Page 145 of 204
KONTROLA HLADIN
133)
43).
MOTOROVÝ PROSTOR.
Verze 1.4 Euro 6
1. Měrka hladiny motorového oleje 2. Zátka/Naplnění motorového oleje 3. Chladicí kapalina motoru 4. Kapalina do ostřikovačů čelního/zadního okna
5. Brzdová kapalina 6. Kapalina do posilovače řízení 7. Baterie
4
6
1
2
35
169F0T0512
143
Page 146 of 204
Verze 1.3 Multijet Euro 6
1. Měrka hladiny motorového oleje 2. Zátka/Naplnění motorového oleje 3. Chladicí kapalina motoru 4. Kapalina do ostřikovačů čelního/zadního okna
5. Brzdová kapalina 6. Kapalina do posilovače řízení 7. Baterie
1
32
4
5
6
170F0T0920
144
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 147 of 204
Verze 1.4 Natural Power
1. Měrka hladiny motorového oleje 2. Zátka/Naplnění motorového oleje 3. Chladicí kapalina motoru 4. Kapalina do ostřikovačů čelního/zadního okna
5. Brzdová kapalina 6. Kapalina do posilovače řízení 7. Baterie
5
171F0T0374
145
Page 148 of 204

MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleje
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo
stát na rovné ploše a motor musí být
ještě zahřátý (asi 5 minut po vypnutí).
Vyjměte měrku 1, očistěte ji a zasuňte
zpět na doraz, vytáhněte ji a
zkontrolujte, zda se hladina nachází
mezi značkami MIN a MAX na měrce.
Vzdálenost mezi hodnotami MIN a MAX
odpovídá asi jednomu litru oleje.
Doplnění motorového oleje
Jakmile se hladina oleje nachází u
značky nebo dokonce pod značkou
MIN, doplňte olej plnicím otvorem 2 po
značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
UPOZORNĚNÍ Pokud při kontrole
zjistíte, že hladina oleje přesahuje přes
značku MAX, je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat, kde upustí olej
na správnou hladinu.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění nebo výměně oleje
nechejte motor běžet několik sekund a
po vypnutí počkejte několik minut.Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje maximálně 400
gramů oleje na 1000 km
V prvním období provozu se vozidlo
zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 ÷ 6 000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba motorového
oleje závisí na stylu jízdy a na
provozních stavech při používání
vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pro doplnění hladiny
nepoužívejte olej, který má jiné
charakteristiky, jež ten, který je již v
motoru.
134)
44)
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte se
studeným motorem; hladina nesmí
být pod značkou MIN na nádržce.
Pokud je hladina kapaliny nízko,
doplňte pomalu uzávěrem 3 směs 50 %
destilované vody a 50 % kapaliny
PARAFLU
UPod firmy PETRONAS
LUBRICANTS.Nemrznoucí směs 50 % PARAFLU
UPa
50 % destilované vody chrání do -35
°C. Ve zvlášť drsných klimatických
podmínkách se doporučuje používat
směs 60 % PARAFLU
UPa40%
destilované vody.
135)
45)
KAPALINA PRO
OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
Doplnění kapaliny: zvedněte uzávěr 4 a
do nádržky doplňte směs vody a
kapaliny PETRONAS DURANCE SC 35
v následujícím poměru:
30% kapaliny PETRONAS
DURANCE SC 35 a 70 % vody v létě.
50% kapaliny PETRONAS
DURANCE SC 35 a 50 % vody v zimě.
Při teplotách pod -20 °C používejte
neředěnou kapalinu PETRONAS
DURANCE SC 35.
Hladina se kontroluje pohledem na
nádržku.
136) 137)
146
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 149 of 204

BRZDOVÁ KAPALINA
Vyšroubujte uzávěr 5: zkontrolujte, zda
je kapalina v nádržce na maximální
hladině.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy
překročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce "Kapaliny
a maziva" (viz kapitola "Technické
údaje"). Při otevření uzávěru A nádržky
dávejte velký pozor, aby se do nádržky
nedostaly žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
138) 139)
46)
KAPALINA DO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
Vyšroubujte uzávěr 6 a zkontrolujte, zda
se hladina v nádrži nachází mezi
značkami MIN a MAX na nádrži.Pokud je hydraulická kapalina zahřátá,
hladina může být i nad značkou MAX. V
případě potřeby olej doplňte. Přitom
se ujistěte, že používáte olej se stejnými
vlastnostmi jako ten, který už v
soustavě je.
140)
3)
KAPALINY DO
HYDRAULICKÉ
SOUSTAVY OVLÁDÁNÍ
PŘEVODOVKY
COMFORT-MATIC
Kontrolu hladiny spojkové kapaliny a
kontrolu a/nebo výměnu kapaliny v
hydraulické soustavě ovládání spojky
nechejte provést výhradně u
autorizované servisní sítě Fiat.
4)
BATERIE
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou. Nicméně
je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
141) 142)
Výměna baterie
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými vlastnostmi.
Výměnou za baterii s jinými
charakteristikami ztrácí platnost časový
rozpis plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
143)
47) 48)
5)
POZOR
133)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
134)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru s co největší
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
135)Pokud je motor teplý, neodstraňuje
uzávěr nádobky: nebezpečí popálenin.
Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy.
147
Page 150 of 204

136)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
137)Některé přísady do ostřikovače jsou
hořlavé. V motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
138)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
139)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
140)Zabraňte, aby se kapalina posilovače
řízení dostala do styku s horkými částmi
motoru: je hořlavá.
141)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Zabraňte zasažení pokožky.
Nepřibližujte se k baterii s volným
plamenem nebo možnými zdroji jisker:
nebezpečí výbuchu a požáru.
142)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v akumulátoru se akumulátor
nenapravitelně poškodí a může i
vybouchnout.
143)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
43)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu - nejsou slučitelné a
mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
44)Vyjetý motorový olej a vyměněná vložka
filtru obsahují škodlivé látky pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Fiat.
45)Do chladicí soustavy používejte
nemrznoucí směs PARAFLU
UP. Pro
případné doplnění použijte stejnou kapalinu
jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor a
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
46)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
47)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat,
kde vám poradí nejvhodnější zařízení a
doporučí nutnost instalace baterie s vyšší
kapacitou.
48)Pokud za extrémně nízkých teplot
vozidlo nebudete delší dobu používat,
baterii demontujte a uložte ji na teplé místo,
aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.
POZOR
3)Spotřeba kapaliny posilového řízení je
velmi nízká; pokud tedy po doplnění
hladiny bude zanedlouho opět hladina
nedostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat.
4)Vyjetý převodový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučujeme, abyste si nechali oleje
vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které
jsou vybaveny zařízením na zpracování
vyjetého oleje podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. Doporučujeme,
abyste si nechali baterii vyměnit u
autorizovaných servisů Fiat, které jsou
vybaveny pro zpracování odpadu v souladu
s předpisy o ochraně životního prostředí.
148
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 151 of 204

DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme nechat baterii
dobít u autorizovaného servisu Fiat.
Doporučujeme pomalé dobíjení
proudem nízké intenzity po dobu asi 24
hodin. Příliš dlouhé nabíjení by mohlo
baterii poškodit.
Postup při dobíjení baterie:
bez systému Start&Stop:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.se bez systémem Start&Stop: obr.
172
(u příslušné verze vozidla)
odpojte rychloupínací minusovou
svorku A od náhradního minusového
pólu B, protože na minusovém pólu C
je nainstalovaný snímač IBS D
monitorující stav baterie; tento snímač
se smí odpojit pouze při výměně
baterie;
připojte plusový kabel nabíječe k
plusovému pólu baterie a minusový
kabel k náhradnímu pólu B;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
po odpojení nabíječe připojte
rychloupínací minusovou svorku A k
náhradnímu pólu B.se systémem Start&Stop
(RADSOK): obr. 173
(u příslušné verze vozidla)
odpojte konektor A (tlačítkem B)
snímače IBS monitorovacího snímače C
stavu baterie, který je nainstalovaný na
minusovém pólu D této baterie;
připojte plusový kabel nabíječky k
plusovému pólu baterie E a minusový
kabel ke svorce snímače IBS F viz
obr. 173;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor A ke snímači IBS C viz obr.
173.
172F0T0441173F0T0442
149
Page 152 of 204

UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené
na víku baterie. Kabelové svorky
nesmějí být zkorodované a musejí být
pevně uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ
pro dodání startovacího napětí.
144) 145)
POZOR
144)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
145)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
STĚRAČE
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
(u příslušné verze vozidla)
146)
Výměna stírátek u
stěračů čelního okna
Postupujte takto:
Odklopte rameno stírače od čelního
skla a natočte stěrku tak, aby svírala
s ramenem pravý úhel;
stiskněte úchyty A obr. 174 a
vysuňte stěrku z ramena;
nasaďte stěrku a zasuňte úchyty
ramena do uložení ramena. Ujistěte se
o řádném upevnění stěrky na stírači.Výměna stěrky stírače
zadního okna
(u příslušné verze vozidla) Postupujte
takto:
Zvedněte kryt A obr. 175 ,
vyšroubujte upevňovací matici B
ramena k otočnému čepu a vymontujte
rameno z vozidla;
nové rameno umístěte do správné
polohy a utáhněte matici na doraz;
upevněte kryt.
POZOR
146)Jízda s opotřebovanými stírátky je
velmi nebezpečná, protože v případě
nepříznivých atmosférických podmínek je
nižší viditelnost.
174F0T0087
175F0T0088
150
ÚDRŽBA A PÉČE