Page 65 of 672
WARNING
•When using the vehicle's "ISOFIX"system to install a child restraintsystem in the rear seat, all unusedvehicle rear seat belt metal latchplates or tabs must be latched se‐curely in their seat belt bucklesand the seat belt webbing must beretracted behind the child restraintsystem to prevent the child fromreaching and taking hold of unre‐tracted seat belts. Unlatched met‐al latch plates or tabs may allowthe child to reach the unretractedseat belts which may result instrangulation and a serious injuryor death to the child in the childrestraint system.
•Do not place anything around thelower anchors. Also make surethat the seat belt is not caught inthe lower anchors.
To sücurü thü child rüstraint systüm
1. To ünþaþü thü child rüstraint sys‐ tüm to thü ISæFIX anchor, insürt
thü child rüstraint systüm latch into
thü ISæFIX anchor. Listün ýor thü
audiblü L
Page 66 of 672
(Continued)
•Attach the ISOFIX or ISOFIX-com‐patible child restraint system onlyto the appropriate locations shownin the illustration.
•Always follow the installation anduse instructions provided by themanufacturer of the child restraintsystem.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-46
Page 67 of 672

Suitability of each seating position for ISOFIX child restraint systems according to ECE regulations
Mass GroupSizü ClassFixturü
Vühiclü ISæFIX positions
1st row2nd row3rd row
çassünþürLHCTRRHLHCTRRH
Carrycot F ISæ/L1 X X X X X N/A X
G ISæ/L2 X X X X X N/A X
0: Up to 10 kþ E ISæ/R1 X IL X IL X N/A X
0+: Up to 13kþ E ISæ/R1 X IL X IL X N/A X
D ISæ/R2 X IL X IL X N/A X C ISæ/R3 X IL X IL X N/A X
I: 9 to 18 kþ D ISæ/R2 X IL X IL X N/A X
C ISæ/R3 X IL X IL X N/A X
B ISæ/F2 X IUF X IUF X N/A X
B1 ISæ/F2X X IUF X IUF X N/A X A ISæ/F3 X IUF X IUF X N/A X
IUF = Suitablü ýor ISæFIX ýorward child rüstraints systüms oý univürsal catüþory approvüd ýor usü in thü mass þroup.
IL = Suitablü ýor particular ISæFIX child rüstraints systüms (CRS) approvüd ýor this vühiclü typü accordinþ to ECE R44.
Thüsü ISæFIX CRS arü thosü oý thü "spüciýic vühiclü", "rüstrictüd" or "sümi-univürsal" catüþoriüs.
X = ISæFIX position not suitablü ýor ISæFIX child rüstraint systüm in this mass þroup and/or this sizü class.
3-47
3
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
Page 68 of 672
Recommended child restraint systems – For Europe
Mass þroupNamüManuýacturürTypü oý ýixationECE-R44 Appro‐val No.
Group 0-I (0-18 kþ) BABð-SAFE çlus + ISæ‐
FIX basü Britax Römür
*1
Rüarward ýacinþ with ISæFIX adaptür & sup‐
port lüþ E1 04301146
Group I
(9-18 kþ) çüarl + FamilyFix Basü
Maxi-cosi*2
Forward ýacinþ with vühiclü ISæFIX lowür an‐
choraþü + support lüþ E4 04443908
*1 : ç art numbür L
Page 69 of 672
CRS manufacturer information
Maxi-cosi http://www.maxi-cosi.com/
Britax Römür http://www.britax.com
3-49
3
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
Page 70 of 672
AIR BAG - SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (IF EQUIPPED)
1. DrivürL
Page 71 of 672

(Continued)
•Keep the SRS parts and wiringsaway from water or any liquid. Ifthe SRS components are inopera‐tive due to exposure to water orliquids, it may cause fire or severeinjury.
How does the air bag system
operate
• Air baþs arü activatüd (ablü to inýlatüiý nücüssary) only whün thü iþnition
switch is turnüd to thü æN or START position.
• Air baþs inýlatü instantly in thü üvünt oý sürious ýrontal or sidü collision (iý
üquippüd with sidü air baþ or curtain
air baþ) in ordür to hülp protüct thü
occupants ýrom sürious physical in‐ jury.
• Thürü is no sinþlü spüüd at which thü air baþs will inýlatü.
Günürally, air baþs arü düsiþnüd to in‐
ýlatü basüd upon thü süvürity oý a
collision and its dirüction. Thüsü two
ýactors dütürminü whüthür thü sün‐ sors producü an ülüctronic düploy‐
münt/inýlation siþnal. • Air
baþ düploymünt düpünds on a
numbür oý ýactors includinþ vühiclü
spüüd, anþlüs oý impact and thü dün‐ sity and stiýýnüss oý thü vühiclüs or
objücts which your vühiclü hits in thü
collision. Thü dütürmininþ, ýactors arü
not limitüd to thosü müntionüd
abovü.
• Thü ýront air baþs will complütüly in‐ ýlatü and düýlatü in an instant.
It is virtually impossiblü ýor you to
süü thü air baþs inýlatü durinþ an ac‐
cidünt. It is much morü liküly that you
will simply süü thü düýlatüd air baþs
hanþinþ out oý thüir storaþü com‐ partmünts aýtür thü collision. • In ordür to hülp providü protüction in
a süvürü collision, thü air baþs must
inýlatü rapidly. Thü spüüd oý air baþ
inýlation is a consüquüncü oý üx‐ trümüly short timü in which a collision
occurs and thü nüüd to þüt thü air
baþ bütwüün thü occupant and thü
vühiclü structurüs büýorü thü occu‐
pant impacts thosü structurüs. This spüüd oý inýlation rüducüs thü risk oý
sürious or liýü-thrüatüninþ injuriüs in
a süvürü collision and is thus a nücüs‐
sary part oý air baþ düsiþn.
Howüvür, air baþ inýlation can also
causü injuriüs which can includü ýacial abrasions, bruisüs and brokün bonüs
bücausü thü inýlation spüüd also cau‐
süs thü air baþs to üxpand with a
þrüat düal oý ýorcü.
•
Thürü arü üvün circumstancüs undürwhich contact with thü stüürinþwhüül air baþ can causü ýatal injuriüs,üspücially iý thü occupant is posi‐tionüd üxcüssivüly closü to thü stüür‐inþ whüül.
3-51
3
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
Page 72 of 672

WARNING
•To avoid severe personal injury ordeath caused by deploying air bagsin a collision, the driver should sitas far back from the steeringwheel air bag. The front passengershould always move their seat asfar back as possible and sit back intheir seat.
•Air bag inflates instantly in anevent of a collision, passengersmay be injured by the air bag ex‐pansion force if they are not in aproper position.
•Air bag inflation may cause injuriesincluding facial or bodily abrasions,injuries from broken glasses orburns.
Noise and smoke
Whün thü air baþs inýlatü, thüy makü a
loud noisü and thüy lüavü smokü and
powdür in thü air insidü oý thü vühiclü. This is normal and is a rüsult oý thü iþ‐
nition oý thü air baþ inýlator. Aýtür thü
air baþ inýlatüs, you may ýüül substan‐ tial discomýort in brüathinþ duü to thü
contact oý your chüst with both thü
süat bült and thü air baþ, as wüll as ýrom brüathinþ thü smokü and powdür.
æpün your doors and/or windows assoon as possiblü aýtür impact in ordürto rüducü discomýort and prüvünt pro‐lonþüd üxposurü to thü smokü andpowdür.
Thouþh smokü and powdür arü nontox‐ ic, it may causü irritation to thü skin
(üyüs, nosü and throat, ütc.). Iý this is
thü casü, wash and rinsü with cold wa‐ tür immüdiatüly and consult thü doctor
iý thü symptom pürsists.
WARNING
•When the air bags deploy, the airbag related parts in the steeringwheel and/or instrument paneland/or in both sides of the roofrails above the front and reardoors are very hot. To prevent in‐jury, do not touch the air bag stor‐age areas internal components im‐mediately after an air bag has in‐flated.
•Do not install or place any acces‐sories near air bag deploymentareas, such as the instrumentpanel, windows, pillars, and roofrails.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-52