
Points essentiels
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 96 Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize »
Fig. 32
Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Il est obligatoire de tenir compte des indica-
tions
du f
abricant du siège.
● Enfoncez le siège pour enfant sur les œil-
lets de r
etenue « ISOFIX » ››› fig. 32 jusqu’à
ce qu’il s’encastre correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose
d'ancrage Top Tether*, le connecter à l'an-
neau respectif ››› fig. 33. Tenez compte des
indications du fabricant. ●
Tirez de
s deux côtés du siège pour enfant
afin d'assurer l'ancrage correct.
Les sièges pour enfants avec système de fi-
xation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi-
bles au sein des Services Techniques.
Positions iSize du véhicule
Siège passager avantSiège arrière latéralSiège arrière centralairbag onairbag off
Système de retenue pour enfants homologué ECE R129XXi-UX
i-U : Position valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129 dans le sens de la marche et dans le sens contraire à la marche.
X : Position non valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129. 29

Points essentielsMenuSous-menuRéglage possibleDescription
Ouverture et fer-
meture
Commande du lève-glaces électri-
queOuverture confort, fermeture automatique en cas de pluie, fermeture automatique
avec le verrouillage centralisé››› page 149
Verrouillage centraliséDéverrouillage des portes, verrouillage/déverrouillage automatique en circulation,
confirmation sonore « Easy Open », aide à l’accès « Easy Entry », ouverture automati-
que du hayon arrière, protection volumétrique››› page 132
Combiné d'instru-
ments–
Consommation actuelle, consommation moyenne, quantité de carburant pour faire le
plein, consommateurs de confort, ECO Conseils, durée du trajet, trajet parcouru, vites-
se moyenne, indicateur numérique de vitesse, alerte d’excès de vitesse, température
de l’huile, température du liquide de refroidissement, rétablissement des données
« depuis le départ », rétablissement des données du « calcul total », détection de si-
gnalisation routière
››› page 38
Heure et date–Source de l’heure, heure, sélection du fuseau horaire, format de l’heure, date, format
de la date–
Unités–Distance, vitesse, température, volume, consommation, consommation de GNV, con-
sommation électrique, pression–
Service–Numéro de châssis, date du prochain entretien SEAT, date du prochain service de vi-
dange d'huile››› page 45
Réglages usine
TousRétablir tous les réglages–
IndividuelFeux, aide à la conduite, stationnement et manœuvres, éclairage d’ambiance, rétrovi-
seurs et essuie-glace, ouverture et fermeture, tableau de bord–
››› au chapitre Menu CAR à la
page 127 37

Points essentiels
s'affichent simultanément à l'écran du com-
b iné d'in
s
truments. Le témoin s'éteint
lorsque la vitesse descend à nouveau en-
dessous du seuil maximal enregistré.
La programmation du seuil d'alerte est re-
commandée si vous souhaitez enregistrer
une vitesse maxi précise, en cas par exemple
de circulation dans un pays avec des limita-
tions de vitesse différentes ou de vitesse
maxi pour les pneus d'hiver.
Réglage du seuil d'alerte
Le seuil d'alerte est programmé, modifié et
effacé sur l'autoradio ou sur l'Easy Connect*.
● Véhicules avec autoradio : appu
yez sur la
touche SETUP > touche de commande As-
sistance au conducteur > Alerte de
vitesse .
● Véhicules avec Easy Connect : app
u
yez sur
la touche et la touche de fonction
RÉ-
GLAGES > Aide à la conduite > ACC
> Distance .
L e seui
l
d'alerte peut être défini dans la pla-
ge de vitesses comprise entre 30 et
240 km/h (20 à 149 mph). Le réglage s'effec-
tue par intervalles de 10 km/h (5 mph). Nota
● Indépendamment du di
spositif d'alerte de
dépassement de la vitesse, vous devez tou-
jours vérifier sur le tachymètre si vous res- pectez la vitesse maximale légalement auto-
risée.
● Le di
spositif d'alerte de dépassement de vi-
tes
se vous prévient, en fonction de la version
pour certains pays, à une vitesse de
120 km/h (75 mph). Le seuil de cet avertisse-
ment est réglé d'usine. Périodicités d'entretien
Fig. 48
Combiné d'instruments L’indication des périodicités d’entretien s’af-
fic
he s
ur l’éc
ran du tableau de bord
››› fig. 48 1 .
S EA
T di
stingue les services avec vidange
d'huile moteur (Par exemple Service de vi-
dange d'huile) et les services sans vidanged'huile moteur (Service Entretien par exem-
ple).
S
ur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Grâce aux développements de la
technique, les travaux d'entretien se sont
beaucoup réduits. Avec la technologie utili-
sée par SEAT, au cours de ce service, il ne
reste qu'à remplacer l'huile quand le véhicu-
le en a besoin. Pour calculer ce remplace-
ment (2 ans maximum), sont pris en compte
les conditions d'utilisation du véhicule, ainsi
que le style de conduite. L'alerte préventive
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les km restants indiqués sont toujours arron-
dis à 100 km et le temps au nombre de jours
complets. Le message de service actuel ne
peut pas être consulté avant que 500 km
n'aient été parcourus depuis le dernier servi-
ce réalisé. Jusque-là, l'indicateur n'affichera
que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service s'affichera lorsque
vous mettrez le contact d'allumage. » 45

Points essentiels
Véhicules sans messages de texte : l'écr
an du
c ombiné d'instruments affichera une clé an-
glaise et une indication en km.
Les km indiqués sont le kilométrage maxi-
mum qui peut être parcouru jusqu'au pro-
chain service. Le mode d’affichage change au
bout de quelques secondes. Le symbole
d'une montre apparaît en même temps que
le nombre de jours restants jusqu'au pro-
chain service.
Véhicules avec messages de texte : l'écran du
combiné d'instruments affichera Service
dans --- km ou --- jours .
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un si-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran durant quelques secondes.
Véhicules avec messages de texte : le messa-
ge Service maintenant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
Maintenez le bouton 0.0/SET enfoncé pen-
d ant
p
lus de 5 secondes pour consulter le
message d’entretien 2 .Une fois
la date de service dépassée, vous
v err
ez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Véhicules avec messages de texte : l'écran af-
fiche : Service depuis --- km ou ---
jours .
Remise à zéro de l'indicateur de maintenan-
ce
Si l'entretien n'a pas été réalisé chez un par-
tenaire SEAT, vous pouvez réinitialiser l'indi-
cateur de la manière suivante :
● Éteignez le contact, appuyez sur le bouton
0.0/SET
2 et maintenez-le enfoncé.
● Remettez le contact.
● Relâchez le bouton 0.0/S
ET et appuyez de
nou v
e
au sur celui-ci pendant les 20 secon-
des suivantes. Nota
● Le me s
sage d'entretien disparaîtra après
quelques secondes, au démarrage du moteur
ou en appuyant sur la touche OK/RESET du le-
vier d'e s
suie-glace, ou sur la touche OK du
vo l
ant multifonction.
● Sur des véhicules avec un service de lon-
gue durée dont la b
atterie est restée décon-
nectée durant une période prolongée, vous
ne pourrez pas calculer la date du prochain
service. C'est pourquoi les indications de ser-
vice peuvent afficher des calculs erronés.
Dans ce cas, il faut tenir compte des périodes d'entretien maximum permises
›››
brochure
Programme d'entretien.
● Si l'indicateur est remis à zéro manuelle-
ment, la proc
haine périodicité d'entretien se-
ra indiquée comme pour les véhicules à inter-
valles d'entretien fixes. Pour cette raison,
nous vous recommandons de faire effectuer
la remise à zéro de l'indicateur de périodici-
tés d'entretien au sein d'un Réparateur agréé
SEAT. 46

Sécurité
Airbags de tête* Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 24. AVERTISSEMENT
● Pour que l e
s airbags rideaux puissent dé-
ployer leur effet protecteur maximal, la posi-
tion assise correcte avec les ceintures de sé-
curité attachées doit toujours être conservée
pendant la conduite du véhicule.
● Pour raisons de sécurité, il faut obligatoire-
ment désactiv
er l'airbag rideau sur les véhi-
cules équipés d'une cloison de séparation de
l'habitacle. Rendez-vous auprès du Service
Technique pour réaliser cette déconnexion.
● Aucune autre personne, aucun animal ni
aucun o
bjet ne doit se trouver entre les occu-
pants du véhicule et la zone de déploiement
des airbags rideaux afin que l'airbag rideau
puisse se déployer librement et exercer son
effet protecteur maximal. C'est pourquoi il ne
faut en aucun cas installer sur les glaces laté-
rales des stores pare-soleil non explicitement
homologués pour une utilisation dans votre
véhicule.
● Ne suspendez que des vêtements légers
aux patèr
es situées dans l'habitacle. Veillez à
ce que les poches de ces vêtements ne con-
tiennent aucun objet lourd ou pointus. Par
ailleurs, vous ne devez pas utiliser de cintres
pour suspendre des vêtements. ●
Le s
airbags ne protègent que pour un acci-
dent ; une fois déclenchés, ils doivent être
remplacés.
● Il est préférable de faire effectuer tous les
travaux
sur les airbags rideaux ainsi que le
démontage/montage de composants de ce
système occasionnés par d'autres répara-
tions (par exemple, le démontage du revête-
ment du toit) uniquement dans un atelier spé-
cialisé. Cela permet d'éviter toute perturba-
tion dans le fonctionnement du système
d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit,
ne doit être eff
ectuée sur les composants du
système d'airbags.
● La gestion des airbags latéraux et rideaux
est
réalisée à l'aide de capteurs situés à l'in-
térieur des portes avant. Pour ne pas gêner le
fonctionnement correct des airbags latéraux
et rideaux, il ne faut modifier ni les portes ni
les panneaux de portes (en montant des
haut-parleurs en deuxième monte, par exem-
ple). Des dommages occasionnés sur la porte
avant pourraient gêner le fonctionnement
correct du système. Tous les travaux sur la
porte avant doivent être réalisés dans un ate-
lier spécialisé. Désactivation des airbags
A ctiv
ation et
désactivation de l’airbag
frontal du passager avant* Fig. 95
Commande à clé permettant d'activer
et de dés
activ
er les airbags du passager
avant. Fig. 96
Planche de bord : témoin de désacti-
v ation de l'airb
ag du p
assager avant.92

Sécurité
●
N'ins t
allez jamais un siège pour enfant dos
à la route sur le siège du passager si l'airbag
frontal n'a pas été préalablement désactivé –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il
était nécessaire de transporter un enfant sur
le siège du passager, désactivez toujours
l'airbag frontal de ce siège ››› page 93. Si le
siège du passager peut être réglé en hauteur,
le placer dans sa position la plus haute et re-
culée. Si le siège est fixe, n'installez aucun
système de retenue pour enfant à cet empla-
cement.
● Sur les versions qui ne sont pas équipées
d'un interrupt
eur à clé pour la déconnexion
de l'airbag, vous devez vous rendre auprès
d'un Service Technique pour réaliser cette dé-
connexion. N'oubliez pas de reconnecter l'air-
bag lorsqu'un adulte voudra s'asseoir sur le
siège du passager.
● Tous les occupants du véhicule – en parti-
culier l
es enfants – doivent être correctement
assis et attachés durant le trajet.
● Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur
vos
genoux – danger de mort !
● N'autorisez jamais un enfant à être trans-
porté san
s être attaché, à se tenir debout
pendant la marche du véhicule ou encore à
s'agenouiller sur les sièges. En cas d'acci-
dent, votre enfant serait projeté dans l'habi-
tacle et risquerait de mettre en danger sa vie
ainsi que celle des autres occupants du véhi-
cule.
● Si, au cours de la conduite, les enfants ne
sont pa
s correctement assis, ils s'exposent à
de plus grands risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident. Cette re-
mar
que c
oncerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager si l'airbag se
déclenche au cours d'un accident – risque de
blessures très graves, voire mortelles !
● Un siège adapté peut protéger votre en-
fant !
● Ne lai
ssez jamais un enfant seul dans le
siège pour enf
ants de votre véhicule car sui-
vant la saison, la température dans un véhi-
cule en stationnement peut devenir très éle-
vée et presque mortelle.
● S'ils ne sont pas installés dans un siège
pour enfant, le
s enfants de moins de 1,50 m
ne doivent pas être attachés avec une ceintu-
re de sécurité standard, car ils risquent d'être
blessés au niveau de l'abdomen et du cou en
cas de freinage brusque ou d'accident.
● La sangle de la ceinture ne doit pas être
tordue et
la ceinture de sécurité doit être bien
mise ››› page 82.
● Un siège pour enfant est conçu pour porter
un seul
enfant ››› page 96, Sièges pour en-
fant.
● Lorsque vous montez un siège pour enfants
sur la b
anquette arrière, il est recommandé
d'activer le système de sécurité enfant des
portes ››› page 142. Sièges pour enfant
Indic ation
s
de sécurité Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 24. AVERTISSEMENT
Durant la marche du véhicule, les enfants doi-
vent êtr
e attachés par un système de retenue
correspondant à leur âge, leur poids et leur
taille.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter
les
informations et avertissements concer-
nant l'utilisation des sièges pour enfant
››› page 95. AVERTISSEMENT
Les anneaux de fixation sont conçus unique-
ment pour l e
s sièges pour enfants équipés
des systèmes « ISOFIX » et Top Tether*.
● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation
des s
ièges pour enfants sans système « ISO-
FIX », Top Tether*, des ceintures ou de quel-
conques objets : danger de mort !
● Veillez à ce que le siège pour enfants soit
bien fixé d
ans les anneaux « ISOFIX » et Top
Tether*. 96

Urgences
Fusibles derrière la boîte à gants (guide
dr oit)
P our ac
céder à la boîte à fusibles :
● Démontez le frein d'ouverture
›››
fig. 103 A en deux étapes : déverrouillez
d'abor d l
e fr
ein en le tirant vers l'arrière (flè-
che 1 ) puis déplacez-le légèrement vers la
dr oit
e (flèc
he 2 ). Démontez le guide lorsque
l e c
ac
he est en position d'ouverture normale
(30°).
● Libérez les pivots latéraux B et déverrouil-
l ez
l
e cache jusqu'en position de deuxième
ouverture (60°).
Procédez dans l'ordre inverse pour remonter
la boîte à gants en position de service. ATTENTION
● Démontez l
es caches des boîtiers de fusi-
bles et remontez-les correctement afin d'évi-
ter des dégâts sur le véhicule.
● Veillez à protéger les boîtiers de fusibles
ouver
ts contre la saleté et l'humidité. La sale-
té et l'humidité dans les boîtiers de fusibles
peuvent provoquer des dommages sur le sys-
tème électrique. Fusibles dans le compartiment-mo-
t
eur Fig. 104
Dans le compartiment moteur : ca-
c he du boîtier de f
u
sibles. Ouvrir le boîtier de fusibles du compartiment
mot
eur
● Ou vr
ez le capot moteur ›››
page 321.
● Appuyez sur les languettes de verrouillage
pour déverroui
ller le cache de la boîte à fusi-
bles ››› fig. 104.
● Retirez le cache vers le haut.
● Pour monter le cache, placez-le sur le boî-
tier de fu
sibles. Poussez les languettes vers
le bas jusqu'à ce qu'elles s'encastrent de ma-
nière audible.
Affectation des fusibles Lisez attentivement les informations complé-
ment
aire
s ›››
page 64 Remplacez les fusibles uniquement par d'au-
tres
de même intensité (même couleur et gra-
vure) et taille.
Affectation des fusibles dans l'habitacle
Num.Consommateurs/Ampères
1Adblue (SCR)30
5Gateway5
6Levier boîte automatique5
7
Panneau de commande du clima-
tiseur/chauffage, chauffage de la
lunette arrière, chauffage station-
naire
10
8
Diagnostic, contacteur du frein à
main, contacteur des feux, feux
de recul, plafonnier, mode de
conduite, talonnette éclairée
10
9Colonne de direction5
10Écran de l'autoradio7,5
11Feux gauche40
12Radio20
14Ventilateur du climatiseur40
15Déverrouillage de la colonne de
direction10
16Connectivity Box7,5
17Combiné d'instruments7,5
18Caméra arrière7,5 110

Introduction au système Easy Connect*
Introduction au système Ea-
sy C
onnect
*
Réglages du système (CAR)* Menu CAR Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 34
Pour sélectionner les menus de réglages, ap-
puyez sur le bouton Easy Connect et sur
l e bout
on de f
onction RÉGLAGES .
L e nombr
e réel
de menus disponibles et l'ap-
pellation des différentes options de ces me-
nus dépendent de l'électronique et de l'équi-
pement du véhicule.
Lorsque la case du bouton de fonction est co-
chée , la fonction est activée.
Si vous appuyez sur la touche de menu ,
v ou
s
activerez toujours le dernier menu acti-
vé.
Les modifications effectuées dans les menus
de réglages s'enregistrent automatiquement
une fois ces menus fermés.
Boutons de fonction dans
le menu Réglages du
véhiculePage
Système ESC››› page 203
Boutons de fonction dans
le menu Réglages du
véhiculePage
Pneus››› page 336
Aide à la conduite››› tabl. à la page 35
Stationnement et manœuvres››› page 282
Éclairage››› tabl. à la page 35
Rétroviseurs et essuie-glace››› tabl. à la page 35
Ouverture et fermeture››› tabl. à la page 35
Écran multifonction››› tabl. à la page 35
Heure et date››› tabl. à la page 35
Unités››› tabl. à la page 35
Service››› page 122
Réglages usine››› tabl. à la page 35 AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec l
e risque de blessures que cela
suppose. L'utilisation du système Easy Con-
nect peut détourner votre attention de la cir-
culation. 127
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité