Page 9 of 320

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero,
lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...).
En
su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo,
-
e
n cada cambio de estación,
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o
la
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el plan
de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000 primeros kilómetros. Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 320

8
Pantalla digital virtual
Cuadro de instrumentos digital personalizable.
En función del método de visualización
seleccionado, cierta información puede quedar
oculta o mostrarse de forma diferente.
La siguiente representación corresponde al
modo de visualización "CUADR ANTES".7.
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Celsius).
8. Modo de conducción seleccionado
(aparte del modo " Normal").
9. Cuentakilómetros total (km).
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija,
y
otros pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen a
la vez de un testigo de activación y un testigo
de desactivación, solo hay un emplazamiento
específico.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
muestra:
-
E
n emplazamientos fijos:
•
l
a información asociada a la caja de
cambios y el indicador de cambio de
marcha,
•
e
l indicador de carburante,
•
e
l indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor,
•
e
l modo de conducción,
•
el
cuentakilómetros total,
-
E
n emplazamientos variables:
•
e
l velocímetro digital,
•
l
os mensajes de estado o de alerta
indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de indicación seleccionado
y las funciones activas, puede aparecer la
siguiente información:
-
E
l cuentarrevoluciones,
-
E
l ordenador de a bordo,
-
L
as funciones de ayuda a la conducción,
-
E
l limitador o el regulador de velocidad,
-
E
l sistema multimedia que se está
escuchando,
-
L
as instrucciones de navegación,
-
L
a información del motor con el modo Sport.
-
P
antalla de la función Night Vision, ...
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos seleccionando:
-
E
l color de indicación del cuadro de instrumentos
(Con la función i- Cockpit® Amplify).
-
U
n modo de indicación.
Idioma y unidades de visualización
Dependen de la configuración de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se
debe indicar en las unidades oficiales
del
país en el que está conduciendo
(km/h, km o mph, millas).
1.
Indicador de nivel de carburante.
2. Velocímetro analógico (km/h).
3. Indicador de cambio de marcha.
Cambio con caja de cambios automática.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Ajuste del programador o del limitador de
velocidad, visualización de las señales
de límite de velocidad.
6. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Instrumentación de a bordo
Page 11 of 320

9
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Depende del ambiente activado a través de la
función i-Cockpit® Amplify:
Según la versión, se puede seleccionar en la
configuración del per fil en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Las opciones posibles son:
F
"Relax ": gris.
F
"Boost ": rojo.
F
"Normal " (no se ha activado ningún
ambiente): azul.
Para más información relativa a la función
i-Cockpit® Amplify , consulte el apartado
correspondiente.
Selección del modo de indicación
Para modificar el modo de indicación del
cuadro de instrumentos:
F
G
ire la rueda situada a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el
lado derecho del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
F
U
na vez que aparezca el modo de
visualización seleccionado, presione la
rueda para confirmarlo.
Si el mando no se mueve, se aplicará
automáticamente el modo de visualización
seleccionado transcurridos unos momentos.
Cada modo va asociado al tipo de información
que se muestra en el cuadro de instrumentos.
-
"
CUADR ANTES": indicación estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentarrevoluciones, el indicador de nivel
de carburante, el indicador de temperatura
del líquido de refrigeración del motor y el
cuentakilómetros.
-
"
NAVEGACIÓN": indicación estándar,
además con la información de navegación
actual (base de datos de cartografía e
instrucciones de navegación).
-
"
CONDUCCIÓN": indicación estándar,
además con la información del sistema
de ayuda a la conducción que se esté
utilizando.
-
"
VISIÓN NOCTURNA": indicación estándar,
que además muestra la reproducción
de la imagen de la cámara de infrarrojos
(asociado a la función de visión nocturna). -
" MÍNIMO": indicación mínima con el
velocímetro digital y el cuentakilómetros, y
en caso de alertas únicamente, el indicador
de nivel de carburante y el indicador de
temperatura del refrigerante.
-
"
PERSONAL": indicación mínima y
posibilidad de seleccionar la indicación
de información opcional en las zonas
personalizables izquierda y derecha.
Para configurar el modo de indicación
"PERSONAL" y seleccionar la información que
se mostrará en las zonas personalizables del
cuadro de instrumentos:
Con la pantalla táctil de 8" F
Pulse Ajustes en la barra
superior de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione "Configuración ",
F
Sel
eccione "Personalización
del cuadro de instrumentos ".
1
Instrumentación de a bordo
Page 12 of 320

10
Testigos
Avisos asociados
El encendido un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y/o un mensaje en la
pantalla.
Relacionando el tipo de alerta con el estado
de funcionamiento del vehículo se puede
determinar si la situación es normal o si
se trata de una anomalía: remítase a la
descripción de cada testigo para obtener más
información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo o
naranja indica que es necesario estudiarlo con
mayor profundidad, con la ayuda del mensaje
asociado que pueda haber aparecido y la
descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece
encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado. Mostrados en forma de símbolos, son
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
Para más información sobre un equipo o
función, remítase a la sección correspondiente.
F
Sel
eccione "
Personalización
del cuadro de instrumentos ".
F
P
ara cada una de las zonas de indicación
personalizada, izquierda y derecha,
seleccione un tipo de información
utilizando las flechas de desplazamiento
correspondientes en la pantalla táctil:
•
" Ayudas a la conducción ".
•
" Vacío "
•
" Información del motor " (modo sport).
•
" G-metros " (modo sport).
•
" Temperaturas " (aceite de motor).
•
" Multimedia ".
•
" Navegación ".
•
" Ordenador de a bordo ",
•
" Cuentarrevoluciones ".
•
" Visión nocturna "
F
C
onfirme para guardar y salir.
Si el modo de indicación en curso es
"PERSONAL", la nueva selección se muestra
inmediatamente. Con la pantalla táctil HD de 10" F
Pulse
Ajustes en la barra
superior de la pantalla táctil.
F
Sel
eccione "
OPCIONES ".
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 320

11
Lista de testigos
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo
STOPFijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de la
indicación de un
mensaje y de una
señal acústica. Indica un fallo grave del motor,
el sistema de frenos, la dirección
asistida, la caja de cambios
automática o a una anomalía
eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración del
motor Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada. Lleve a cabo (1), y a continuación espere a que el
motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite
del motor Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del
motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Carga de la
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios, correa del
alternador destensada o rota, etc.). Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento no funciona, detenga
el vehículo:
F
C
on una caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on una caja de cambios automática, coloque los
calzos en una de las ruedas.
Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 320

12
Puerta(s)
abierta(s)Fijo, asociado a
un mensaje de
identificación del acceso.Si una de las puertas o el maletero
están mal cerrados (velocidad inferior
a 10 km/h).
Fijo, asociado a un
mensaje de localización
del acceso y completado
con una señal acústica.Si una de las puertas o el maletero
están mal cerrados (velocidad
superior a 10 km/h).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Cinturón de seguridad
no abrochado/
desabrochadoFijo o intermitente,
acompañado de una
señal acústica.Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Freno de
estacionamiento
eléctrico Fijo.
El freno de estacionamiento eléctrico
está aplicado.
Intermitente. El freno de estacionamiento eléctrico
no se acciona automáticamente.
Fallo de aplicación/liberación. Lleve a cabo (1): en un terreno plano (horizontal).
Con caja de cambios manual, engrane una marcha.
Con caja de cambios automática, ponga el selector
de
marchas en el modo P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente. Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido
de frenos que cumpla las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
+ Fijo.
Fallo del sistema electrónico de
distribución de la fuerza de frenado
(EBFD). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 320

13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color naranja
ServiceTemporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del
mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado
insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos,
y
a continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y llave de ser vicio
intermitente y
después fija.Intervalo de mantenimiento
sobrepasado.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
La liberación automática del freno
de estacionamiento eléctrico no está
disponible.
Lleve a cabo (2).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 320

14
Precalentamiento
del motor diéselTemporalmente
encendido.
(hasta 30 segundos
aproximadamente
en condiciones
meteorológicas
extremas) Al dar el contacto o durante la
circulación, indica la temperatura del
aceite del motor.
Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Cuando el testigo se apaga, el arranque es inmediato,
siempre que se mantenga pisado:
-
e
l pedal de embrague en los vehículos con caja de
cambios manual,
-
e
l pedal del freno con caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el arranque
del mismo mientras mantiene pisado el pedal de freno.
Nivel bajo de
carburante Fijo, con el nivel de
la reser va en rojo,
acompañado de una
señal acústica y un
mensaje. La primera vez que se enciende, la
cantidad de carburante que queda
en el depósito es de unos 6 litros
(reserva).
Mientras no se reponga el nivel de
carburante, esta alerta se repetirá cada
vez que se dé el contacto, con mayor
frecuencia según va bajando el nivel de
carburante y se acerque a cero. Reposte rápidamente carburante para evitar quedarse
sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar completamente
el depósito
, puesto que puede dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.
Sistema de
diagnosis del
motor Intermitente.
Fallo del circuito de lubricación del
motor. Es posible que el catalizador esté gravemente dañado.
Es imprescindible
llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo