Commande
déplacez votre pied dans la zone des cap-
t eur
s
située sous le pare-chocs arrière (Easy
Open) ››› page 136. La clé du véhicule ne doit
pas se trouver à une distance supérieure à
environ 1,5 m du coffre à bagages ni se trou-
ver à l'intérieur du véhicule.
● OU : déplacez le hayon arrière à la main
dan
s le sens de fermeture jusqu’à ce qu’il se
ferme automatiquement.
● Le hayon arrière s’abaisse automatique-
ment jus
qu’en position finale et se ferme
également automatiquement ››› .
Int err
ompr
e l'ouverture ou la fermeture
Après avoir commencé, l’ouverture et la fer-
meture du hayon arrière peuvent être inter-
rompues en appuyant sur l’une des touches
.
Continuez à ouvrir ou fermer le hayon à la
main Vous devrez pour cela exercer une force
assez importante.
Si vous rappuyez sur l’une des touches , le
hayon se déplacera à nouveau dans la direc-
tion correspondante.
Si le hayon arrière rencontre une résistance
ou un obstacle lors de l’ouverture ou de la
fermeture automatique, l’opération s’inter-
rompra immédiatement. Dans le cas d'une
fermeture, le hayon se rouvre un peu.
● Vérifiez pourquoi le hayon n'a pas pu par-
venir à s'ouvrir ou se f
ermer. ●
Réess
ayez d'ouvrir ou de fermer le hayon.
● Il est parfois possible d'ouvrir ou de fermer
le ha
yon à la main en exerçant une force im-
portante.
Particularités en cas de présence d'une re-
morque
Le hayon arrière électrique peut être ouvert
ou fermé à l’aide de ses touches uniquement
si le dispositif de remorquage monté en usi-
ne est relié électriquement à une remorque
››› page 295.
Signaux acoustiques
Des signaux sonores sont émis lors de l’ou-
verture ou de la fermeture du hayon arrière.
Exception : lorsque le hayon est ouvert ma-
nuellement à l’aide de la poignée ou via la
fonction Easy Open avec un mouvement du
pied ou qu’il est fermé à l’aide de sa touche
››› fig. 137.
Modifier et mémoriser l'angle d'ouverture
Si l’espace disponible à l’arrière ou au-des-
sus du véhicule est inférieur à la zone d’ou-
verture du hayon arrière, il est possible de
modifier son angle d’ouverture.
Pour mémoriser un nouvel angle d’ouverture,
le hayon arrière doit être au moins ouvert de
moitié. ●
Interrompez
le processus d'ouverture à la
position souhaitée.
● Appuyez sur la touche ›››
fig. 137 située
dans le hayon pendant au moins trois secon-
des.
L'angle d'ouverture est mémorisé. La mémo-
risation est indiquée par le clignotement des
feux de détresse et l'émission d'un signal so-
nore.
Rétablir et mémoriser l'angle d'ouverture
Pour que le hayon arrière puisse être entière-
ment ouvert, il est nécessaire de rétablir et
de mémoriser à nouveau l’angle d’ouverture.
● Déverrouillez le hayon arrière et ouvrez-le
jusqu'à l
a hauteur mémorisée.
● Relevez le hayon arrière à la main jusqu’en
butée. V
ous devrez pour cela exercer une for-
ce assez importante.
● Appuyez sur la touche ›››
fig. 137 située
dans le hayon pendant au moins trois secon-
des.
● L'angle d'ouverture programmé en usine
est
rétabli et mémorisé. La mémorisation est
indiquée par le clignotement des feux de dé-
tresse et l'émission d'un signal sonore.
Protection automatique contre la surchauffe
Si le système est activé à plusieurs reprises,
il se désactive automatiquement afin d'éviter
toute surchauffe.
146
Ouverture et fermeture
Une fois le système refroidi, il est possible de
réuti li
ser l
a fonction. Dans l’intervalle, le
hayon arrière peut uniquement être ouvert ou
fermé à la main en exerçant une force assez
importante.
Si lorsque le hayon arrière est ouvert, la bat-
terie du véhicule est déconnectée ››› pa-
ge 328 ou le fusible correspondant fond
››› page 108, le système devra être réinitiali-
sé. Pour ce faire, il est nécessaire de fermer
entièrement le hayon.
Déverrouillage d'urgence
››› page 17 AVERTISSEMENT
Si une quantité importante de neige s’accu-
mul e s
ur le hayon arrière ou si celui-ci sup-
porte une charge importante, il est possible
que le hayon ne puisse pas s’ouvrir ou qu’une
fois ouvert, il descende de lui-même en rai-
son de ce poids supplémentaire en provo-
quant des blessures graves.
● N’ouvrez jamais le hayon arrière lorsqu’il
est
recouvert d’une quantité importante de
neige ou qu’il supporte une charge, par exem-
ple un porte-bagages.
● Avant d'ouvrir le hayon, retirez la neige ou
la ch
arge. AVERTISSEMENT
Le fait de refermer le hayon arrière de maniè-
re inc orr
ecte ou sans accorder l’attention né-
cessaire à l’opération peut entraîner des
blessures graves.
● Ne laissez jamais le véhicule sans surveil-
lance et
ne permettez pas à des enfants de
jouer à l’intérieur ou à proximité de celui-ci,
en particulier si le hayon arrière est ouvert.
Les enfants risqueraient de s'introduire dans
le coffre à bagages, fermer le hayon et rester
enfermés. Un véhicule fermé à clé peut, selon
la saison, chauffer ou refroidir de façon extrê-
me et entraîner des blessures ou des mala-
dies graves, voire la mort. ATTENTION
Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon arrière,
vei l
lez à disposer d’un espace suffisant pour
l’ouvrir ou le fermer, par exemple lorsqu’une
remorque est attelée ou que le véhicule se
trouve dans un garage. Verrouillage automatique du hayon ar-
rièr
e Si le véhicule a été verrouillé en appuyant sur
l
a t
ouc
he de la radiocommande avec le
hayon arrière ouvert, il se verrouillera auto-
matiquement une fois fermé.
Vous pouvez activer la fonction de prolonga-
tion de la limite de verrouillage automatique du hayon arrière. Une fois cette fonction acti-
vée, une foi
s le hayon déverrouillé en appuy-
ant sur la touche de la clé à radiocom-
mande ››› page 134, il est possible de rouvrir
le hayon arrière pendant un certain temps.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire acti-
ver ou désactiver la fonction de prolongation
de la limite de verrouillage automatique du
hayon en prenant conseil chez un partenaire
SEAT, qui vous fournira toutes les informa-
tions nécessaires.
Avant de réaliser le verrouillage automatique,
il existe un risque d'intrusion dans le véhicu-
le. Nous vous recommandons donc de tou-
jours verrouiller le véhicule en appuyant sur
la touche de la radiocommande ou avec la
touche de verrouillage centralisé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Introduction à la
pag e 102
.
● Un hayon mal fermé peut être dangereux.
● Il ne faut pas ouvrir le hayon lorsque les
project
eurs antibrouillard ou les feux de recul
sont allumés. Les feux peuvent être endom-
magés.
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la
lunette arrièr
e avec la main. La glace pourrait
voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous
qu'il e
st bien verrouillé car sinon il pourrait » 147
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
s'ouvrir de manière inattendue lorsque le
véhicu
l
e est en marche.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire atten-
tion ou de manière inc
ontrôlée, car vous
pourriez vous blesser grièvement vous-même
ou blesser un tiers. Assurez-vous toujours
que personne ne se trouve dans la course du
hayon.
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert
ou grand ouv
ert car les gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque
d'intoxication !
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages,
n'oubliez p
as la clé à l'intérieur de celui-ci. Le
véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé
reste à l'intérieur. Commandes des glaces
Ou v
er
ture et fermeture électriques
des glaces Fig. 139
Détail de la porte du conducteur :
c omm
ande
s des fenêtres. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 18
Les éléments de commande intégrés à la por-
te du conducteur permettent de commander
les glaces avant et arrière. Les autres portes
comportent des touches séparées pour la
glace respective.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous
le laissez sans surveillance, fermez toujours
complètement les glaces ››› .
Une f oi
s
le contact d'allumage coupé, vous
pouvez encore utiliser les lève-glaces durant
environ 10 minutes, tant que la clé de con- tact n'est pas retirée et que la porte du con-
ducteur ou du pa
ssager n'est pas ouverte.
Commande de sécurité *
La commande de sécurité ››› fig. 139 5 situ-
ée s ur l
a por
te du conducteur vous permet de
désactiver les touches des lève-glaces sur les
portes arrière.
Commande de sécurité non actionnée : les
touches des portes arrière sont activées.
Commande de sécurité actionnée : les tou-
ches des portes arrière sont désactivées.
Le symbole de la commande de sécurité
s'allumera en jaune si les touches des portes
arrière sont désactivées. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Introduction à la
pag e 102
.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces
électrique
s peut entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-
tention ou de manièr
e incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser gravement vous-même
ou blesser un tiers. Vous devez donc vous as-
surer que personne ne se trouve dans la zone
de fonctionnement des glaces.
● Si le contact d'allumage est mis, les équi-
pements él
ectriques peuvent être mis en mar-
che et entraîner des blessures, comme par
exemple, avec les lève-glaces électriques. 148
Commande
● Fonction aut
om
atique jusqu'à la position
confort : enfoncez brièvement la touche vers
l'arrière C jusqu'au second niveau.
F ermer l
e t
oit ouvrant
● Enfoncez la touche vers l'avant D jusqu'au
pr emier niv
e
au.
● Fonction automatique : enfoncez briève-
ment la t
ouche D vers l'avant jusqu'au se-
c ond niv
e
au.
Interrompre la fonction automatique lors de
l'ouverture ou de la fermeture
● Appuyez de nouveau sur la touche C ou
D .
Ouvrir et fermer le store pare-soleil Fig. 141
Dans le ciel de pavillon : touches du
s t
or
e pare-soleil. Le store pare-soleil électrique fonctionne
lor
s
que l
e contact d'allumage est mis.
Lorsque le toit ouvrant est en position déflec-
trice jusqu'en butée, le store pare-soleil est
automatiquement placé en position d'aéra-
tion. Le store reste également dans cette po-
sition lorsque le toit ouvrant est fermé.
Les touches ››› fig. 141 1 et
2 présentent
deux niv
e
aux. Le premier niveau permet
d'ouvrir ou fermer entièrement ou partielle-
ment le store pare-soleil.
En actionnant brièvement la touche jusqu'au
second niveau, le store pare-soleil se dépla-
ce automatiquement jusqu'à la position fi-
nale correspondante. En actionnant à nou-
veau la touche, la fonction automatique est
interrompue.
Pendant quelques minutes après la coupure
du contact d'allumage, le store pare-soleil
pourra s'ouvrir ou se fermer, à condition que
ni la porte du conducteur, ni celle du passa-
ger ne soient ouvertes.
Ouvrir le store pare-soleil
● Appuyez sur la touche 1 jusqu'au primer
niv e
au.
● F
onction automatique : appuyez briève-
ment sur l
a touche 1 vers l'avant jusqu'au
sec ond niv
e
au. Fermer le store pare-soleil
●
Appuyez sur la touche 2 jusqu'au primer
niv e
au.
● F
onction automatique : appuyez briève-
ment sur l
a touche 2 vers l'avant jusqu'au
sec ond niv
e
au.
Interrompre la fonction automatique lors de
l'ouverture ou de la fermeture
● Appuyez de nouveau sur la touche 1 ou
2 .
Nota
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, le store pa-
re- so
leil électrique ne peut être fermé que
jusqu'au bord avant du toit ouvrant. Dispositif anti-pincement du toit cou-
li
s
s
ant panoramique et du store pare-
soleil Le dispositif anti-pincement permet de rédui-
r
e l
e ri
sque de contusions lors de la fermetu-
re du toit ouvrant et du store pare-soleil ››› .
Si l e t
oit
ouvrant et le store pare-soleil ren-
contrent une résistance ou un obstacle en se
fermant, ils se réouvrent immédiatement.
● Vérifiez pourquoi le toit ou le store ne s'est
pa s
fermé.
152
Éclairage et visibilité
● Es
s
ayez de fermer à nouveau le toit ou le
store.
● Si le toit ou le store ne peut pas se fermer
en raison d'u
n obstacle ou d'une résistance,
il s'arrêtera dans la position correspondante
puis s'ouvrira. Si la fonction automatique est
active, il est possible qu'une nouvelle tentati-
ve de fermeture soit entreprise.
● Si le toit ou le store ne peut toujours pas se
fermer, f
ermez-le sans activer le dispositif an-
ti-pincement.
Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soleil
sans intervention du dispositif anti-pince-
ment
● Toit ouvrant : avant que ne s'éc
oulent envi-
ron 5 secondes à partir de l’activation du dis-
positif anti-pincement, appuyez sur la touche
››› fig. 140 jusqu’au second niveau dans
le sens de la flèche ››› fig. 140 D jusqu’à ce
que l e t
oit
se ferme complètement.
● Store pare-soleil : avant que ne s'éc
oulent
environ 5 secondes à partir de l'activation du
dispositif anti-pincement, appuyez sur la tou-
che ››› fig. 141 2 jusqu'à ce que le store se
f erme c
omp
lètement.
● Le toit ou le store se ferme sans que le dis-
positif
anti-pincement n'intervienne !
● Si le toit ou le store ne se ferme toujours
pas, a
dressez-vous à un garage spécialisé. AVERTISSEMENT
Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soleil
san s
le dispositif anti-pincement peut entraî-
ner des blessures graves.
● Fermez toujours le toit et le store avec pré-
caution.
● Per
sonne ne doit se trouver sur la course
du toit ou du s
tore, en particulier lorsque
ceux-ci se ferment sans le dispositif anti-pin-
cement.
● Le dispositif anti-pincement n'empêche pas
le pincement
des doigts ou d'autres parties
du corps contre le cadre du toit et les blessu-
res. Éclairage et visibilité
F eux
V idéo a
ssociée Fig. 142
Éclairage Feux de position et de croisement
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 31
La responsabilité du réglage des projecteurs
et du bon éclairage du véhicule en déplace-
ment incombe toujours au conducteur.
Signaux sonores pour avertir que les feux
n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du
contact d'allumage et si la porte du conduc-
teur est ouverte, des signaux d'avertisse-
ment retentiront dans les cas suivants : cela
vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront
allumés ›
›› page 154. »
153
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
● Lor
s
que la commande des feux se trouve
sur la position ou .AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont p a
s assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer
les
feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité. AVERTISSEMENT
Si les projecteurs sont réglés trop hauts et en
ca s
d'utilisation inappropriée des feux de
route, cela risque de distraire et d'éblouir les
autres conducteurs. Cela pourrait entraîner
un accident grave.
● Assurez-vous à tout moment que les projec-
teurs
sont réglés correctement. Nota
Il faut respecter les dispositions légales pro-
pre s
à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule. Feux de jour
Les projecteurs avant disposent de feux indé-
pendants
prév
us à cet effet et intégrés dans
les projecteurs principaux. Ces feux s'allu-
ment lorsque les feux de jour sont activés 1)
››› .
Le s
feux de jour s'allument à chaque fois que
le contact d'allumage est mis, si la comman-
de se trouve sur les positions ou en
fonction du niveau d'éclairage extérieur.
Lorsque la commande d'éclairage se trouve
sur la position , un capteur de luminosité
active et désactive automatiquement les feux
de croisement (y compris l'éclairage des
commandes et instruments) ou les feux de
jour en fonction du niveau d'éclairage exté-
rieur. AVERTISSEMENT
● Il ne f aut
jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Sur les véhicules équipés de feux arrière à
ampoule, lor
sque les feux de jour sont acti-
vés, les feux arrière sont désactivés. Un véhi- cule sans feux arrière allumés peut passer
inaperçu pour l
e
s autres conducteurs dans
l'obscurité, en cas de pluie ou de mauvaises
conditions de visibilité. Levier des clignotants et des feux de
rout
e Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 32
Placez le levier dans la position de base pour
désactiver la fonction correspondante.
Clignotants confort
Pour les clignotants confort, mettez le con-
tact puis déplacez le levier jusqu’à la butée
vers le haut ou vers le bas et relâchez-le. Les
clignotants clignoteront alors trois fois.
Les clignotants confort s’activent et se dés-
activent depuis le système Easy Connect en
appuyant sur la touche et le bouton de
f onction RÉGLAGES > Feux > Cligno-
tants confort ›
›
› page 34.
Sur des véhicules ne disposant pas du menu
correspondant, la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé. 1)
Sur les véhicules équipés de feux arrière à LED, le
feu de po s
ition arrière s'allume également.
154
Commande
●
En rai son de
s températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La b atterie du
véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
res
pectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allu-
més
(c
lignot
ant droit ou gauche) les feux de
position avant et arrière du côté correspon-
dant s'allument également. Les feux de sta-
tionnement peuvent s'activer uniquement
avec le contact d'allumage coupé et avec le
levier des clignotants et des feux de route en
position centrale, avant d'être activé.
Feux de stationnement des deux côtés Lorsque le contact d'allumage est coupé et
que l
a comm
ande de feux est sur la position
, en verrouillant le véhicule de l'extérieur, les feux de stationnement s'allument des
deux côtés du
véhicule. Seuls les feux de po-
sition des deux projecteurs s'allument alors,
ainsi que les feux arrière.
Feux d'autoroute* Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
sur l
e
s véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
● Activation : lors que
vous dépassez
110 km/h (68 mph) pendant plus de 30 se-
condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
● Désactivation : lorsque
vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement.
Conduite à l'étranger Le faisceau lumineux des feux de croisement
e
s
t
asymétrique : le côté de la route par le-
quel vous voyagez est éclairé plus intensé-
ment. Lorsqu'un véhicule conçu pour un pays avec
conduite à dr
oite voyage dans un pays avec
conduite à gauche (ou vice versa), il faut nor-
malement couvrir une partie de la tulipe des
phares avec des masques adhésifs ou chan-
ger le réglage des phares afin de ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Dans ces cas-là, la réglementation précise
des valeurs d'éclairage qui doivent être res-
pectées dans certains points de la distribu-
tion lumineuse. Il s'agit du « Mode de voya-
ge ».
La distribution lumineuse des phares halogè-
nes et full LED permet de respecter les va-
leurs spécifiques du « Mode de voyage »,
sans avoir à utiliser de masques autocollants
ni à modifier les réglages. Nota
Le « Mode de voyage » n'est autorisé que
tempor air
ement. Si quelqu'un prévoit un long
séjour dans un pays où le mode de circulation
est différent, il devra se rendre chez un parte-
naire SEAT pour faire remplacer ses projec-
teurs. 160
Éclairage et visibilité
Réglage de la portée des phares Fig. 145
Côté volant : dispositif de réglage de
l a por
tée de
s phares. Le réglage du site des projecteurs
››
›
fig. 145
s'adapte à l'état de charge du véhicule. Le
conducteur peut ainsi avoir la meilleure visi-
bilité possible et n'éblouit pas ceux qui circu-
lent en sens contraire ››› .
L e
s
projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 145 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
Toutes les places occupées et le coffre vide
ValeurÉtat de charge
a)
du véhicule
Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a)
Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
OU :
Par le biais du système Easy Connect avec la
touche et le bouton de fonction
RÉGLA-
GES > Feux > Réglage de l’éléva-
tion des phares › ›
›
page 34.
Niveau 0Sièges avant occupés et coffre à baga-
ges vide
Niveau 1Toutes les places occupées et le coffre
vide
Niveau 2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Conduite avec une remorque avec
poids sur flèche minimum.
Niveau 3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remor-
que avec poids sur flèche maximum. Réglage dynamique du site des projecteurs
L
e di
s
positif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des projecteurs. La portée des phares s'adapte
automati
quement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entraîner l'éb loui
ssement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
char
ge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. Éclairage du tableau de bord, des
éc
r
an
s et des interrupteurs En fonction du modèle, vous pouvez régler
l’éc
l
air
age du tableau de bord et des inter-
rupteurs dans le système Easy Connect avec
le bouton et le bouton de fonction
RÉ-
GLAGES › ›
›
page 34.
Lorsque le contact d'allumage est mis et sans
l'activation des feux, l'éclairage du combiné
d'instruments reste activé en conditions de
lumière en journée. L'éclairage se réduit à
mesure que la lumière extérieure diminue.
Dans certains cas, par exemple, en traversant
un tunnel sans la fonction activée,
l'éclairage du combiné d'instruments peut
s'éteindre. Le but de cette fonction est d'indi-
quer visuellement au conducteur qu'il doit
activer les feux de croisement.
161
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité