. 278)
■ Informationen zu Bluetooth®
■Kompatible Modelle
● Bluetooth®-Spezifikationen:
Ver. 1.1 oder höher (empfohlen: Ver. 2.1 + EDR oder höher)
● Folgende Profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen: Ver.
1.2 oder höher)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen:
Ver. 1.3 oder höher)
Tragbare Audioplayer müssen den oben angegebenen Spezifikationen entsprechen,
damit sie mit dem Bluetooth®-Audio/-Telefonsystem verbunden werden können.
Beachten Sie jedoch, dass einige Funktionen in Abhängigkeit vom Typ des tragbaren
Players möglicherweise nicht aktiviert sind.
● Mobiltelefon
• HFP (Freisprechprofil) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Die Bluetooth-Wortmarke und die entspre-
chenden Logos sind registrierte Marken und
befinden sich im Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc. Die Verwendung dieser Marken durch die
Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
Page 292 of 492
2925-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
■ Zertifizierung
Page 293 of 492
2935-9. Bluetooth®
5
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
Page 294 of 492

2945-9. Bluetooth®
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
WARNUNG
■Fahrbetrieb
Benutzen Sie nicht den tragbaren Player oder das Mobiltelefon und verbinden Sie
keine Geräte mit dem Bluetooth®-System.
■ Hinweise zu möglichen Störungen der Funktion anderer elektronischer Geräte
● Ihre Audioanlage ist mit Bluetooth®-Antennen ausgestattet. Personen mit implan-
tierbaren Herzschrittmachern, mit Schrittmachern für die kardiale Resynchronisati-
onstherapie oder mit implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren sollten einen
gewissen Abstand zu den Bluetooth®-Antennen einhalten. Die Funkwellen können
die Funktion solcher Geräte beeinträchtigen.
● Personen, die andere elektrische medizinische Geräte als implantierbare Herz-
schrittmacher, Schrittmacher für die kardiale Resynchronisationstherapie oder
implantierbare Kardioverter-Defibrillatoren verwenden, sollten vor der Verwendung
von Bluetooth®-Geräten beim Hersteller des jeweiligen Geräts Informationen über
den Betrieb unter der Einwirkung von Funkwellen einholen. Funkwellen können
unerwartete Auswirkungen auf den Betrieb solcher medizinischen Geräte haben.
HINWEIS
■ Beim Verlassen des Fahrzeugs
Lassen Sie den tragbaren Audioplayer oder das Mobiltelefon nicht im Fahrzeug
zurück. Das Fahrzeuginnere kann sich aufheizen, wodurch der tragbare Audioplayer
oder das Mobiltelefon beschädigt werden kann.
Page 295 of 492
295
6
Bedienelemente
im Innenraum
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
6-1. Betrieb von Klimaanlage
und Scheibenheizung
Manuelle Klimaanlage ............. 296
Automatische Klimaanlage...... 302
Sitzheizungen.......................... 308
6-2. Benutzung der Innenleuchten
Innenbeleuchtung (Liste)......... 310
• Innenbeleuchtung ............... 310
6-3. Ablagemöglichkeiten
Liste der
Ablagemöglichkeiten............. 311
• Handschuhfach .................. 312
• Kartenhalter........................ 312
• Becherhalter ....................... 312
• Flaschenhalter .................... 313
Gepäckraumeigenschaften ..... 315
6-4. Sonstige Bedienelemente
im Innenraum
Weitere Bedienelemente
im Innenraum ........................ 317
• Sonnenblenden .................. 317
• Schminkspiegel .................. 317
• Uhr...................................... 318
• Außentemperaturanzeige ... 319
• Steckdose........................... 320
Page 296 of 492
2966-1. Betrieb von Klimaanlage und Scheibenheizung
AYGO_OM_Europe_OM99R13M
Manuelle Klimaanlage
Ty p A
Ty p B
: Je nach Ausstattung
Bedienelemente der Klimaanlage