Page 185 of 204

VŠEOBECNÉ INFORMACE
Autorádio má následující funkce:
Sekce rádia
Ladění PLL s kmitočtovými pásmy
FM/AM/MW;
RDS (Radio Data System) s funkcí
TA (dopravní informace) - TP (programy
o dopravní situaci) - EON (Enhanced
Other Network) - REG (regionální
programy);
AF: volba vyhledávání alternativních
frekvencí v režimu RDS;
automatické/manuální ladění stanic;
FM Multipath detector;
manuální uložení 30 stanic do
paměti: 18 stanic v pásmu FM (6 v
FM1, 6 v FM2, 6 v FMT), 12 stanic v
pásmu MW;
automatické ukládání do paměti
(funkce AUTOSTORE) 6 stanic v
určeném FM pásmu;
funkce SPEED VOLUME:
automatické nastavování hlasitosti v
závislosti na rychlosti vozidla;
automatická volba poslechu
Stereo/Mono.
Sekce CD
Přímá volba disku;
Volba skladby (vpřed/vzad);
Rychlý přechod skladeb (vpřed/
vzad);
Funkce displeje CD: zobrazování
názvu disku/doby od začátky skladby;
Přehrávání CD audio, CD-R a
CD-RW.
51)
Sekce CD MP3
Funkce MP3-Info (ID3-TAG);
Volba adresáře (předchozí /
následující);
Volba skladby (vpřed/vzad);
Rychlý přechod skladeb (vpřed/
vzad);
Funkce MP3 Display: zobrazení
jména složky, informací ID3-TAG, doby
od začátku skladby, jména souboru);
Přehrávání CD audio nebo datových
souborů, CD-R a CD-RW.
Sekce Audio
Funkce MUTE/Pause
Funkce Soft Mute;
Funkce Loudness;
Sedmipásmový grafický ekvalizér;
Oddělené nastavení hloubek / výšek;
Vyvážení kanálů: pravý/levý.FUNKCE A NASTAVENÍ
ZAPNUTÍ AUTORÁDIA
Autorádio se zapne krátkým stiskem
tlačítka/otočného ovládače ON/OFF.
Po zapnutí autorádia s klíčkem
vytaženém ze spínací skříňky
zapalování se toto automaticky vypne
po cca 20 minutách provozu.
VYPNUTÍ AUTORÁDIA
Podržte stisknuté tlačítko/knoflík
ON//OFF.
VOLBA FUNKCÍ RÁDIA
Krátkými opakovanými stisky tlačítka
FM AS je možno se přepínat mezi
následující zdroji zvuku:
TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Krátkými opakovanými stisky tlačítka
AM je možno se přepínat mezi
následující zdroji zvuku.
TUNER (“MW1”, “MW2”).
PŘEPÍNÁNÍ MEZI FUNKCEMI CD/
CD CHANGER
Krátkým stiskem tlačítka CD je možno
zvolit zdroj audia CD CD/CD
CHANGER (pouze při vloženém CD).
FUNKCE MUTE/PAUSE (vypnutí
hlasitosti)
Funkce Mute se aktivuje krátkým
stisknutím tlačítka MUTE.
183
Page 186 of 204

Funkci Mute vypnete krátkým
stisknutím tlačítka MUTE.
Je-li funkce Mute aktivní, při příjmu
dopravních informací (je-li aktivní funkce
TA) nebo alarmového signálu bude
funkce Mute ignorována. Jakmile
hlášení skončí, funkce se znovu
aktivuje.
NASTAVENÍ AUDIA
V menu audio lze volit různé funkce
podle aktivního kontextu: AM/FM/
CD/CD CHANGER.
Funkce Audio se nastaví krátkým
stisknutím tlačítka AUDIO. Prvním
stiskem tlačítka AUDIO se na displeji
zobrazí hodnota hloubek pro zdroj,
který bude aktivní v daný moment (např.
v režimu FM se na displeji zobrazí “FM
Bass + 2”).
Funkcemi menu lze procházet tlačítky
. Danou funkci lze nastavit tlačítky
.
Na displeji se zobrazí aktuální stav
zvolené funkce.
V menu lze obsluhovat tyto funkce:
BASS (nastavení basů);
TREBLE (nastavení výšek);
BALANCE (nastavení vyvážení zvuku
vpravo/vlevo);
FADER (nastavení vyvážení zvuku
vpředu/vzadu);
LOUDNESS (zapnutí/vypnutí funkce
LOUDNESS);
EQUALIZER (zapnutí a volba
přednastavených ekvalizací);
USER EQUALISER (nastavení
ekvalizace uživatelem).
MENU
Funkce tlačítka MENU
Funkce Menu se aktivuje krátkým
stisknutím tlačítka MENU. Na displeji se
zobrazí první položka nastavitelného
menu (AF) (na displeji je zobrazeno “AF
Switching On”).
Funkcemi menu lze procházet tlačítky
nebo. Danou funkci lze pak
nastavit tlačítky
nebo.
Na displeji se zobrazí aktuální stav
zvolené funkce.
V menu lze obsluhovat tyto funkce:
AF SWITCHING (vyhledávání
alternativních frekvencí) (ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION (dopravní
zpravodajství) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (příjem
regionálního vysílání)(ON/OFF);
MP3 DISPLAY (zobrazení údajů o
CD MP3 / CD CHANGER);
SPEED VOLUME (uzpůsobení
hlasitosti podle rychlosti vozidla);
RADIO ON VOLUME (aktivace/
deaktivace nejvyšší hlasitosti autorádia);
AUX OFFSET (nastavení hlasitosti
přenosného zařízení podle hlasitosti
ostatních zdrojů) (u příslušné verze
vozidla);
RADIO OFF (vypínací režim);
SYSTEM RESET(obnovení
defaultního nastavení).
Pro výstup z funkce menu stiskněte
opět tlačítko MENU.
UPOZORNĚNÍ AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION a REGIONAL
MODE lze nastavit pouze v režimu FM.
RÁDIO (tuner)
Při zapnutí se aparatura přepne na
funkci, která byla aktivní před vypnutím:
Rádio, CD, CD MP3.
Při poslechu jiného zdroje zvuku se na
funkci Radio přepnete krátkým stiskem
tlačítek FM AS či AM (podle toho,
které pásmo chcete naladit).
NALADĚNÍ KMITOČTOVÉHO
PÁSMA
Jakmile je aktivní režim Radio,
kmitočtové pásmo navolíte krátkým
opakovaným stiskem tlačítka FM AS
nebo AM.
Stiskem tlačítka se přepínáte mezi
pásmy:
Stiskem tlačítka FM AS: “FM1”,
“FM2” nebo “FMA”;
184
MULTIMEDIA
Page 187 of 204

Stiskem tlačítka AM: “MW1”,
“MW2”.
Jednotlivá pásma jsou označená
příslušným textem na displeji. Naladí se
vždy ta stanice, jež byla naladěna
předtím.
TLAČÍTKA PŘEDVOLBY
Tlačítka označená číslicemi1-6
umožňují nastavit následující předvolby:
18 v pásmu FM: 6 in FM1, 6 in
FM2, 6 in FMT nebo “FMA” (podle
verze vozidla);
12 v pásmu MW.
Chcete-li poslouchat předvolenou
stanici, zvolte příslušný vlnový rozsah a
krátce stiskněte příslušné tlačítko
předvolby (1 - 6).
Stisknutím tlačítka předvolby delším než
2 sekundy se stanice uloží do paměti.
Uložení bude potvrzeno pípnutím.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Stiskněte krátce tlačítko
nebo:
spustí se automatické ladění následující
stanice, která je na příjmu v
požadovaném směru ladění.
Delším stiskem
neboladění
zrychlíte. Po uvolnění tlačítka se ladění
zastaví na následující stanici na příjmu.
Je-li aktivní funkce TA (dopravní
informace), tuner vyhledává pouze
stanice, které vysílají dopravní
zpravodajství.MANUÁLNÍ LADĚNÍ
Umožňuje manuální ladění stanic ve
zvoleném pásmu. Zvolte požadovaný
vlnový rozsah a krátce opakovaně
stiskněte tlačítko
nebov
požadovaném směru ladění. Delším
stiskem
neboladění zrychlíte;
uvolněním tlačítka se ladění zastaví.
FUNKCE AUTOSTORE
(automatické uložení stanic do
paměti)
Funkce Autostore se zapne stiskem a
podržením tlačítka FM AS, dokud
nezazní potvrzovací zvukový signál.
Funkce umožňuje automaticky naladit a
uložit do paměti šest nejsilnějších
stanic na příjmu ve vlnovém pásmu
FMA v sestupném pořadí dle síly
signálu.
Během automatického ukládání na
displeji bliká nápis “Autostore”.
Funkce Autostore se přeruší opětovným
stisknutím tlačítka FM AS. Rádio se
vrátí na stanici naladěnou před aktivací
této funkce.
Po ukončení funkce Autostore se
přijímač se automaticky naladí na první
předvolenou stanici v pásmu FMA
uloženou pod předvolbou 1.
Pod tlačítky s čísly1-6jsou nyní
automaticky uloženy stanice, které v
daném okamžiku měly nejsilnější signál
v daném vlnovém rozsahu.Aktivací funkce Autostore v pásmu MW
se automaticky zvolí pásmo FMA, v
jehož rámci funkce proběhne.
UPOZORNĚNÍ Někdy se stane, že
funkce Autostore nenajde šest stanic se
silným signálem. V takovém případě
se pod zbývajícími tlačítky předvolby
opakovaně uloží stejné nejsilnější
stanice.
UPOZORNĚNÍ Aktivací funkce
Autostore se vymažou všechny stanice
původně uložené ve vlnovém rozsahu
FMA.
PŘÍJEM VYHLÁŠENÍ POPLACHU
Autorádio je připraveno na příjem
výstražných hlášení v režimu RDS, která
jsou vysílána v případě výjimečných
stavů či událostí obecného ohrožení
(zemětřesení, záplavy, atd.), pokud
je naladěná stanice vysílá.
Tato funkce se aktivuje automaticky a
nelze ji vypnout.
Během takového hlášení se na displeji
zobrazí nápis “ALARM”. Během vysílání
výstrahy se hlasitost změní stejně jako
při příjmu dopravních informací.
185
Page 188 of 204

PŘEHRÁVAČ CD
V této kapitole jsou popsány pouze
odlišnosti týkající se přehrávače CD.
Funkce autorádia je popsána k kapitole
“Funkce a nastavení”.
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD
Postup zapnutí přehrávače CD, který je
součástí aparatury:
založte CD při zapnutém přístroji:
začne přehrávání první skladby na CD;
nebo
pokud je CD již v přehrávači,
zapněte autorádio a krátkým stiskem
tlačítka CD zvolte režim “CD”:
přehrávání začne od naposledy
poslouchané skladby.
VLOŽENÍ/VYSUNUTÍ CD
CD se lehce zatlačí do štěrbiny, čímž se
spustí servopohon zakládacího
mechanismu, který disk správně umístí
v přehrávači.
Při zapnutém autorádiu zapnete
servopohon vysouvacího mechanismu
stiskem tlačítka
. Po vysunutí se
aktivuje zdroj zvuku, který byl aktivní
před přehráváním CD.
Jestliže CD z autorádia nevyjmete,
autorádio jej zasune zpět automaticky
cca po 20 sekundách a přepne se
do režimu Tuner (Radio).Je-li autorádio vypnuté, nelze CD
vysunout.
Pokud zasunete znovu do přehrávače
CD, které nebylo předtím úplně
vyjmuté, autorádio se nepřepne na
přehrávání CD.
Případná chybová hlášení
Pokud je založený CD nečitelný (např.
byl založen CD ROM, nebo byl CD
založen obráceně, nebo nastala chyba
při načítání CD), na displeji se zobrazí
hlášení “CD Disc error”.
PŘEHRÁVAČ CD MP3
VOLBA PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB
MP3 NA HYBRIDNÍCH DISCÍCH
Při založení hybridního disku (Mixed
Mode, Enhanced, CD-Extra), který
obsahuje i soubory MP3, začne
autorádio automaticky přehrávat sekci
audio. Během přehrávání je možné
přepnout do sekce MP3 stisknutím
tlačítka CD na dobu delší než 2
sekundy.
UPOZORNĚNÍ Při aktivaci funkce může
trvat několik sekund, než začne
přehrávání. Během kontroly CD se na
displeji zobrazí hlášení "CD Reading".
Pokud soustava nezjistí žádné soubory
MP3, začne rádio znovu hrát sekci
audio od místa, ve které byla
přerušena.VOLBA NÁSLEDUJÍCÍ/PŘEDCHOZÍ
SLOŽKY
Následující složka se zvolí stiskem
tlačítka
, předchozí složka se zvolí
stiskem tlačítka
. Na displeji se
zobrazí číslo a u některých provedení i
jméno složky (např. “DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: jméno adresáře (na displeji se
zobrazí pouze prvních osm znaků).
Složky jsou voleny cyklicky: po poslední
složce se navolí první složka a naopak.
PŘEHRÁVAČ CD
CHANGER (CDC)
52)
V této kapitole jsou popsány pouze
varianty týkající se fungování přehrávaše
CD Changer (u příslušné verze vozidla).
Fugování autorádia jako takového je
popsáno v kapitole „FUNKCE A
NASTAVENÍ“.
VOLBA ZÁSOBNÍKU CD CHANGER
Zapněte autorádio a krátkými
opakovanými stisky tlačítka CD zvolte
funkci “CD CHANGER”.
VOLBA CD
Stiskem tlačítka
navolíte následující
CD, stiskem tlačítka
přejdete na
předchozí CD.
186
MULTIMEDIA
Page 189 of 204
Pokud se v zásobníku nenachází další
CD ve zvolené pozici, na displeji se
krátce zobrazí "NO CD" a automaticky
se spustí přehrávání dalšího CD.
POZOR
153)Příliš vysoká hlasitost může
představovat nebezpečí pro řidiče i ostatní
osoby, které jsou účastníky dopravního
provozu. Hlasitost poslechu nastavte tak,
aby bylo možno slyšet i hluky z okolí.
POZOR
51)Na multimediálních CD jsou vypálené
zvukové i datové stopy. Silnými hluky,
jež mohou vzniknout při přehrávání
datových stop, může dojít k ohrožení
bezpečnosti silničního provozu jakož i k
poškození výstupů audiosystému a
reproduktorů.
52)CD Changer z řady doplňků
Lineaccessori si nechejte nainstalovat a
zapojit výlučně v autorizovaném servisu
Fiat.
187
MINISTERSKÉ
HOMOLOGACE
Všechna rádiová zařízení ve výbavě
vozidla jsou v souladu se směrnicí
2014/53/EU.
Více informací naleznete na
www.mopar.eu/owner nebo
http://aftersales.fiat.com/elum/.
Page 190 of 204

188
POZOR
VNITŘNÍ VÝBAVA
Za jízdy nenechávejte skříňku otevřenou: v případě nehody by mohla zranit cestujícího.
Zapalovač cigaret se zahřívá na vysokou teplotu. Zacházejte s ním opatrně a zabraňte tomu, aby byl používán dětmi: nebezpečí požáru
a/nebo popálení.
Nepoužívejte popelník jako koš na papír, mohlo by dojít ke vznícení způsobenému nedopalky cigaret.
Nepoužívejte tyto desky ve svislé poloze za jízdy.
NOSIČE NÁKLADU / LYŽÍ
Bezpodmínečně dodržujte předpisy v platném znění týkající se mezních vnějších rozměrů vozidla.
Po ujetí několika kilometrů překontrolujte, zda nejsou upevňovací šrouby úchytů povolené.
INTERIÉR
Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou např. benzínová čistidla. Elektrostatický náboj vznikající při otírání může
způsobit požár.
Ve vozidle nenechávejte aerosolové spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám více než 50 °C - ve vozidle
zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
SYSTÉM EOBD
Pokud se kontrolkapo přetočení klíčku na MAR nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy (u některých verzí spolu se
zobrazením upozornění na displeji), obraťte se co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolkymohou příslušným přístrojem
zkontrolovat i příslušníci dopravní policie. Postupujte podle předpisů platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
KOLA A PNEUMATIKY
Se zimními pneumatikami označenými písmenem "Q" se nesmí jezdit rychlostí vyšší než 160 km/h samozřejmě za dodržení Pravidel
silničního provozu.
DODÁVKA
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit
provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
PNEUMATIKY RIM PROTECTOR
Pokud jsou použity neoddělitelné kryty upevněné (svorkou) k plechovému ráfku a pneumatiky dokoupené později v poprodeji s ochranou
ráfků çRim Protectorç, NEMONTUJTE kryty kol. Použití nevhodných pneumatik a krytů může způsobit náhlý pokles tlaku v pneumatikách.
Page 191 of 204

189
POZOR
NOSIČE NÁKLADU / LYŽÍ
Náklad rovnoměrně rozložte a při řízení mějte na paměti, že se zvýší citlivost vozidla na boční vítr.
Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení (viz kapitolu “Technické údaje”).
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ PŘÍSTROJE
Pokud se ručka teploměru chladicí kapaliny dostane do červené zóny, okamžitě vypněte motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
PŘEVODOVKA „COMFORT-MATIC“: Upozornění na displeji
Pokud zůstane kontrolkana přístrojové desce svítit (spolu s upozorněním na displeji, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Pokud zůstane na displeji hlášení zobrazeno, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Pro zachování účinnosti spojky se nesnažte vozidlo držet zastavené pedálem akcelerace (např. stání do kopce): přehřátím se může spojka
poškodit; pro stání použijte brzdový pedál a na pedál akcelerace šlápněte až ve chvíli, že se chcete rozjet.
KAROSÉRIE
Některé automatické linky jsou opatřeny kartáči starší generace a/nebo špatně udržovanými kartáči, které mohou poškodit lak a
podporovat tvorbu mikroskopických rýh, které způsobí matný/zastřený vzhled zejména tmavých laků. Pokud k tomu dojde, postačí povrch
lehce vyleštit patřičnými přípravky.
POZOR
KAROSÉRIE
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje. Vozidlo umývejte pouze v místech, která jsou vybavena zařízeními na sběr a čistění mycích
roztoků.
Page 192 of 204