Page 137 of 320

CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Ils sont placés dans le pare-chocs
arrière du véhicule fig. 132 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le
conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'obstacles
à l'arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée.
L'augmentation de la fréquence du
signal sonore est proportionnelle à la
diminution de la distance par rapport à
l'obstacle situé derrière le véhicule.SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
Le signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continu lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu'il
s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
le véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en compte.SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le combiné
de bord ou de l'icône
sur l'écran
et par le message affiché sur l’écran
multifonction (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
123)
26)
ATTENTION Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage
sans pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour mettre à jour le système, car
le crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.
132F1A0134
135
Page 138 of 320

Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jet de vapeur
ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
Les objets situés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés
par le système et donc ils peuvent
endommager le véhicule ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, couches de peinture.
Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition de
vent extrême), grêle.
Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), lors
d'un remplacement de pneus, par
une trop lourde charge du véhicule, ou
à cause de réglages spécifiques
(tuning) provoquant le rabaissement de
la caisse.
La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout en cas
de fourgons ou de cabines) risque de
ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
ATTENTION
123)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher
son attention pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même s'il les
effectue à faible vitesse.
ATTENTION
26)Pour le bon fonctionnement du
système, il est fondamental de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou
le givre des capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto.
136
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 139 of 320

CAMÉRA DE RECUL
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
124)
27)
Le véhicule peut être équipé d'une
caméra de recul ParkView® Rear Back
Up Camera qui permet au conducteur,
chaque fois que le levier de vitesses
est positionné sur la marche arrière ou
que le hayon est ouvert, d'afficher
une image à l'écran de la zone arrière
entourant le véhicule fig. 133.
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la
grille à lignes statiques indique la
largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées
qui permettent d'identifier la distance
par rapport à l'arrière du véhicule.Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone
(repère fig. 133 )Distance par
rapport à l'arrière
du véhicule
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Dans certaines
circonstances, comme par exemple en
présence de glace, de neige ou de
boue sur la surface de la caméra, sa
sensibilité pourrait être réduite.
ATTENTION Si, suite à une réparation, il
s'avère nécessaire de repeindre les
portes arrière, s'assurer que la peinture
ne vienne pas en contact avec le
support de la caméra.
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement, toujours faire très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
champ d'action de la caméra.
ATTENTION
124)La responsabilité du stationnement et
des autres manœuvres incombe en tout
cas au conducteur. Lorsque l'on effectue
de telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que la caméra constitue
une aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours rester attentif pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse. Toujours conduire
à une vitesse modérée de sorte à pouvoir
freiner à temps en cas de détection d'un
obstacle.
133F1A0360
137
Page 140 of 320

ATTENTION
27)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. La caméra
doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de 10
cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pour versions/marchés qui le prévoient)
125) 126) 127) 128)
28) 29) 30) 31) 32) 33) 34)
Le système détecte automatiquement
les panneaux de signalisation routière
reconnaissables : les indications de
limitations de vitesse, les interdictions
de dépasser et les panneaux indiquant
la fin des interdictions mentionnées
ci-dessus.
La caméra est montée derrière le
rétroviseur d'habitacle. Le capteur
contrôle les signaux routiers en
permanence pour indiquer la limitation
de vitesse actuelle et les éventuelles
interdictions de dépasser.
AVERTISSEMENT Le système est
conçu pour lire les panneaux
conformes aux prescriptions de la
convention de Vienne.UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE DES
SIGNAUX ROUTIERS
Allumage et extinction du système
Le système peut être activé et
désactivé au moyen du menu sur
l'écran. Se reporter au paragraphe «
Écran » du chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
Remarque : l'état et les configurations
du système restent inchangés pendant
les différents cycles d'allumage.
ATTENTION
125)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
100
134F1A0373
138
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 141 of 320

126)Le système détecte uniquement les
signaux routiers prédéfinis et si les
conditions minimales de visibilité et de
distance avec le panneau routier de tous
les signaux routiers sont respectées.
127)Le système est un système d'aide à la
conduite, et ne dégage pas la
responsabilité du conducteur de conduire
avec précaution et prudence,
conformément aux normes en vigueur.
128)Quand le système est activé, il
appartient au conducteur de contrôler le
véhicule, de surveiller le système et
d'intervenir convenablement si nécessaire.
ATTENTION
28)En cas d'obstruction du capteur, le
système pourrait ne plus fonctionner.
29)À basse température et en conditions
climatiques particulières, le système
pourrait ne pas fonctionner.
30)La pluie, la neige, les éclaboussures et
les contrastes lumineux importants peuvent
avoir un impact sur le capteur.
31)Ne pas effectuer de réparations dans la
zone du pare-brise à proximité du capteur.
32)Si le véhicule est équipé d'un kit pour
les suspensions qui n'est pas d'origine,
le système pourrait ne pas fonctionner
correctement.
33)Lors du remplacement des ampoules
de phares, toujours monter des pièces
détachées d'origine. L'utilisation d'autres
ampoules pourrait réduire les
performances du système.34)Éliminer tout corps étranger tel que les
excréments d'oiseaux, les insectes, la
neige ou le givre du pare-brise.
ÉCONOMIE DE
CARBURANT
CONSIDÉRATIONS
GÉNÉRALES
Les considérations générales qui
influencent la consommation de
carburant sont indiquées ci-après.
Entretien du véhicule
Pneus
Charges inutiles
Porte-bagages/porte-skis
Consommateurs électriques
Climatiseur
Accessoires aérodynamiques
STYLE DE CONDUITE
Les principaux styles de conduite qui
influencent la consommation de
carburant sont indiqués ci-après.
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec la
voiture à l’arrêt que ce soit au ralenti
ou à plein régime : dans ces conditions
le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la
consommation et les émissions.
139
Page 142 of 320

Manœuvres inutiles
Éviter d'actionner l'accélérateur
lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou
avant de couper le moteur.
Sélection des vitesses
L'utilisation impropre d'une vitesse
supérieure augmente la consommation
de carburant, les émissions et l'usure
du moteur.
Vitesse maximale
La consommation de carburant
augmente proportionnellement à
l'augmentation de la vitesse.
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement les consommations
et les émissions : veiller à accélérer
progressivement.
CONDITIONS
D'UTILISATION
Les principales conditions d'utilisation
qui ont une influence négative sur la
consommation de carburant sont
indiquées ci-après.Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop
fréquents démarrages à froid ne
permettent pas au moteur d'atteindre la
température de fonctionnement
optimale.
Situations de circulation et
conditions de la chaussée
Une consommation élevée est due à
des conditions de circulation intense.
La consommation augmente également
sur les routes de montagne sinueuses
et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (par ex.
passages à niveau), il est recommandé
de couper le moteur.RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
EN BREF
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
MOTEURSESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence
avec indice d'octane (R.O.N.) non
inférieur à 95 (Norme EN228).
MOTEURS DIESEL
Ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour transport automobile
conforme à la norme européenne
EN590.
FONCTIONNEMENT À BASSES
TEMPÉRATURES
En cas d’utilisation / de stationnement
prolongé du véhicule dans des zones
de montagne/froides, il est
recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux.
140
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 143 of 320

De plus, dans cette situation il est
conseillé de maintenir à l’intérieur du
réservoir une quantité de combustible
supérieure à 50 % de la capacité utile.
35)
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet à carburant. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Pour le ravitaillement, ouvrir le volet A
fig. 135 situé du côté gauche du
véhicule, puis dévisser le bouchon B
fig. 135 en le tournant sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Pour les versions / marchés si c'est
prévu, insérer la clé d'allumage dans la
serrure du bouchon. Tourner la clé dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposer le bouchon en le
tenant par la clé. Ne pas enlever la clé
du bouchon durant le ravitaillement.
Durant le ravitaillement, le bouchon
peut être accroché au logement prévu
à cet effet situé sur la trappe A (fig.
135).La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
En cas de perte ou d'endommagement
du bouchon du réservoir du carburant,
s'assurer que le bouchon de rechange
est adapté au véhicule.
Serrer le bouchon du goulot de
remplissage du carburant jusqu'à la
perception d'un déclic. Ce déclic
indique que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré
correctement.Pour versions / marchés si c'est prévu,
tourner à fond la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Il n'est pas
nécessaire d'appliquer une charge
supplémentaire sur la clé pour terminer
le serrage du bouchon. Seulement
dans le cas où le bouchon a été serré
correctement, il sera possible d'enlever
la clé d'allumage à partir du bouchon.
Après chaque ravitaillement, s'assurer
que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré à
fond.
ATTENTION
Quand le pistolet du distributeur de
carburant "se déclenche" ou interrompt la
distribution, le réservoir est quasi plein
et il est possible d'effectuer deux autres
remplissages à ras bord après le déclic
automatique.
129) 130) 131)
Remplissage à ras bord Additif
pour Émissions Diesel Adblue
(URÉE)
Pour effectuer le ravitaillement de
l'additif pour Émissions Diesel AdBlue
(URÉE) avec pistolet de distribution :
garer le véhicule sur un sol
horizontal;
Éteindre le moteur en tournant la clé
en position STOP :
135F1A5004
141
Page 144 of 320

ouvrir le volet A fig. 135 puis
dévisser et enlever le bouchon C fig.
135 du goulot de remplissage d'URÉE ;
insérer le pistolet de distribution
pour le remplissage à ras bord de
l'URÉE dans le goulot de remplissage ;
interrompre immédiatement le
remplissage à ras bord du réservoir de
l'URÉE si un des cas énumérés
ci-dessous est constaté :
- si de l'AdBlue est versé en-dehors du
goulot de remplissage, nettoyer bien
cette zone-là puis remplir de nouveau ;
- si durant le remplissage le pistolet
de distribution fait un déclic, cela
indique que le réservoir de l'URÉE est
plein. Ne pas remplir à ras bord pour
éviter des versements d'AdBlue
(URÉE).
Après le remplissage, remettre le
bouchon C fig. 135 sur le goulot de
remplissage d'URÉE, en le tournant à
fond dans le sens des aiguilles d'une
montre ;
tourner la clé, au niveau du cliquet
de démarrage, en position ON (il n'est
pas nécessaire de démarrer le moteur) ;
attendre l'arrêt du signal sur le
tableau des instruments avant
de déplacer le véhicule, le voyant peut
rester allumé d quelques secondes à
environ une demie-minute. En cas
de démarrage du moteur et de
déplacement du véhicule, le voyant
restera allumé pendant une durée plus
longue, mais il n'y a pas de problèmes
quant au fonctionnement du moteur.
Si le remplissage à ras bord est fait
avec le réservoir de l'URÉE vide, il est
nécessaire d'attendre 2 minutes avant
de démarrer le véhicule.
Pour effectuer le ravitaillement de
l'additif pour Émissions Diesel
AdBlue (URÉE) avec bouteille :
garer le véhicule sur un sol
horizontal;
Éteindre le moteur en tournant la clé
en position STOP :
ouvrir le volet A fig. 135 puis
dévisser et enlever le bouchon C fig.
135 du goulot de remplissage d'URÉE ;
visser la bouteille d'AdBlue (URÉE)
dans le goulot de remplissage jusqu'à
ce qu'il se bloque (fig. 136, réf. 1) ;
en procédant sur le fond de la
bouteille, appuyer sur le goulot, la
vanne de sécurité de la bouteille se
déverrouille et commence le
remplissage à ras bord (fig. 136 réf. 2) ;
si durant le remplissage à ras bord le
niveau d'AdBlue dans la bouteille ne
descend pas, cela veut dire que le
réservoir est plein, puis tirer la bouteille
vers soi de manière à verrouiller de
nouveau la vanne de sécurité de la
bouteille et dévisser la bouteille du
goulot (fig. 136, réf. 3) ;
136F1A5005
142
DÉMARRAGE ET CONDUITE