332
3-5. Autres équipements intérieurs
86_D (OM18086D)
Sièges chauffants
■Les sièges chauffants peu vent être utilisés lorsque
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ En cas de non-utilisation
Arrêtez les sièges chauffants. Le témoin indicateur s'éteint.
Appuyez sur la commande
pour chauffer les sièges.
Le témoin indicateur s'allume
lorsqu'un siège chauffant est
activé.
Chauffage rapide
Chauffage normal
: Sur modèles équipés
360 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur
et des courroies moteur en mouvement.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. L'huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des ventilateurs de
refroidissement électriques ou de la grille du radiateur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact du moteur est sur arrêt. Lorsque le contact du moteur
est sur la position “ON”, les ventilateurs de refroidissement électriques sont
susceptibles de se mettre automatiquement en route si la climatisation est
en marche et/ou que la température du liquide de refroidissement est
élevée. ( P. 372)
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact “ENGINE START STOP” est sur arrêt. Lorsque le
contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON, les
ventilateurs de refroidissement électriques sont susceptibles de se mettre
automatiquement en route si la climatisation est en marche et/ou que le
liquide de refroidissement est chaud. ( P. 372)
424 5-1. Informations à connaître
86_D (OM18086D)Anneau de remorquage
■
Avant tout remorquage de secours
Relâchez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Mettez le contact du moteur sur la position “ACC” (moteur arrêté)
ou “ON” (moteur en marche).
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact “ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY
(moteur arrêté) ou IGNITION ON (moteur en marche).
■ Si vous remorquez un véhicule
Ne remorquez pas un autre véhicule. Si le remorquage d'un véhicule en
panne ne peut être évité, évitez de remorquer un véhicule plus lourd que
votre véhicule. N'essayez pas non plus de tirer un véhicule tombé dans un
fossé.
AT T E N T I O N
■Précautions pendant le remorquage
●Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez tout démarrage soudain ou toute manœuvre imprévisible qui
appliquerait une tension excessive aux anneaux de remorquage de
secours et aux câbles ou chaînes. Prenez toujours garde aux obstacles
environnants et aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Lorsque le moteur ne tourne pas, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
5
En cas de problème
441
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
*1: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit
pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le
signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 20 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact “ENGINE START STOP” est placé en mode IGNITION ON, le
signal sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse
de 12 mph (20 km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore
se déclenche par intermittence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une
tonalité différente pendant 20 secondes supplémentaires. Témoin d'avertissement
principal (sur modèles
équipés)
Un signal sonore se
déclenche et le témoin
d'avertissement s'allume
ou clignote pour signaler
que le système
d'avertissement principal a
détecté un
dysfonctionnement.
P. 448
Témoin
d'avertissementTémoin d'avertissement/ DétailsProcédure de correction
444 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Le système d'avertissement de pression des pneus peut être inopérant
dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Proximité avec des dispositifs ou équipements électroniques utilisant
des fréquences radio similaires.
●Utilisation dans le véhicule d'un poste de radio utilisant des
fréquences similaires.
●Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio a été installé sur les
vitres.
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues.
●Si d'autres roues que celles d'origine Toyota sont utilisées. (Même si
vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système
d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne pas
correctement avec certains types de pneus.)
●Si vous utilisez des chaînes à neige.
●Si vous placez dans le coffre un objet métallique de grande taille
susceptible de perturber la réception du signal.
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
fréquemment après avoir clignoté pendant environ une minute
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume
fréquemment après avoir clignoté pendant environ une minute quand
vous mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres) ou le
contact du moteur sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres), faites-le vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
5
En cas de problème
483
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Démarrage du moteur
Véhicules avec transmission automatique Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous
appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact “ENGINE
START STOP”.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore
retentit et le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
IGNITION ON.
Lorsque le système d'accès et de
démarrage mains libres est
désactivé suite à un réglage
personnalisé, le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et vérifiez que le
témoin indicateur (vert) de système d'accès et de démarrage
mains libres s'allume.
Appuyez sur le contact “ENGINE START STOP”.
Au cas où le contact “ENGINE START STOP” serait toujours
inopérant, contactez votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
484 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Assurez-vous que le levier de vitesses est sur N et que vous
appuyez sur la pédale d'embrayage.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact “ENGINE
START STOP”.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore
retentit et le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
IGNITION ON.
Lorsque le système d'accès et de
démarrage mains libres est
désactivé suite à un réglage
personnalisé, le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale d'embrayage et vérifiez que
le témoin indicateur (vert) de système d'accès et de
démarrage mains libres s'allume.
Appuyez sur le contact “ENGINE START STOP”.
Au cas où le contact “ENGINE START STOP” serait toujours
inopérant, contactez votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5
En cas de problème
487
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres uniquement: Ouvrez et fermez l'une des portes de
votre véhicule avec le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, puis démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage
dans l'ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE