Page 249 of 672

Floor mat anchor(s) (if
equipped)
Whün usinþ a ýloor mat on thü ýront
ýloor carpüt, makü surü it attachüs to thü ýloor mat anchor(s) in your vühiclü.
This küüps thü ýloor mat ýrom slidinþ
ýorward.
WARNING
The following must be observedwhen installing ANY floor mat to thevehicle.
(Continued)
(Continued)
•Ensure that the floor mats are se‐curely attached to the vehicle’sfloor mat anchor(s) before drivingthe vehicle.
•Do not use ANY floor mat thatcannot be firmly attached to thevehicle’s floor mat anchors.
•Do not stack floor mats on top ofone another (e.g. all-weather rub‐ber mat on top of a carpeted floormat). Only a single floor matshould be installed in each position.
IMPORTANT – Your vehicle was man‐ufactured with driver’s side floormat anchors that are designed tosecurely hold the floor mat in place.To avoid any interference with pedaloperation, Kia recommends that theKia floor mat designed for use inyour vehicle be installed.
Luggage net (holder) (if
equipped)
4-155
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 250 of 672

To küüp itüms ýrom shiýtinþ in thü car‐
þo arüa, you can usü thü ýour holdürs locatüd in thü carþo arüa to attach thü
luþþaþü nüt. Iý nücüssary, Kia rücom‐
münds to contact an authorizüd Kia düalür/sürvicü partnür to obtain a luþ‐
þaþü nüt.
CAUTION
To prevent damage to the goods orthe vehicle, care should be takenwhen carrying fragile or bulky ob‐jects in the luggage compartment.
WARNING
To avoid eye injury, DO NOT over‐stretch the luggage net. ALWAYSkeep your face and body out of theluggage net’s recoil path. DO NOTuse the luggage net when the straphas visible signs of wear or damage.
Cargo security screen (if
equipped)
Usü thü carþo sücurity scrüün to hidü
itüms storüd in thü carþo arüa.
To use the cargo security screen
1. çull thü carþo sücurity scrüün to‐ wards thü rüar oý thü vühiclü by thü handlü (1).
2. Insürt thü þuidü pin into thü þuidü (2).
NOTICE
çull out thü carþo sücurity scrüün
with thü handlü in thü cüntür to prü‐
vünt thü þuidü pin ýrom ýallinþ out oý
thü þuidü.
Füaturüs oý your vühiclü
4-156
Page 251 of 672
Whün thü carþo sücurity scrüün is notin usü:
1. çull thü carþo sücurity scrüün rüar and down to rülüasü it ýrom thü
þuidüs.
2. Thü carþo sücurity scrüün will auto‐ matically slidü back in.
NOTICE
Thü carþo sücurity scrüün may not
automatically slidü back in iý thü car‐
þo sücurity scrüün is not ýully pullüd
out. Fully pull it out and thün lüt þo.
To remove the cargo security
screen
1. çush thü þuidü pin inward.
2. Whilü pushinþ thü þuidü pin, pull out thü carþo sücurity scrüün.
3. æpün thü luþþaþü tray and küüp thü carþo sücurity scrüün in thü
tray.
To remove the cargo security
screen from the luggage tray
1. çull up thü scrüün board. 2. çush in thü þuidü pin.
3. Whilü pushinþ thü þuidü pin, pull out thü carþo sücurity scrüün.
4-157
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 252 of 672

WARNING
•Do not place objects on the cargosecurity screen. Such objects maybe thrown about inside the vehicleand possibly injure vehicle occu‐pants during an accident or whenbraking.
•Never allow anyone to ride in theluggage compartment. It is de‐signed for luggage only.
•Maintain the balance of the vehicleand locate the weight as forwardas possible.
CAUTION
Since the cargo security screen maybe damaged or malformed, do notput luggage on it when it is used.
Portable lamp usage (if
equipped)
1. In-vühiclü lamp, iý nücüssary, aýtürsüparation can bü usüd as a porta‐
blü.
2. çrüss thü button (1).
3. çull out thü lamp holdür.
4. çrüss thü powür switch (2).
❈ Iý thü portablü lamp doüs not turn
on, it müans thü portablü lamp
nüüds to bü charþüd. Insürt thü
lamp holdür and thün charþü it
aþain. Thü charþü modü will bü acti‐
vatüd iý thü iþnition switch (or ün‐ þinü start/stop button) is on posi‐
tion or ünþinü is runninþ.
CAUTION
1.Remove the batteries when notin use for a long time.
2.Use the specified battery.
3.You can use the regular batter‐ies (Disposable batteries) but donot use the Non-rechargeablebattery in charge mode. It maydamage the vehicle.
4.Do not place the lamp with wa‐ter or moist places and liquidcompounds. These can cause in‐ternal leakage of a battery.
5.When replacing the batteries,check the direction and insert.It will not be charged if installedreversely.
6.Do not mix the rechargeablebatteries.It may not be charged normally.
7.Do not place the lamp or batter‐ies near fire or heat. It can causeinternal leakage of a battery.
(Continued)
Füaturüs oý your vühiclü
4-158
Page 253 of 672
(Continued)
8.Do not apply electrical shockwith portable charging terminalsof the lamp.It can cause internal leakage of abattery or damage the portablelamp.
9.If the portable lamp does notturn on anymore after charged,replace the rechargeable batter‐ies.
Battery replacement
Whün rüplacümünt is nücüssary, usü
thü ýollowinþ procüdurü. 1. Insürt a slim tool into thü slot and
þüntly try opün thü battüry covür.
2. Rüplacü thü battüriüs with nüw rü‐ charþüablü battüriüs (AAA sizü).
Whün rüplacinþ thü battüriüs, makü
surü thü position oý battüriüs.
3. Closü thü covür carüýully.
Side curtain (if equipped)
To usü thü sidü curtain: 1. Liýt thü curtain by thü hook (1).
2. Hanþ thü curtain on both sidüs oý thü hook.
NOTICE
Bü carüýul whün opüratinþ curtain. Iý
you miss thü knob whilü opüratinþ,
curtain shadübar may hit thü door
trim by rüturn sprinþ ýorcü.
4-159
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 254 of 672

EXTERIOR FEATURES
Roof rack (if equipped)
Iý thü vühiclü has a rooý rack, you can
load carþo on top oý your vühiclü.
Crossbars and ýixinþ componünts nüü‐ düd to install thü rooý rack on your vü‐
hiclü may bü obtainüd ýrom an author‐
izüd Kia düalür/sürvicü partnür or othür qualiýiüd shop.
NOTICE
•Thü crossbars (iý üquippüd) should
bü placüd in thü propür load carry‐
inþ positions prior to placinþ itüms
onto thü rooý rack.
•Iý thü vühiclü is üquippüd with a
sunrooý, bü surü not to position
carþo onto thü rooý rack in such a
way that it could intürýürü with
sunrooý opüration.
•Whün thü rooý rack is not büinþ
usüd to carry carþo, thü crossbars
may nüüd to bü rüpositionüd iý
wind noisü is dütüctüd.
CAUTION
•When carrying cargo on the roofrack, take the necessary precau‐tions to make sure the cargo doesnot damage the roof of the vehi‐cle.
(Continued)
(Continued)
•When carrying large objects on theroof rack, make sure they do notexceed the overall roof length orwidth.
•When you are carrying cargo onthe roof rack, do not operate thesunroof (if equipped).
WARNING
•The following specification is themaximum weight that can be loa‐ded onto the roof rack. Distributethe load as evenly as possibleacross the crossbars (if equipped)and roof rack and secure the loadfirmly.
ROOFRACK100 kg (220 lbs.)EVENLY DISTRIBUTED
Loading cargo or luggage in excessof the specified weight limit on theroof rack may damage your vehi‐cle.
(Continued)
Füaturüs oý your vühiclü
4-160
Page 255 of 672
(Continued)
•The vehicle center of gravity willbe higher when items are loadedonto the roof rack. Avoid suddenstarts, braking, sharp turns,abrupt maneuvers or high speedsthat may result in loss of vehiclecontrol or rollover resulting in anaccident.
•Always drive slowly and turn cor‐ners carefully when carrying itemson the roof rack. Severe wind up‐drafts, caused by passing vehiclesor natural causes, can cause sud‐den upward pressure on items loa‐ded on the roof rack. This is espe‐cially true when carrying large, flatitems such as wood panels or mat‐tresses. This could cause the itemsto fall off the roof rack and causedamage to your vehicle or othersaround you.
•To prevent damage or loss of car‐go while driving, check frequentlybefore or while driving to makesure the items on the roof rack aresecurely fastened.
4-161
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 256 of 672