Page 217 of 320

215
El gato debe utilizarse únicamente para cambiar
una rueda con un neumático dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita
con este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su gato
de origen, póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
obtener el gato previsto por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
El gato no necesita mantenimiento.
Lista de herramientas
1.Calzo para inmovilizar el vehículo (según el
equipamiento).
2. Adaptador para tornillos antirrobo (situado
en la guantera) (según el equipamiento).
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de la rueda a los tornillos
especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable.
Para obtener más información relativa al
Remolcado del vehículo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado
correspondiente.
Con kit de reparación provisional
de neumáticos
Para más información relativa al Kit de
reparación provisional de neumáticos ,
consulte el apartado correspondiente.
Con rueda de repuesto
Para más información relativa a la Rueda de
repuesto , consulte el apartado correspondiente.
4.
Kit de reparación provisional de neumáticos.
Incluye un compresor de 12
V y un bote
de producto de sellado para reparar
temporalmente la rueda y ajustar la presión
de inflado del neumático; así como un
adhesivo de limitación de velocidad. 5.
Llave de desmontaje de las ruedas.
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de rueda.
6. Gato con manivela integrada.
Permite elevar el vehículo.
7. Útil de desmontaje de los embellecedores de
los tornillos de rueda (según equipamiento).
Permite desmontar los embellecedores de
los tornillos de las llantas de aluminio.
8
En caso de avería
Page 218 of 320

216
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Está compuesto por un compresor y un bote
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo.
Composición del kit
1. Compresor de 12 V, con manómetro
integrado.
2. Bote de producto de sellado, con
manguera integrada.
3. Adhesivo de limitación de velocidad.
Procedimiento de reparación
F Estacione el vehículo sin obstaculizar
la circulación y aplique el freno de
estacionamiento.
F
Sig
a las instrucciones de seguridad (luces
de emergencia, triángulo de emergencia,
llevar el chaleco reflectante de alta
visibilidad, etc.) conforme a la legislación
vigente en el país por el que circula.
F
Qu
ite el contacto.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor. Evite retirar cualquier cuerpo extraño (p.
ej. Un clavo, un tornillo, etc.) que haya
penetrado en el neumático.
F
C
onecte el tubo del compresor al bote de
sellador.
F
G
ire el bote de sellador y fíjelo en la
muesca específica del compresor.
En caso de avería
Page 219 of 320

217
F Retire el tapón de la válvula del neumático que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en la posición " O".
F
D
esenrolle por completo el cable eléctrico
que va guardado bajo el compresor.
F
E
nchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehículo.
Para conectar el compresor solo pueden
utilizarse las tomas de 12
V situadas en
la parte delantera del vehículo y en el
maletero.
La toma de 12
V situada en la parte
trasera de la consola central no es
adecuada para esta utilización. F
Pe gue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
cerca del conductor, para recordarle que
circula con una rueda de uso temporal.
F
D
é el contacto.Si al cabo de 7 minutos aproximadamente,
el neumático no alcanza la presión
de 2 bares, significa que no puede
repararse; póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
solicitar asistencia.
F
G
ire el interruptor hasta la posición "O".
F
D
esenchufe el conector del compresor de la
toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el tapón en la válvula.
F
R
etire el kit.
F
R
etire y guarde el bote de sellador.
F
C
onecte el tubo flexible del bote de sellador
a la válvula del neumático que va a reparar
y apriete con fuerza. La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.F
P onga en marcha el compresor girando
el interruptor a la posición " l" hasta que la
presión del neumático alcance los 2 bares.
El producto de sellado se inyecta a presión
en el neumático, por lo tanto, no desconecte
el tubo flexible de la válvula durante esta
operación (riesgo de salpicaduras).
8
En caso de avería
Page 220 of 320

218
Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el bote
con los residuos domésticos; llévelo a la
red PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
sellador, disponible en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto, para comprobar y,
si es necesario, ajustar la presión de los
neumáticos.
F Retire el tapón de la válvula del neumático y guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
F Compruebe que el interruptor del compresor esté en la posición " O".
F
D
esenrolle por completo el cable eléctrico
que va guardado bajo el compresor.
F
E
nchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehículo.
F
D
é el contacto.
Para conectar el compresor solo pueden
utilizarse las tomas de 12
V situadas en
la parte delantera del vehículo y en el
maletero .
La toma de 12
V situada en la parte
trasera de la consola central no es
adecuada para esta utilización.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60
km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
mida la presión del neumático con el kit.
F Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
En caso de avería
Page 221 of 320

219
Si al cabo de 7 minutos el neumático no
alcanza una presión de 2 bares, significa
que no puede repararse; póngase en
contacto con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
F
U
na vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición " O".
F
R
etire el kit y guárdelo. No conduzca más de 200
km con el
neumático reparado; acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
cambiar el neumático.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está almacenada bajo el
suelo del maletero.
Para acceder a la rueda de repuesto, en primer
lugar consulte el apartado correspondiente al
Acceso al utillaje .
F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" y ajuste
la presión conforme a lo indicado en la
etiqueta de presión de los neumáticos del
vehículo. Para desinflar: presione el botón
negro situado en el tubo del compresor,
junto al racor de la válvula. Berlina
Familiar
8
En caso de avería
Page 222 of 320

220
La rueda de repuesto es de tipo temporal.
Desmontaje de la rueda de
repuesto
F Afloje la tuerca central.
F R etire el dispositivo de fijación (tuerca y
to r ni l l o).
F
L
evante la rueda de repuesto hacia usted
desde la parte trasera.
F
S
aque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda de
repuesto en su lugar
La rueda pinchada no se puede guardar
debajo del suelo del maletero.
Desmontaje de una rueda
Rueda con embellecedor
Al desmontar la rueda , suelte previamente
el embellecedor con la llave desmonta-ruedas
tirando de él a la altura del paso de la válvula.
Al volver a montar la rueda , después de
apretar los tornillos de la rueda, monte el
embellecedor comenzando por colocar su
paso frente a la válvula y presionando luego
por todo su contorno con la palma de la mano.
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento.
F A floje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo.
F
C
oloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda. Familiar
F
A
priete la tuerca central lo suficiente para
sujetar correctamente la rueda.
F
V
uelva a colocar la caja del utillaje en el
centro de la rueda y engánchela.
Berlina
En caso de avería
Page 223 of 320

221
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento, salvo
si está programado en modo automático,
quite el contacto y, si la caja de cambios es
manual, introduzca la primera marcha para
bloquear las ruedas.
Aplique el freno de estacionamiento (salvo
si está programado en modo automático),
quite el contacto y, si la caja de cambios
es automática, seleccione el modo P para
bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren
en una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo
la rueda diagonalmente opuesta a la que
vaya a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
F Para desmontar la cubierta del tornillo de la rueda en cada uno de los tornillos, utilice la
herramienta 7 (ruedas de aleación).
F
M
onte el adaptador antirrobo 2 en la llave de
desmontaje de las ruedas 5 para aflojar el
tornillo antirrobo.
F
A
floje los demás tornillos utilizando únicamente
la llave de desmontaje de las ruedas 5 .F
C
oloque la base del gato 6
en el suelo y
asegúrese de que queda justo debajo del punto
de elevación delantero A o trasero B previsto
en los bajos del vehículo, el más cercano a la
rueda que vaya a cambiar.
F
D
espliegue el gato 6 hasta que el cabezal entre
en contacto con el punto de elevación A o B;
las zonas de apoyo A o B del vehículo deben
encajar correctamente en el centro del cabezal
del gato.
F
E
leve el vehículo hasta dejar suficiente espacio
entre la rueda y el suelo para poder montar
fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
8
En caso de avería
Page 224 of 320

222
Compruebe que el gato está colocado de forma
estable. Sobre un suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o caerse y provocarle
lesiones.
Coloque el gato únicamente en uno de los
puntos de elevación A o B de debajo del
vehículo, asegurándose de que el cabezal
del gato está correctamente centrado bajo
la super ficie de apoyo del vehículo. En caso
contrario, podría causar daños en el vehículo y/o
el gato podría hundirse, provocándole lesiones.
Montaje de una rueda
F Retire los tornillos y consérvelos en un lugar limpio.
F
R
etire la rueda.
Montaje de una rueda de repuesto de
acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, durante el apriete de los tornillos
al realizar el montaje es normal que las
arandelas no entren en contacto con la llanta
de repuesto de acero o de tipo "temporal".
La sujeción de la rueda está garantizada por
el apoyo cónico de cada tornillo.
F Coloque la rueda en el cubo.
F A priete los tornillos al máximo con la mano. F
E
fectúe un apriete previo del tornillo antirrobo
con la llave de desmontaje de ruedas 5
equipada con el adaptador antirrobo 2 .
F
E
fectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de
desmontaje de las ruedas 5 .
F
B
aje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
F
P
liegue el gato 6 y retírelo.
F A priete al máximo el tornillo antirrobo con la
llave de desmontaje de ruedas 5 equipada
con el adaptador antirrobo 2 .
En caso de avería