vložte kolmo šroubovák dodaný
s vozidlem do otvoru Bobr. 187 a zatlačte
na uvolňovací páku;
přestavte řadicí páku do N (neutrálu);namontujte správně rámeček
a manžetu řadicí páky;
nastartujte motor.
NOUZOVÉ VYTAŽENÍ KLÍČKU
ZAPALOVÁNÍ
82)
Klíček zapalování (verze s mechanickým
klíčkem) lze vyjmout pouze s pákou
v poloze P (parkování).
Pokud byl při vybití baterie vozidla
zasunutý klíček v zapalování, zůstane
v něm zablokovaný.Klíček pak lze vytáhnout mechanicky
takto:
zastavte vozidlo v bezpečných
podmínkách, zařaďte nějaký rychlostní
stupeň a zapněte elektrickou parkovací
brzdu;
klíčem A obr. 188 (umístěném
v pouzdře s palubní dokumentací)
vyšroubujte upevňovací šrouby B
obr. 189 spodního krytu C;
vyndejte spodní kryt C volantového
hřídele po uvolnění z uložení;
jednou rukou stlačte dolů jazýček D
obr. 190 a druhou rukou vytáhněte klíček
směrem ven;
po vytažení klíčku namontujte zpět
spodní kryt C, ujistěte se, že je správně
zajištěný a zašroubujte na doraz
upevňovací šrouby B.
187J0A0964C
188J0A0393C
189J0A0247C
220
V NOUZI
POZOR
174)Verze s mechanickým klíčkem: než
začnete vozidlo táhnout, otočte klíček
zapalování do polohy MAR a pak do polohy
STOP, ale nevytahujte jej ze spínací
skříňky. Vytažením klíčku by se
automaticky zamkl zámek řízení a nebylo
by možné natáčet kola. Zkontrolujte
rovněž, zda je zařazen neutrál (u vozidel
s automatickou převodovkou zkontrolujte,
zda je řadicí páka v poloze N). U verzí
s elektronickým klíčkem přepněte
zapalování na MAR a pak na STOP bez
otevření dveří.175)Při tažení mějte na paměti, že
posilovače brzd a elektromechanický
posilovač řízení nejsou aktivní. Proto je
nutné ovládat brzdový pedál i volant
s větším úsilím. K tažení nepoužívejte
ohebná lana a vyvarujte se trhavého
pohybu. Při tažení kontrolujte, zda
upevnění spoje nepoškodí díly v těsném
kontaktu. Při tažení vozidla je nutno
dodržovat všechna ustanovení pravidel
silničního provozu ohledně tažných
zařízení a chování v silničním provozu.
Nestartujte motor taženého vozidla. Před
zašroubováním tažného oka očistěte
pečlivě závitové lůžko. Než začnete vozidlo
táhnout, zkontrolujte, zda je oko
zašroubované na doraz v závitovém lůžku.176)Přední a zadní háky se smějí
používat pouze pro vlečení/tažení vozidla
na silničním povrchu. Povoleno je tažení
pouze pro krátké jízdy za použití zařízení
odpovídající pravidlům silničního provozu
(pevná tyč), pro manévry s vozidlem při
přípravě na vlečení/tažení nebo přepravě
odtahovým vozidlem. Háky se NESMĚJÍ
používat pro tažení vozidla mimo vozovku
nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro
tažení lany či jinými nepevnými
prostředky. Při dodržení výše uvedených
podmínek je nutno při tažení postupovat
tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i
vlečené) nacházela pokud možno ve stejné
podélné ose.
223
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola regulátoru tlaku a těsnění příslušných potrubí
ohřevu (verze 1.4 T-Jet 120 k LPG)
Kontrola správnosti montáže vstřikovačů (umístění,
upevnění úchytky) (verze 1.4 T-Jet 120 k LPG)
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze
1.4 T-Jet 120 k LPG a 1.4 Turbo Multi Air)(4) (O) (•)
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze
2.4 Tigershark – je-li)(5)
Výměna svíček zapalování (verze 1.4 T-Jet 120 k LPG
a 1.4 Turbo Multi Air)(6)
(4) Pokud je vozidlo provozováno s ročním kilometrickým proběhem méně než 10 000 km, je nutné vyměňovat motorový olej a filtr každý
rok.
(O) Doporučené zásahy
(•) Povinné zásahy
(5) Motorový oleje a olejový filtr je nutno vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce nebo v každém případě každý rok.
(6) Pro zajištění správného fungování a předcházení vážnému poškození motoru je nutno u verzí 1.4 Turbo Multi Air a 1.4 T-Jet dodržovat
následující pokyny: používat výlučně svíčky certifikované pro tento motor, stejného typu a stejné značky (viz „Motor“ v kapitole
„Technické údaje“); přesně dodržovat interval výměny stanovený v tomto Plánu údržby. Doporučuje se nechat svíčky vyměnit
u autorizovaného servisu Jeep.
231
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Výměna svíček zapalování (verze 2.4 Tigershark – je-li)
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších agregátů(2)
Výměna ozubeného rozvodového řemene (verze 1.4 T-Jet
120 k LPG a 1.4 Turbo Multi Air)(2)
Výměna vložky vzduchového filtru(7)
Výměna filtru v regulátoru tlaku (verze 1.4 T-Jet
120 k LPG)
(2) Maximální kilometrický proběh: 120 000 km. Řemen je nutno vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každých šest let. Při náročném
používání vozidla (prašné oblasti, studené klima, jezdění po městě, dlouhodobý chod motor na prázdno) je maximální kilometrický proběh
60 000 km. Nicméně řemen je nutno vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh.
(7) Při používání vozidla v prašných oblastech se doporučuje měnit filtr každých 15 000 km.
232
ÚDRŽBA A PÉČE
88)Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit
dalším příslušenstvím (např. alarmem,
hands free, atd.), obraťte se autorizovaný
servis Jeep, kde poradí nejvhodnější
zařízení, zejména zda je nutno použít
baterii o větší kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
4)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit
na autorizovaný servis Jeep
5)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
S výměnou oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Jeep.
6)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Jeep.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se
ujistěte, zda je zapalování přepnuté na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé
nabíjení by mohlo baterii poškodit.UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn.
plusový kabel (+) k plusové svorce
a minusový kabel (–) k minusové
svorce. Svorky baterie jsou označeny
symboly plusové (+) a minusové (–)
svorky vyznačené na víku baterie.
Kabelové svorky nesmějí být
zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou do vozidla odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ pro
dodání startovacího napětí.
VERZE BEZ SYSTÉMU
STOP/START
Postup při dobíjení baterie:Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
249
FUNKCIONALITA “TOUCH
SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
PORT USB / AUX
Ve vozidle se ve středovém tunelu
nachází port USB/zdířka AUX (je-li ve
výbavě).
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
V prostřední části:jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka
/pro naladění předchozí nebo
následující stanice.Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM či DAB);
„Tune“ : manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB);
„Info”: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
V menu „Audio“ lze provést následující
nastavení:
„Equalizer” (je-li ve výbavě);“Balance/Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu).
"Volume/speed" (kromě verzí
s aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla;
„Loudness” (je-li ve výbavě);„Auto-On Radio“ (lze nastavit režim
autorádia při otočení klíčku zapalování na
polohu MAR).
REŽIM MEDIA
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Výběr skladby (Browse)
V aktivním režimu Media stiskněte krátce
grafická tlačítka
/pro přehrání
předchozí/následující skladby nebo
stiskněte a podržte stisknutá tlačítka
/pro rychlé přehrání skladby
vzad/vpřed.
POZN.: Klávesnice není dostupná pro
jazyky se speciálními znaky, které systém
nepodporuje (např. pro řečtinu).V
takových případech bude funkce
omezená.
301
Během ukládání dat do daného
zařízení se mohou na displeji autorádia
zobrazit pokyny pro řádné provedení
akce: postupujte podle nich. Tyto
pokyny se zobrazí pouze se
zapalováním v poloze STOP
a v případě, že je nastavené zpožděné
vypnutí rádia. Data se do daného
zařízení uloží automaticky při vypnutí
motoru. Uložením na disk se data
vymažou z paměti systému. Stiskem
grafického tlačítka "Settings"se
můžete rozhodnout, zda údaje o cestě
zaregistrujete či ne. Pak si můžete
libovolně nastavit aktivaci registrace
a způsob uložení na USB nebo Cloud.
Jakmile se USB disk zaplní, na displeji
autorádia se zobrazí příslušná
upozornění.
Jestliže údajeeco:Drive™nepřesunete na
USB po delší dobu, mohla by se naplnit
interní paměť systémuUconnect™LIVE:
v takovém případě postupujte podle
pokynů zobrazených na displeji systému
Uconnect™.
my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
"zdravotní" stav vozidla.
Aplikace my:Car totiž dokáže odhalit
závady v reálném čase a informovat řidiče
o termínu servisní prohlídky.Pro interakci s aplikací stiskněte grafické
tlačítko “my:Car”: na displeji se zobrazí
obrazovka se sekcí “care:Index” se všemi
podrobnými informacemi o stavu vozidla.
Stiskem grafického tlačítka “Aktivní
signalizace” lze zobrazit podrobnosti
(pokud existují) o závadách zjištěných na
vozidle, které způsobily rozsvícení
kontrolky.
Stav vozidla lze zobrazit jak na
www.driveuconnect.eu, tak přesApp
Uconnect™LIVE.
NASTAVENÍ
Stiskem tlačítka SETTINGSna čelním
panelu se na displeji zobrazí hlavní menu
„Settings“.
POZN.: Položky menu se zobrazují
v závislosti na verzi vozidla.
Menu může obsahovat následující
položky:
Display;Units;Voice.Clock & DateSafety/Assistance (je-li položka
v menu)
Brakes (je-li položka v menu)Lights (je-li položka v menu)Doors & LocksEngine Off OptionsAudioPhone/Bluetooth
Configur. SiriusXM (je-li ve výbavě)Radio setupRestore SettingsClear Personal DataRestore apps
Safety/assistance
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze provést následující
nastavení:
ParkView Backup Camera
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze provést následující
nastavení:
„Active Guidelines“ (je-li ve výbavě):
na displeji lze zobrazit dynamické mřížky
ukazující jízdní dráhu vozidla.
„Backup Camera ParkView Delay" (je-li
ve výbavě): lze nastavit zpoždění vypnutí
obrazu z kamery při vyřazení zpátečky.
Fwd Collision Warning
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze zvolit způsob zásahu
systému upozornění na hrozící kolizi -
Forward Collision Warning.
Možnosti:
„Off“ (vypnuto): systém je vypnutý;„Only active braking“: systém zasáhne
tak, že aktivuje automatické brzdění (je-li
ve výbavě).
„Warning+active braking“: systém
zasáhne tak, že aktivuje zvukovou
306
MULTIMEDIA
barev: tmavě zelená (optimální), světle
zelená, žlutá oranžová a červená
(nejhorší).
Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů vypočítaný
do dané chvíle ("průměrný ukazatel").
Jakmile se vozidlo opět rozjede, začnou
se ukazatelé znovu probarvovat dle
hodnot v reálném čase.
Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a uložit je na patřičně
nakonfigurovaný USB disk nebo pomocí
aplikaceApp Uconnect™LIVE. Data pak
lze kdykoli analyzovat a zobrazovat
celkovou analýzu údajů o cestě
a příslušném jízdním stylu. Podrobné
informace jsou uvedeny na
www.driveuconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ USB disk nevyjímejte
a neodpojujte chytrý telefon s aplikací
App Uconnect™ LIVEdříve, než systém
stáhne data, jinak můžete o data přijít.
Během ukládání dat do daného
zařízení se mohou na displeji autorádia
zobrazit pokyny pro řádné provedení
akce: postupujte podle nich. Tyto
pokyny se zobrazí pouze se
zapalováním v poloze STOP
a v případě, že je nastavené zpožděné
vypnutí rádia. Data se do danéhozařízení uloží automaticky při vypnutí
motoru. Uložením na disk se data
vymažou z paměti systému. Stiskem
grafického tlačítka „Settings“ se
můžete rozhodnout, zda údaje o cestě
zaregistrujete či ne. Pak si můžete
libovolně nastavit aktivaci registrace
a způsob uložení na USB nebo Cloud.
Jakmile se USB disk zaplní, na displeji
autorádia se zobrazí příslušná
upozornění.
Jestliže údajeeco:Drive™nepřesunete na
USB po delší dobu, mohla by se naplnit
interní paměť systémuUconnect™LIVE:
v takovém případě postupujte podle
pokynů zobrazených na displeji systému
Uconnect™.
my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
„zdravotní” stav vozidla.
Aplikace my:Car totiž dokáže odhalit
závady v reálném čase a informovat řidiče
o termínu servisní prohlídky.
Pro interakci s aplikací stiskněte grafické
tlačítko “my:Car”: na displeji se zobrazí
obrazovka se sekcí “care:Index” se všemi
podrobnými informacemi o stavu vozidla.
Stiskem grafického tlačítka “Aktivní
signalizace” lze zobrazit podrobnosti(pokud existují) o závadách zjištěných na
vozidle, které způsobily rozsvícení
kontrolky.
Stav vozidla lze zobrazit jak na
www.driveuconnect.eu, tak přesApp
Uconnect™LIVE.
Apple CarPlay a Android Auto
(jsou-li ve výbavě)
Apple CarPlay a Android Auto jsou
aplikace umožňující bezpečně
a intuitivně používat chytrý telefon ve
voze. Pro aktivaci připojte kompatibilní
chytrý telefon do USB portu ve vozidle:
obsah telefonu se automaticky zobrazí na
displeji systémuUconnect™.
Kompatibilitu chytrého telefonu
s palubním systémem lze prověřit na
následujících webových stránkách:
https://www.android.com/intl/it_it/auto/
a na http://www.apple.com/it/ios/carplay/.
Jestliže je chytrý telefon správně spojen
s palubním systémem přes USB port,
v hlavním menu se namísto grafického
tlačítka
zobrazí ikona aplikace Apple
CarPlay nebo Android Auto.
Konfigurace aplikace Apple CarPlay
Apple CarPlay je kompatibilní s iPhone 5
či novějšími modely s operačním
systémem iOS 7.1 či následujícími
verzemi. Před použitím aplikace Apple
322
MULTIMEDIA