Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses ty\
pes et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concerna\
nt l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fou\
rni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les ill\
ustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont \
été réalisés sur la base des informations disponibles au
moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information ras\
semblée dans le présent manuel est valable à la date de mise
sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction total\
e ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à \
la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.11.17
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu-
le à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar -
chés spéci ques.
Comme il s’agit du manuel général du modèle
ATECA , certains des équipements et fonctions
décrits dans ce manuel ne sont pas disponi -
bles sur tous les types ou variantes du mo -
dèle, et peuvent changer ou être modi és,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but
d’aider les utilisateurs à mieux comprendre
certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne
remplace pas la notice d’utilisation. Consultez
la notice d’utilisation pour obtenir des infor -
mations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as -
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spéci ques du mo-
dèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponi-
bles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une ga -
rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
Avertissements importants à la page
indiquée
Contenu plus détaillé à la page indi
-
quée
Informations générales à la page indi
-
quée
Informations en cas d’urgence à la
page indiquée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels ris -
ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des -
tinés à attirer votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhi -
cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à la protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à
savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Données techniques
Un index alphabétique à la n de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informa -
tions souhaitées.
Questions fréquentesAvant de démarrer
Comment régler le siège ?
››› page 18
Comment régler le volant ? ››› page 21
Comment régler les rétroviseurs extérieurs ? ››› pa-
ge 20
Comment allumer les feux extérieurs ? ››› page 31
Comment fonctionne le levier sélecteur de la boîte au-
tomatique ? ››› page 51
Comment faire le plein de carburant ? ››› page 59
Comment actionner les essuie-glaces et le lave-glace ?
››› page 33
Situations d’urgence
Un témoin de contrôle s’allume ou clignote. Que signi-
fie-t-il ? ››› page 48
Comment ouvrir le capot-moteur ? ››› page 17
Comment réaliser l’aide au démarrage d’urgence ?
››› page 72
Comment trouver l’outillage de bord dans le véhicule ?
››› page 67
Comment réparer un pneu à l’aide du kit anticrevai-
son ? ››› page 66
Comment changer une roue ? ››› page 67
Comment remplacer un fusible ? ››› page 64
Comment remplacer une ampoule ? ››› page 65
Comment remorquer le véhicule ? ››› page 71
Conseils utiles
Comment régler l’heure ? ››› page 122
Quelles sont les échéances d’entretien du véhicule ?
››› page 45
À quoi servent les touches et les molettes du volant ?
››› page 128
Comment retirer le cache du coffre à bagages ? ››› pa-
ge 178
Comment conduire de manière économique et écologi-
que ? ››› page 216
Comment contrôler et rétablir le niveau d’huile-mo-
teur ? ››› page 60
Comment contrôler et faire le plein du liquide de refroi-
dissement du moteur ? ››› page 61
Comment remplir le liquide lave-glace ? ››› page 62
Comment contrôler et faire le plein du liquide de
freins ? ››› page 62
Comment contrôler et régler la pression des pneus ?
››› page 332
Conseils de lavage du véhicule ››› page 308
Fonctions utiles
Easy Connect, menu CAR ››› page 34
Comment fonctionne le système START-STOP ? ››› pa-
ge 222
Quels assistants peuvent être utilisés pour se garer ?
››› page 282
Comment fonctionne l’assistant de marche arrière ?
››› page 291
Comment fonctionne le régulateur de vitesse adapta-
tif ? ››› page 237
Comment régler le mode de conduite SEAT ? ››› pa-
ge 260
Comment fonctionne l’assistant de maintien de voie ?
››› page 246
Comment fonctionne le système de contrôle de la pres-
sion des pneus ? ››› page 336
Comment ouvrir le véhicule sans clé (Keyless Access) ?
››› page 136
Éclairage intérieur et éclairage d’ambiance ››› pa-
ge 162
Sommaire
Sommaire
P oint
s
essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble du côté conducteur (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
ue d'ensemble du côté conducteur (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
onsole centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble du côté passager (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
ue d'ensemble du côté passager (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V
ue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d’information du conducteur . . . . . . . 38
Indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 65
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 71 Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Position correcte des occupants du véhicu-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Z
one du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 82
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . . 90
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transport des enfants en toute sécurité . . . . . 94
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Stockage des informations sur les accidents
(Event
Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Description et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 99
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Outillage de bord, kit anticrevaison* . . . . . . . . 100
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Déverrouillage/verrouillage d'urgence . . . . . . . 102
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remorquage et démarrage par remorquage . . 104
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . 112
Remplacement des ampoules avant . . . . . . . . . 113 Remplacement des ampoules arrière . . . . . . . . 115
Clignotants latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cadrans et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Introduction au système Easy Connect* . . . . . 127
Réglages du système (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . 127
Communication et multimédia . . . . . . . . . . . . . 128
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Hayon (coffre à bagages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Toit ouvrant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Systèmes essuie-glace avant et arrière . . . . . . 163
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 167
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 171
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Chauffage, ventilation et refroidissement . . . . 182
Chauffage stationnaire (chauffage d'ap-
point)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
5
Points essentiels
››› page 122 Sur le tableau de bord
Fig. 53
Témoin de désactivation de l’airbag
du p a
s
sager.
L'airbag frontal du passager
avant est désactivé (
).
››› pa-
ge 93
L'airbag frontal du passager est
activé ( ).›››
pa-
ge 93
››› au chapitre Activation et désactiva-
tion de l’airbag frontal du passager
avant* à la page 93
››› page 92 Levier de vitesses
Boît e de
v
itesses mécanique Fig. 54
Schéma d'une boîte mécanique 5 vi-
t e
s
ses ou 6 vitesses. Les positions des vitesses sont représentées
s
ur l
e l
evier de vitesses ››› fig. 54.
● Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
● Amenez le levier de vitesses sur la position
souhaitée.
● Relâc
hez l'embrayage.
Engag
er la marche arrière
● Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
● Au point mort, appuyez sur le levier de vi-
tes
ses, déplacez-le complètement vers la
gauche puis vers l'avant pour passer la mar-
che arrière ››› fig. 54 R .
● Relâchez l'embrayage.
››› au chapitre Changer de vitesse à la
page 206
››› page 206 Boîte automatique*
Fig. 55
Boîte automatique : positions du le-
v ier sél
ect
eur. Frein de parking
M
ar
c
he arrière
Position neutre (point mort)
Position permanente de marche avant
Mode Tiptronic : tirez le levier vers
l'avant ( +) pour passer la vitesse supéri-
eure ou vers l'arrière ( –) pour rétrogra-
der. »
P
R
N
D/S
+/–
51
Points essentiels
● S'i l
e
st impossible d'atteindre la pression
indiquée, dévissez le tuyau de gonflage de la
valve du pneu.
● Déplacez le véhicule sur environ 10 mètres
afin que le produit
de colmatage se répartis-
se à l'intérieur du pneu.
● Revissez le tuyau de gonflage du pneu du
compre
sseur sur la valve du pneu.
● Répétez le processus de gonflage.
● S'il est toujours impossible d'atteindre la
pres
sion, le pneu est très détérioré. Arrêtez-
vous et faites appel à du personnel autorisé.
● Débranchez le compresseur d'air. Dévissez
le tu
yau de gonflage des pneus de la valve
du pneu.
● Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à
2,5 bars
est atteinte, reprenez la route sans
dépasser la vitesse maximale de 80 km/h
(50 mph).
● Contrôlez de nouveau la pression au bout
de 10 minutes
›››
page 102.
››› au chapitre Kit anticrevaison TMS
(Tyre Mobility System)* à la page 100
››› page 100 Changer une roue
Outi l
l
age de bord Fig. 70
Dans le coffre à bagages, sous le re-
vêt ement
du p
lancher de chargement : outil-
lage de bord. un adaptateur de boulon de roue antivol*
Œi
l
l
et de remorquage
une clé démonte-roue*
Manivelle du cric
Un cric*
Crochet pour extraire les enjoliveurs de
roue centraux*
Pince pour les capuchons de boulons de
roue.
1 2
3
4
5
6
7
››› au chapitre Opérations préliminai-
res à la page 66
››› page 100 Enjoliveur central de roue*
Fig. 71
Placement correct de l'enjoliveur cen-
tr al
de r
oue pour jantes en acier. Retirez les enjoliveurs centraux pour pouvoir
ac
céder aux
bou
lons de roue.
Démonter ● Accrochez le crochet métallique (outillage
de bord) dan
s l'un des évidements de l'enjo-
liveur central de roue.
● Introduisez la clé démonte-roue à travers le
croc
het, appuyez-la sur le pneu et retirez l'en-
joliveur. » 67
Points essentiels
boulon ne se desserre pas, appuyer soigneu-
sement av
ec
le pied sur l'extrémité de la clé
démonte-roue. Pendant cette opération, s'ap-
puyer sur le véhicule et veiller à être bien
d'aplomb. AVERTISSEMENT
Desserrer légèrement les boulons de roue
(d'un t our) av
ant de soulever le véhicule avec
le cric*. Sinon, il existe un risque d'accident ! Lever le véhicule
Fig. 75
Traverse : repères. Fig. 76
Bas de caisse : placement du cric du
véhicu l
e. ●
Posez le cric* (outillage de bord) sur un sol
f erme. Uti
li
ser, si nécessaire, un grand sup-
port stable. Si le sol est glissant (un sol pavé,
par exemple), posez le cric sur une base anti-
dérapante (un tapis en caoutchouc, par
exemple) ››› .
● Recherchez sur le bas de caisse la marque
du point d'ap
p
ui du cric (zone renfoncée) le
plus proche de la roue à changer ››› fig. 75.
● Tournez la manivelle du cric*, placé sous le
point d'app
ui du bas de caisse, pour le lever
jusqu'à ce que l'ergot 1
› ›
› fig. 76
se trouve
sous le logement en plastique prévu à cet ef-
fet.
● Alignez le cric* de sorte que l'ergot 1 « « s'encastre » » dans le logement en plasti-
que prév
u à c
et
effet sur le bas de caisse et
que la plaque de base mobile 2 repose sur
l e so
l
. La plaque de base 2 doit tomber à la
v er
tic
ale par rapport au point d'appui 1 .●
Continuer à t
ourner l
a manivelle du cric*
jusqu'à ce que la roue se sépare légèrement
du sol. AVERTISSEMENT
● S'as s
urer que le cric* reste stable. Si la sur-
face est glissante ou meuble, le cric* pourrait
glisser ou s'enfoncer en entraînant des ris-
ques de blessures.
● Levez le véhicule uniquement avec le cric*
fourni d'us
ine. D'autres véhicules pourraient
glisser en entraînant des risques de blessu-
res.
● Placer le cric* uniquement sur les points
d'appui prév
us à cet effet sur le bas de cais-
se, puis l'aligner. Sinon, le cric* pourrait glis-
ser à cause d'un manque d'adhérence au vé-
hicule : risque de blessures !
● En cas de variations de température ou de
char
ge, l'assiette du véhicule en stationne-
ment peut changer automatiquement. ATTENTION
Ne pas lever le véhicule par la traverse. Placer
le c ric* u
niquement sur les points prévus à
cet effet sur le bas de caisse. Sinon, le véhi-
cule sera endommagé. 69
Commande
Lettres-repères du moteur (MKB)
M aint
enez
enfoncé le bouton ››› fig. 119 4 pendant plus de 15 secondes pour afficher
l
e
s
lettres-repères du moteur (MKB) du véhi-
cule. Pour cela, le contact d'allumage doit
être mis et le moteur coupé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 126. AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve
au-des s
us du point de gel, certaines portions
de routes ou certains ponts peuvent être ge-
lés.
● À une température extérieure au dessus de
+4°C (+39°F), et même s
i le symbole du « flo-
con de neige » n'est pas affiché, il peut y
avoir des plaques de verglas sur la chaussée.
● Le capteur de température extérieure réali-
se une mes
ure estimative. Nota
● Il e x
iste plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins. ●
En fonction de l'équipement, quel que
s ré-
glages et indications peuvent également être
configurés dans le système Easy Connect.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les
symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Compteur kilométrique
Fig. 120
Combiné d'instruments : compteur
k i
lométri
que et touche de remise à zéro. La distance parcourue est indiquée en kilo-
mètr
e
s
« km » ou en miles « mi ». Il est pos-
sible de changer les unités de mesure (kilo-
mètres « km »/milles « mi ») sur l'autora-
dio/Easy Connect*. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la notice d'utilisation de l'Ea-
sy Connect*. Compteur kilométrique total/Compteur kilo-
métrique journ
alier
Le compteur kilométrique total affiche la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.
Le compteur kilométrique journalier indique
la distance parcourue depuis la dernière re-
mise à zéro. Il vous permet de mesurer les
petits trajets. Le dernier chiffre indique les
hectomètres ou 1/10 de mile.
Le compteur kilométrique journalier peut se
remettre à zéro en appuyant sur la touche 0.0/SET
› ›
› fig. 120
.
Message d'erreur
S'il y a un défaut sur le combiné d'instru-
ments, les lettres DEF s'afficheront dans la
zone d'affichage du compteur kilométrique
journalier. Dans la mesure du possible, faites
réparer le défaut immédiatement.
124
Ouverture et fermeture
AVERTISSEMENT
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et
que le sy s
tème de sécurité antivol* est acti-
vé, personne – et surtout pas des enfants –
ne doit se trouver à bord du véhicule car il est
impossible d'ouvrir les portes et les glaces de
l'intérieur. En verrouillant les portes, vous
rendez plus difficile l'intervention des se-
cours de l'extérieur – danger de mort ! Nota
● Ne lai s
sez jamais des objets de valeur sans
surveillance dans le véhicule. Même verrouil-
lé, un véhicule n'est pas un coffre-fort !
● Si la diode lumineuse située dans le seuil
de la port
e du conducteur reste allumée pen-
dant environ 30 secondes après le verrouilla-
ge du véhicule, le système de verrouillage
centralisé ou le système d'alarme antivol* est
perturbé. Contactez un partenaire SEAT ou un
atelier spécialisé pour réparer le défaut.
● Le dispositif de surveillance de l'habitacle
du système d'a
larme antivol* fonctionne par-
faitement lorsque les glaces et le toit* sont
fermés. Clé du véhicule
Fig. 128
Clé du véhicule. Fig. 129
Clé du véhicule avec bouton d'alar-
me. Clé du véhicule
A
v
ec
la clé du véhicule, il est possible de ver-
rouiller et déverrouiller le véhicule à distance
››› page 132
L'émetteur et la pile sont intégrés à la clé du
véhicule. Le récepteur se trouve dans l'habi- tacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé
du véhicu
le avec une pile neuve est de plu-
sieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer
le véhicule à l'aide de la radiocommande,
vous devrez procéder à une nouvelle syn-
chronisation de la clé ››› page 142 ou en
remplacer la pile ››› page 141.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicu-
le.
Témoin de contrôle sur la clé du véhicule.
Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bouton de la clé du véhicule, le témoin cli-
gnote ››› fig. 128 (flèche) une fois briève-
ment, mais si vous appuyez plus longtemps,
il clignotera plusieurs fois, par exemple, lors
de l'ouverture de confort.
Si le témoin de la clé du véhicule ne s'allume
pas en appuyant sur le bouton, il faudra
changer la pile de la clé du véhicule ››› pa-
ge 141.
Dégagement et rabattement du panneton
Appuyez sur la touche 1
› ›
› fig. 128
o
››› fig. 129 pour déverrouiller et déplier le
panneton.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton 1 tout en enfonçant le panneton de la clé jus-
qu'à c
e qu'i
l
s'encastre. »
133
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité