Page 81 of 240

79
Frontlégzsákok
Vezetés közben ne a küllőinél fogja a
kormánykereket, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Az utasoldalon utazó személy soha ne
tegye fel a lábát a műszer falra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a
légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a
pipa égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki és ne tegye
ki erős ütéseknek a kormánykereket.
Ne rögzítsen, ill. ragasszon semmit a
kormányra vagy a műszer falra, mert az
a légzsákok kinyílása esetén sérülést
okozhat.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a
tetőkárpitra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
ne szerelje le a plafonra szerelt
kapaszkodófogantyúkat, mert fontos
szerepet játszanak a függönylégzsákok
rögzítésében.Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos
huzatokkal óvja, mivel azok nem
akadályozzák az oldallégzsákok
esetleges kinyílását. A gépjárművébe való
üléshuzatokról a PEUGEOT hálózatban
kapható tájékoztatás.
Ne rögzítsen vagy tegyen semmit (ruha
stb.) az ülések háttámlájára, mivel az az
oldallégzsákok kinyílása esetén a mellkas
vagy a kar sérülést okozhatja.
A szükségesnél ne üljön közelebb az
ajtóhoz.
A gépjármű első ajtóburkolataiban
oldalütközés-érzékelők kaptak helyet.
Ha az ajtó megsérül, esetleg az első
ajtókon vagy a kárpiton végzett nem
megfelelő beavatkozás (módosítás
vagy javítás) esetén az érzékelők
meghibásodhatnak. Fennáll a
veszélye, hogy az oldallégzsákok is
meghibásodnak!
A beavatkozásokat kizárólag a PEUGEOT
hálózatban vagy szakszer vizben szabad
elvégeztetni.Általános tudnivalók a
gyermekülésekről
A gyermekek szállítására vonatkozó
szabályozás országonként eltérő lehet.
Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
-
a
z európai előírásoknak megfelelően
minden 12 év alatti és százötven
centiméternél alacsonyabb gyermek
csak a súlyának megfelelő jóváhagyott
gyermekülésben utazhat, mely biztonsági
övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül a
gépkocsi üléséhez
-
S
tatisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
-
9 k
g- os testsúly alatt a gyermekeket
az első és a hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell szállítani.
Javasoljuk , hogy a gyermekeket a
gépjármű hátsó ülésein szállítsa:
-
a menetiránynak háttal 3 éves korig,
-
a menetiránynak megfelelően 3 éves
kortól.
5
Biztonság
Page 82 of 240

80
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
öv pozíciója megfelelő és elég feszes.
Kitámasztós gyermekülés esetén
győződjön meg arról, hogy a kitámasztó
biztosan és stabilan támaszkodik a
padlón.
Elöl: szükség esetén változtasson az
utasülés helyzetén.
Hátul: szükség esetén változtasson az
első utasülés helyzetén.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el és
rakja el a fejtámlát.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
Gyermekülés hátul
„Menetiránynak háttal”
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre
az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe
a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen
hozzá.
„Menetiránynak megfelelően”
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre,
tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy
a gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Gyermekülés elöl
„Menetiránynak háttal”
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre , a gépjármű
ülését így állítsa be:
-
h
osszirányban középre, felegyenesített
háttámlával magasító nélküli ülés esetén,
-
h
osszirányban középre, a legfelső
helyzetbe, felegyenesített háttámlával
magasítóval ellátott ülés esetén.
Az utasoldali légzsákot ki kell kapcsolni.
Ellenkező esetben a gyermek súlyosan
vagy életveszélyesen is megsérülhet a
légzsák berobbanásakor .
„Menetiránynak megfelelően”
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést az első utasülésre , a
gépjármű ülését így állítsa be:
-
h
osszirányban középre, felegyenesített
háttámlával magasító nélküli ülés esetén,
-
h
osszirányban középre, a legfelső
helyzetbe, felegyenesített háttámlával
magasítóval ellátott ülés esetén.
Az utasoldali légzsáknak bekapcsolt állapotban
kell lennie.
Legfelső helyzetbe állított első utasülés,
a
hosszanti beállítás középső helyzetében
Az utasoldali első légzsák
kikapcsolása
Soha ne szereljen be gyermekülést az első
utasülésre menetiránynak háttal, ha az
üléshez tartozó első légzsák be van kapcsolva.
Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos
vagy halálos sérülését okozhatja.
Biztonság
Page 83 of 240
81
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali
napellenző két oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés.
Utasoldali légzsák kikapcsolva
Kizárólag az utasoldali frontlégzsák
semlegesíthető:
F
V
egye le a gyújtást , és illessze be a
kulcsot az utasoldali légzsák kiiktató
kapcsolójába.
F
F
ordítsa el „ OFF” helyzetbe.
F
V
egye ki a kulcsot ebben a helyzetben.Ráadott gyújtásnál ez a visszajelző
lámpa végig világít a semlegesítés
időtartama alatt.
A légzsákokról bővebben lásd a
megfelelő részt.
5
Biztonság
Page 84 of 240

82
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Biztonság
Page 85 of 240

83
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Biztonság
Page 86 of 240
84
A PEUGEOT által ajánlott
gyermekülések
A PEUGEOT a hárompontos biztonsági
övvel rögzíthető gyermekülések alábbi
választékát kínálja:0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Menetiránynak háttal szerelhető be. 2. és 3. súlycsopor t: 15 –36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja. 2. és 3. súlycsopor t: 15 –36 kg
L6
„GR ACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Biztonság
Page 87 of 240

85
A gyermek súlya / korcsoportja
Ülés helye 13
kg alatt
(0 (b) és 0+ csoport) Kb. 1 éves korig 9 –18 kg
(1. csoport)
1– kb. 3 éves korig 15 -25 kg
(2. csoport)
3 – kb. 6 éves korig 22-36 kg
(3. csoport)
6 – kb. 10 éves korig
Első utasülés (c)
-
m
agasságbeállítási
lehetőséggel U(R)
U(R) U(R)U(R)
-
n
incs
magasságbeállítási
lehetőség U
U UU
Hátsó szélső ülések (d) UU UU
Hátsó középső ülés XX XX
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető általános elfogadott gyermekülések (a) beszerelési
lehetőségeit a gyermek súlyának és a gépjármű adott ülőhelyének függvényében.
(a)Univerzális gyermekülés: biztonsági
öv segítségével bármely gépjárműbe
beszerelhető gyermekülés.
(b) 0 súlycsoport: születéstől 10
kg-ig.
Mózeskosarat és „autós ágyat” nem
lehet az első utasülésre beszerelni.
(c) Mielőtt gyermekülést rögzítene erre
az ülésre, tájékozódjon a hazájában
ér vényes tör vényi előírásokról. (d)
Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak
háttal vagy menetiránnyal megegyezően
kíván gyermekülést beszerelni, tolja előre
az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe
az ülés háttámláját, hogy elég hely legyen a
gyermekülés és a gyermek lába számára.
U:
biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és/
vagy menetiránnyal megegyezően
történő beszerelésére alkalmas ülés. U(R):
Ugyanaz, mint az U esetében,
a gépjármű ülését a legmagasabb
helyzetbe kell állítani, hosszirányban
középre.
X: a jelzett súlycsoportba tartozó
gyermekülés beszerelésére nem
alkalmas ülőhely.
5
Biztonság
Page 88 of 240

86
ISOFIX rögzítőelemek
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található:
-
k
ét – jelöléssel ellátott – rögzítőgyűrű ( A) a
gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja
között,
-
e
gy – az ülés mögött elhelyezett – TOP
TETHER elnevezésű rögzítőgyűrű ( B) a
felső heveder rögzítéséhez. A TOP TETHER lehetővé teszi a gyermekülés
felső hevederének rögzítését, ha rendelkezik
ilyennel. Frontális ütközés esetén a berendezés
csökkenti a gyermekülés előrebillenését.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé a gépjárművébe.
Az ISOFIX gyermekülések
két, az A jelű
gyűrűkbe rögzíthető retesszel rendelkeznek.
Bizonyos ülések rendelkeznek még egy
felső
hevederrel is, amely a B rögzítőgyűrűbe
illeszthető.
A gyerekülés rögzítése a TOP TETHERBE:
F
e
melje ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülésre (ha
a gyermekülést eltávolította, ne felejtse el
visszahelyezni a fejtámlát),
F
v
ezesse át a gyermekülés hevederét
a háttámla mögé a fejtámlaszáraknak
kialakított nyílások között,
F
r
ögzítse a felső heveder horgát a B
rögzítőgyűrűhöz,
F
f
eszítse meg a felső hevedert.Ha gyermekülést szeretne szerelni
a hátsó üléspad bal szélső ülésére,
a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe
felé, hogy a gyermekülés ne akadályozza
a működését. A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet a
gyermek számára.
Szigorúan tartsa be a gyermekülés
beszerelési útmutatójában szereplő
utasításokat.
Az ISOFIX gyermekülések beszerelési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Általunk ajánlott ISOFIX
gyermekülések – PEUGEOT
PEUGEOT kimondottan a gépjárművéhez
rendszeresített és típusjóváhagyott ISOFIX
gyermeküléseket kínál.
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
Biztonság