POZOR
1)Tlačítko B tiskněte pouze v patřičné
vzdálenosti od těla, především od očí
a věcí, které by se mohly poškodit (např.
od oděvu). Nenechávejte klíčky bez
dozoru, aby s nimi nemohl nikdo -
zejména děti - manipulovat a stisknout
náhodně tlačítko.
UPOZORNĚNÍ
1)Silnými nárazy se mohou poškodit
elektronické komponenty zabudované
v klíčku zapalování. Aby byla zajištěna
účinnost elektronických komponentů
v klíčkách, nevystavujte je přímému
působení slunečních paprsků.
UPOZORNĚNÍ
1)Pokud nebudou vybité baterie dálkového
ovládání řádně zpracované jako odpad,
mohou ohrozit životní prostředí. Proto je
nutno je vytřídit do příslušných odpadních
nádob, jak je stanoveno ze zákona, nebo je
možné je odevzdat v autorizovaném servisu
Jeep, který zajistí jejich řádnou likvidaci
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
2) 3) 6) 7)
VERZE S MECHANICKÝM KLÍČKEM
Klíček lze přetočit do tří poloh obr. 6:
STOP: motor je vypnutý, klíček lze
vytáhnout ze zapalování, řízení je
zamknuto (s vytaženým klíčkem). Některé
elektrické spotřebiče (např. autorádio,
centrální zamykání, alarm, atd.) zůstávají
nicméně funkční.
MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat
všechny elektrické spotřebiče;
AVV: nastartování motoru.
6J0A0021C
17
POZN: U verzí s automatickou
převodovkou lze klíček zapalování
vytáhnout jedině s řadicí pákou v poloze
P (parkování).
VERZE S ELEKTRONICKÝM KLÍČKEM
(systém Keyless Enter-N-Go)
Pro sepnutí zapalování je nutné, aby se
elektronický klíček nacházel ve vozidle.
Zapalování obr. 7 lze sepnout, i když se
elektronický klíček nachází
v zavazadlovém prostoru nebo na plošině
nad ložnou plochou.
Stavy zapalování:
STOP: motor je vypnutý, řízení je
zamknuto. Některé elektrické spotřebiče
(např. autorádio, centrální zamykání,
alarm, atd.) zůstávají nicméně funkční.
MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat
všechny elektrické spotřebiče. Do toho
stavu lze zapalování uvést jedním
stiskem tlačítka zapalování bez
sešlápnutí brzdového pedálu (verze
s automatickou převodovkou) nebo
spojkového pedálu (verze s manuální
převodovkou).
AVV: nastartování motoru.
Nastartování motoru (s vybitou baterií
elektronického klíčku): přiložte kulatý
konec elektronického klíčku (opačnou
stranou, než je kovová vložka v klíčku) na
tlačítko zapalování a stiskněte toto
tlačítko elektronickým klíčkem.
Vypnutí motoru (s vybitou baterií
elektronického klíčku): stiskněte dlouze
tlačítko zapalování nebo ho stiskněte
třikrát za sebou během několika málo
sekund.
Pozn.: Zapalování se NEAKTIVUJE, když
se elektronický klíček nachází
v zavazadlovém prostoru, který je
otevřený.
Pozn.: Zapalování se automaticky přepne
do polohy STOP po uplynutí 30 minut od
státní vozidla se zapalováním na MAR
(verze s manuální převodovkou) nebo
s pákou v poloze P (parkování) (verze
s automatickou převodovkou) a vypnutým
motorem.
POZN.: Pokud by zařízení nefungovalo,
při vypnutí vozidla postupujte, je-li tomožné, podle pokynů uvedených v části
„Display“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“ a obraťte se co
nejdříve na autorizovaný servis Jeep.
Podrobnější informace o startování
motoru jsou uvedeny v části „Startování
motoru“ v kapitole „Startování a jízda
s vozidlem“.ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
Verze s mechanickou převodovkou:se
zapalováním v poloze STOP vytáhněte
klíček a otočením volantu zámek
zamkněte.
UPOZORNĚNÍ Řízení se zamkne jen po
vyjmutí klíčku ze zapalování, což lze po
jeho přepnutí z MAR na STOP.
Verze s elektronickým klíčkem: zámek
řízení se zamkne otevřením dveří řidiče
s tlačítkem zapalování na STOP při
rychlosti nižší než 3 km/h.
Vypnutí
Verze s mechanickou převodovkou: lehce
pohněte volantem a přetočte klíček na
MAR.
Verze s elektronickým klíčkem: zámek
řízení se odemkne stiskem zapalování po
detekci elektronického klíčku.
UPOZORNĚNÍ U verzí s automatickou
převodovkou pro hladké vytažení klíčku
7J0A0022C
18
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
RADY, OVLÁDAČE A
ZÁKLADNÍ INFORMACE
196) 197)
105) 106)
BEZPEČNOST SILNIČNÍHO PROVOZU
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte na
cestu.
PODMÍNKY PŘÍJMU
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem mohou rušit hory,
budovy nebo mosty, zejména nacházíte-li
se daleko od vysílače naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
vyvarujte se nárazu do obrazovky
ostrými či tvrdými předměty, které by
mohly poškodit povrch; obrazovku čistěte
měkkou, suchou, antistatickou utěrkou,
při čistění na obrazovku netlačte;
na čištění obrazovky nepoužívejte líh,
benzín ani jejich deriváty.
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
MULTIMEDIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ Některé multimediální
přehrávače hudby nemusejí být
kompatibilní se systémemUconnect™.
Ve vozidle je nutno používat jedině
zařízení (např. USB flash disky)
pocházející z bezpečných zdrojů. Zařízení
pocházející z neznámých zdrojů by mohlo
obsahovat zavirované softwary, které by
po nainstalování do vozidla mohlo zvýšit
možnost napadění elektrických/
elektronických systémů vozidla.
OCHRANA PŘED ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně informací
mezi autorádiem a elektronickou řídicí
jednotkou (Body Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení autorádia
od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura
o zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.Zadání tajného kódu
(kromě verzí se systémem Uconnect 7”
HD Nav LIVE)
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code" a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód tvoří čtyři číslice od 0 do 9:
číslice se zadají otočením pravého
otočného ovládače "BROWSE/ENTER",
zadání se potvrdí stiskem ovládače.
Po zadání čtvrté číslice začne systém
fungovat.
Při zadání chybného kódu zobrazí systém
„Incorrect Code" jako upozornění, že je
nutno zadat správný kód.
Po třech pokusech o zadání kódu zobrazí
systém upozornění: „Incorrect Code.
Radio Locked. Please wait 30 minutes”.
Po zmizení nápisu je možné začít znovu
s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
(kromě verzí se systémem Uconnect 7”
HD Nav LIVE)
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je uveden
model systému, sériové číslo a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
292
MULTIMEDIA
Tabulka s přehledem ovladačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
PHONEZobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB, AUX (je-li ve výbavě) nebo
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio s možností navolit
režim AM, FM nebo DAB (je-li)Krátký stisk tlačítka
ON/OFFZapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
SETTINGSPřístup do menu Settings Krátký stisk tlačítka
APPSPřístup k dalším funkcím: (např. zobrazení
času, kompasu, venkovní teploty, Media
Radio a služebUconnect
™LIVE, jsou-li)Krátký stisk tlačítka
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké
rozhlasové stanice nebo přechod na
předchozí/následující stopuOtočení ovládače doprava/doleva
Potvrzení výběru na displeji
Otevření seznamu rozhlasových stanic (je-li
dostupný) nebo seznam skladeb (zdroj Media)Krátký stisk tlačítka
BACKVýstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
MUTEAktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause)
Aktivace/deaktivace mikrofonu (v režimu
Phone)Krátký stisk tlačítka
295
FUNKCIONALITA “TOUCH
SCREEN”
Systém používá funkcionalitu dotykové
obrazovky “touch screen”: pro interakci
s jednotlivými funkcemi stiskněte
“grafická tlačítka” zobrazená na displeji.
Pro potvrzenívolby stiskněte grafické
tlačítko „OK“.
Pro návrat na předchozí obrazovku
stiskněte grafické tlačítko
(Delete)
nebo - podle toho, která obrazovka je
aktivní -
/Done.
PORT USB / AUX
Ve vozidle se ve středovém tunelu
nachází port USB/zdířka AUX (je-li ve
výbavě).
REŽIM RÁDIO
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části:seznam rozhlasových stanic
uložených do paměti (preset), v němž je
zvýrazněná právě poslouchaná stanice.
V prostřední části:jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka
/pro naladění předchozí nebo
následující stanice.Ve spodní části: následující grafická
tlačítka:
„Browse”: seznam dostupných
rozhlasových stanic;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
naladění požadovaného kmitočtového
pásma (grafické tlačítko lze
nakonfigurovat podle zvoleného pásma:
AM, FM či DAB);
„Tune“ : manuální ladění rozhlasové
stanice (nedostupné pro rádio DAB);
„Info”: doplňkové informace
o poslouchaném zdroji;
„Audio”: přístup na obrazovku „Audio
Settings”.
Menu Audio
V menu „Audio“ lze provést následující
nastavení:
„Equalizer” (je-li ve výbavě);“Balance/Fade” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu).
"Volume/speed" (kromě verzí
s aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla;
„Loudness” (je-li ve výbavě);„Auto-On Radio“ (lze nastavit režim
autorádia při otočení klíčku zapalování na
polohu MAR).
REŽIM MEDIA
UPOZORNĚNÍ Aplikace uložené
v přenosných zařízeních nemusejí být
vždy kompatibilní se systémem
Uconnect™.
Výběr skladby (Browse)
V aktivním režimu Media stiskněte krátce
grafická tlačítka
/pro přehrání
předchozí/následující skladby nebo
stiskněte a podržte stisknutá tlačítka
/pro rychlé přehrání skladby
vzad/vpřed.
POZN.: Klávesnice není dostupná pro
jazyky se speciálními znaky, které systém
nepodporuje (např. pro řečtinu).V
takových případech bude funkce
omezená.
301
See you later.I will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes late.
See you in 5 (or 5, 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60) *minutes.
(*) Používejte výhradně výše uvedené
číslice, jinak systém pokynu neporozumí.
POZN.: Postup pro odeslání SMS
hlasovými pokyny je uveden v příslušné
části tohoto návodu.
SLUŽBY Uconnect™LIVE(jsou-li součástí výbavy)
Stiskem tlačítka APPS přejdete do menu,
kde jsou všechny aplikační funkcionality
systému jako například: Nastavení,
kompas (je-li ve výbavě vozidla i
navigační systém), aplikace
Uconnect™LIVE.
Je-li zobrazena ikonaUconnect™, systém
je připraven na připojené služby
a umožňuje používat přes autorádio
aplikace pro efektivnější a vyspělejší
využití vozidla. Aplikační funkcionality
závisejí na konfiguraci vozidla
a importérovi.
Použití služebUconnect™LIVE:
StáhněteApp Uconnect™LIVE: z "App
Store" nebo "Google play" do
kompatibilního chytrého telefonu,
ujistěte se, zda jsou povoleny datové
služby;
zaregistrujte se přesAppUconnect™LIVEna www.driveuconnect.eu
nebo www.jeep-official.it;
aktivujteApp Uconnect™LIVE
v chytrém telefonu a zadejte své
přístupové údaje.
Podrobnější informace o službách
dostupných ve vaší zemi naleznete na
www.driveuconnect.eu.
První přístup ve vozidle
Po zapnutíApp Uconnect™LIVEa zadání
přístupových údajů je pro přístup ke
službámUconnect™ LIVEve vozidle
nutno spárovat přesBluetooth®mobil
a systém postupem uvedeným v kapitole
"Spárování mobilního telefonu". Seznam
podporovaných telefonů je uveden na
www.driveuconnect.eu
Po spárování se stiskem ikony
Uconnect™na autorádiu zpřístupní
připojené služby.
Po skončení aktivačního procesu se na
displeji zobrazí příslušné upozornění.
V případě služeb vyžadujících osobní
profil bude možné propojit osobní účty
přesApp Uconnect™LIVEnebo v sekci
vyhrazené pro uživatele na
www.driveuconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ Aplikace my:Car
nenahrazuje informace uvedené
v Návodu k použití a údržbě vozidla.Nepřipojený uživatel
Jestliže nespárujete přesBluetooth®
mobil s aparaturou, stiskem tlačítka
Uconnect™se zobrazí menu systému
s neaktivními ikonami; aktivní bude jen
ikonaeco:Drive™. Další podrobnosti
o funkcionalitěeco:Drive™jsou uvedeny
v příslušné kapitole.
Nastavení služeb Uconnect LIVE, které lze
ovládat přes autorádio
Z menu rádiaUconnect™LIVElze přejít
na sekci "Nastavení" stiskem ikony
.
V této sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému a upravit je dle libosti.
Aktualizace systému
Jakmile bude dostupná aktualizace
systému během používání služeb
Uconnect™LIVE, na displeji systému
Uconnect™se zobrazí příslušné
upozornění.
Aktualizace spočívá ve stažení nové verze
softwaru pro obsluhu služeb
Uconnect™LIVE. Pro aktualizaci se použijí
datové služby inteligentního telefonu:
řidiči bude sděleno množství stahovaných
dat.
Pro zajištěné správného fungování
Uconnect™neprovádějte během
instalace aktualizací žádné další akce
a počkejte, až aktualizace proběhne.
304
MULTIMEDIA
App Uconnect™ LIVE
Pro přístup ke službám musíte mít ve
svém chytrém telefonu nainstalovanou
aplikaciApp Uconnect™ LIVEpro správu
svého profilu a individualizaci své
zkušenostiUconnect™ LIVE.
Aplikaci lze stáhnout: z "App Store" nebo
"Google play". Z bezpečnostních důvodů
není App přístupná, jestliže je telefon
připojený k autorádiu.
Pro přístup ke službámUconnect™ LIVE
přes autorádio je nutno zadat osobní
přístupové údaje (email a heslo): osobní
účty pak budou chráněné a přístupné jen
reálnému uživateli.
Služby, k nimž se lze připojit z vozidla
SlužbyUconnect™LIVEdostupné přes
menu autorádia se mohou lišit podle
země dovozu vozidla.
Aplikaceeco:Drive™a my:Car byly
vyvinuty pro zlepšování zkušeností
z jezdění s vozidlem, takže se dají
používat ve všech zemích, kde jsou
dostupné službyUconnect™LIVE.
Podrobné informace jsou uvedeny na
www.driveuconnect.eu.
Jestliže je součástí autorádia i navigační
systém, přístupem ke službám
Uconnect™LIVElze používat služby "Live"
od firmy TomTom. Další podrobnosti
o funkci "LIVE" jsou uvedeny v příslušné
kapitole.eco:Drive™
Aplikaceeco:Drive™umožňuje zobrazit
v reálném čase jízdní styl řidiče s cílem
mu pomáhat optimalizovat jízdu
z hlediska spotřeby a emisí.
Údaje lze uložit a flash disk USB nebo
pomocí aplikaceUconnect™LIVE, a pak je
zpracovat v počítači v desktopové
aplikacieco:Drive™, která je dostupná na
www.jeep-official.it nebo
www.driveuconnect.eu
Jízdní styl se vyhodnocuje podle čtyřech
ukazatelů, které monitorují následující
parametry: akcelerace/decelerace/řazení/
rychlost.
Zobrazení eco:Drive
Interakci s funkcí navážete stiskem
grafického tlačítkaeco:Drive™.
Na displeji se zobrazí obrazovka se čtyřmi
výše uvedenými indikátory. Dokud systém
nezíská data dostatečná pro vyhodnocení
stylu jízdy, budou indikátory šedé.
Po získání dostatečných dat se indikátory
mohou podle hodnocení zbarvit do pěti
barev: tmavě zelená (optimální), světle
zelená, žlutá oranžová a červená
(nejhorší).
"Ukazatel stávající trasy": celková
hodnota ukazatelů vypočítávaná
v reálném čase. Udává ekologickou
kompatibilitu jízdního stylu v rozmezí 0(nízká) až 100 (vysoká).
Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů vypočítaný
do dané chvíle ("průměrný ukazatel").
Jakmile se vozidlo opět rozjede, začnou
se ukazatelé znovu probarvovat dle
hodnot v reálném čase.
Pro zkontrolování průměrné hodnoty
údajů z předchozí cesty ("cesta" začíná
otočením klíčku na polohu MAR a končí
přetočením klíčku na STOP), zvolte
grafické tlačítko "Previous route".
Je rovněž možné si prohlédnout
podrobnosti z předchozí cesty stiskem
grafického tlačítka "Podrobnosti", kterým
se zobrazí doba trvání (vyjádřená časem
a vzdáleností) a průměrná rychlost
vozidla.
Zápis a přenos údajů o cestě
Údaje o cestě lze uložit do paměti
systému a uložit je na patřičně
nakonfigurovaný USB disk nebo aplikací
App Uconnect™ LIVE. Data pak lze kdykoli
analyzovat a zobrazovat celkovou analýzu
údajů o cestě a příslušném jízdním stylu.
Podrobnější informace jsou uvedeny na
www.driveuconnect.eu.
UPOZORNĚNÍ USB disk nevyjímejte
a neodpojujte chytrý telefon s aplikací
App Uconnect™ LIVEdříve, než systém
stáhne data, jinak můžete o data přijít.
305
Během ukládání dat do daného
zařízení se mohou na displeji autorádia
zobrazit pokyny pro řádné provedení
akce: postupujte podle nich. Tyto
pokyny se zobrazí pouze se
zapalováním v poloze STOP
a v případě, že je nastavené zpožděné
vypnutí rádia. Data se do daného
zařízení uloží automaticky při vypnutí
motoru. Uložením na disk se data
vymažou z paměti systému. Stiskem
grafického tlačítka "Settings"se
můžete rozhodnout, zda údaje o cestě
zaregistrujete či ne. Pak si můžete
libovolně nastavit aktivaci registrace
a způsob uložení na USB nebo Cloud.
Jakmile se USB disk zaplní, na displeji
autorádia se zobrazí příslušná
upozornění.
Jestliže údajeeco:Drive™nepřesunete na
USB po delší dobu, mohla by se naplnit
interní paměť systémuUconnect™LIVE:
v takovém případě postupujte podle
pokynů zobrazených na displeji systému
Uconnect™.
my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
"zdravotní" stav vozidla.
Aplikace my:Car totiž dokáže odhalit
závady v reálném čase a informovat řidiče
o termínu servisní prohlídky.Pro interakci s aplikací stiskněte grafické
tlačítko “my:Car”: na displeji se zobrazí
obrazovka se sekcí “care:Index” se všemi
podrobnými informacemi o stavu vozidla.
Stiskem grafického tlačítka “Aktivní
signalizace” lze zobrazit podrobnosti
(pokud existují) o závadách zjištěných na
vozidle, které způsobily rozsvícení
kontrolky.
Stav vozidla lze zobrazit jak na
www.driveuconnect.eu, tak přesApp
Uconnect™LIVE.
NASTAVENÍ
Stiskem tlačítka SETTINGSna čelním
panelu se na displeji zobrazí hlavní menu
„Settings“.
POZN.: Položky menu se zobrazují
v závislosti na verzi vozidla.
Menu může obsahovat následující
položky:
Display;Units;Voice.Clock & DateSafety/Assistance (je-li položka
v menu)
Brakes (je-li položka v menu)Lights (je-li položka v menu)Doors & LocksEngine Off OptionsAudioPhone/Bluetooth
Configur. SiriusXM (je-li ve výbavě)Radio setupRestore SettingsClear Personal DataRestore apps
Safety/assistance
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze provést následující
nastavení:
ParkView Backup Camera
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze provést následující
nastavení:
„Active Guidelines“ (je-li ve výbavě):
na displeji lze zobrazit dynamické mřížky
ukazující jízdní dráhu vozidla.
„Backup Camera ParkView Delay" (je-li
ve výbavě): lze nastavit zpoždění vypnutí
obrazu z kamery při vyřazení zpátečky.
Fwd Collision Warning
(je-li ve výbavě)
Touto funkcí lze zvolit způsob zásahu
systému upozornění na hrozící kolizi -
Forward Collision Warning.
Možnosti:
„Off“ (vypnuto): systém je vypnutý;„Only active braking“: systém zasáhne
tak, že aktivuje automatické brzdění (je-li
ve výbavě).
„Warning+active braking“: systém
zasáhne tak, že aktivuje zvukovou
306
MULTIMEDIA