Page 97 of 320

La conduite avec une pression
insuffisante des pneus en provoque la
surchauffe pouvant causer une
anomalie des pneus. Par ailleurs, une
pression de gonflage insuffisante réduit
l'efficacité des consommations et la
durée de la chape, et peut gêner aussi
la maniabilité et les performances de
freinage du véhicule.
Le système TPMS ne remplace pas
l'entretien correct des pneus. La
responsabilité du bon niveau de
pression des pneus incombe
au conducteur, qui doit effectuer la
mesure avec un pressostat adapté,
même si la pression de gonflage n'est
pas descendue à une valeur
provoquant l'allumage du témoin de
contrôle de la pression des pneus.
Le système TPMS signale au
conducteur la présence éventuelle
d'une condition de pression insuffisante
des pneus. Si elle descend au-dessous
de la limite de pression insuffisante,
pour un motif quelconque, y compris
les effets de la basse température et la
perte normale de pression du pneu.
Les variations saisonnières de
température influent sur la pression des
pneus.Le système TPMS utilise des dispositifs
sans fil avec capteurs électroniques
montés sur les jantes de roue pour
contrôler constamment la valeur de
pression des pneus. Les capteurs,
montés sur chaque roue en tant que
pièces de la tige de soupape,
transmettent différentes informations
concernant les pneus au module
récepteur, afin d'effectuer le calcul de la
pression.
AVERTISSEMENT Le contrôle régulier
et le maintien de la pression correcte
sur les quatre pneus revêtent une
importance particulière.
Avertissements de basse pression
du système de contrôle de la
pression des pneus
Dans le cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord
(accompagné d'un message
d'avertissement et d'un signal sonore).
Dans ce cas, arrêter le véhicule au
plus vite, vérifier la pression de gonflage
de chaque pneu et les gonfler à la
valeur de pression à froid préconisée
pour le véhicule.Le système se met à jour
automatiquement et, après réception
de la mise à jour de la pression des
pneus, le témoin de contrôle de la
pression des pneus s'éteint. Il pourrait
s'avérer nécessaire de conduire le
véhicule pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à 20 km/h
pour recevoir cette information.
Anomalies de fonctionnement du
système TPMS
L'anomalie de système est signalée par
l'allumage du témoin dédié
, qui
clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé de manière fixe ; elle peut
se produire dans une des situations
suivantes :
Interférence provoquée par des
dispositifs électroniques ou par la
proximité à des émissions de
fréquences radio analogues à celles
des capteurs TPMS.
Application de films obscurcissants
qui interfère avec les signaux des ondes
radio.
Présence de neige ou de glace sur
les roues ou sur les passages de roue.
Utilisation de chaînes à neige.
Utilisation de roues/pneus non dotés
de capteurs TPMS.
95
Page 98 of 320

La roue compacte de secours n'est
pas dotée de capteur de contrôle de
la pression du pneu. Par conséquent, la
pression du pneu n'est pas contrôlée
par le système.
Si la roue compacte de secours est
montée au lieu d'un pneu avec une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante, un signal sonore
et le témoin s'activent au cycle de
démarrage suivant
.
Lorsque le pneu d'origine est réparé
ou remplacé et remonté sur le véhicule
à la place de la roue compacte de
secours, le système TPMS se met à
jour automatiquement et le témoin
s'éteint, à condition qu'aucun
des quatre pneus montés n'ait une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante. Il pourrait s'avérer
nécessaire de conduire le véhicule
pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à 20 km/h pour
permettre au système TPMS de
recevoir cette information.
ATTENTION
69)Le système TPMS a été optimisé pour
les pneus et les roues d'origine de série.
Les pressions et les avertissements TPMS
ont été définis pour la mesure des pneus
montés sur le véhicule. En cas d'utilisation
de pièces de rechange qui ne sont pas
de la même mesure, du même type et/ou
genre, un fonctionnement non souhaité
du système ou un endommagement des
capteurs pourraient se produire. Les roues
de secours qui ne sont pas d'origine
peuvent endommager le capteur. Ne pas
utiliser de mastic pour pneus ou de poids
d'équilibrage si le véhicule est équipé
du système TPMS parce qu'ils pourraient
endommager les capteurs.
70)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
71)Le système TPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois et il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
72)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.73)Le système TPMS n'est pas en mesure
de signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans ce cas, arrêter le
véhicule en freinant doucement sans
effectuer de braquage brusque.
74)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
75)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule en toute sécurité.
76)Après avoir contrôlé et réglé la pression
des pneus, toujours replacer le capuchon
de la tige de soupape. Il empêche la
pénétration d'humidité ou de saleté dans la
tige de soupape qui pourraient
endommager le capteur de contrôle de la
pression des pneus.
77)Le kit de réparation des pneus (Fix&Go)
fourni de série avec le véhicule (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est
compatible avec les capteurs TPMS ;
l'utilisation de mastics non équivalents à
celui du kit d'origine risque, par contre, de
compromettre leur fonctionnement. En
cas d'utilisation de mastics non équivalents
à celui d'origine, il est conseillé de faire
contrôler le fonctionnement des capteurs
TPMS auprès d'un centre de réparation
agréé.
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 320

DRIVING ADVISOR
(dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
78) 79) 80)
Le Driving Advisor est un système de
surveillance de la trajectoire latérale
destiné à aider le conducteur lorsqu'il
est distrait.
Un capteur vidéo, monté sur le
pare-brise à proximité du rétroviseur
d'habitacle, détecte les lignes de
délimitation de la voie et la position du
véhicule par rapport à ces dernières.
ATTENTION S'il fallait remplacer le
pare-brise de véhicules équipés de
Driving Advisor, il est conseillé de
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l’intervention est effectuée auprès
d’un centre spécialisé dans le
remplacement des vitres, il faudra
néanmoins s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le calibrage de la
caméra.FONCTIONNEMENT
Le système est toujours actif au
démarrage du véhicule et peut être
désactivé ou réactivé en appuyant sur
le bouton A fig. 102 situé sur la planche
de bord (voir description ci-après).
La confirmation de l'activation est
attestée par l'éclairage de la LED,
située sur le bouton, et par un message
dédié à l'écran.
Lorsque le système est actif, la LED sur
le bouton est éteinte. Si l'utilisateur
désactive le système, la confirmation
est signalée par l'allumage continu de la
LED située sur le bouton et par un
message dédié sur l'écran.Le système est activé à chaque cycle
de clé du véhicule et lance la
reconnaissance des conditions de
fonctionnement (condition signalée au
conducteur par l'allumage des 2
témoins directionnels
etsitués sur
le combiné de bord).
Lorsque le système reconnaît les
conditions opérationnelles, il devient
actif, c'est-à-dire qu'il est en mesure
d'aider le conducteur par des
avertissements sonores et visuels. Par
conséquent, les 2 témoins directionnels
etsitués sur le combiné de bord
s'éteignent, pour éviter de trop
nombreux signaux en centre-ville ou sur
des routes sinueuses lors de trajets à
faible allure.
ATTENTION Si les conditions
opérationnelles ne sont plus présentes,
le système reste activé mais il n'est
pas actif. Cette condition est donc
signalée au conducteur par l'allumage
fixe des 2 témoins directionnels
et
situés sur le combiné de bord.
102F1A0322
97
Page 100 of 320

CONDITIONS
OPÉRATIONNELLES
D'ACTIVATION
Une fois inséré, le système se
déclenche uniquement lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
direction frontale de marche (marche
arrière désenclenchée) ;
le système ne détecte aucune
erreur;
calibrage en cours ;
vitesse du véhicule comprise entre
60 km/h et la vitesse maximale du
véhicule ;
présence de lignes de démarcation
de voie visibles et non dégradées de
part et d'autres ;
conditions de visibilité adaptées ;
trajectoire rectiligne ou virages
à large rayon ;
condition de champ visuel suffisant
(distance de sécurité par rapport au
véhicule qui précède) ;
clignotants désactivés dans la
direction de sortie de la voie (ex.
direction de sortie de la voie droite :
clignotant droit activé) ;
direction du véhicule se rapprochant
des voies de démarcation (la trajectoire
du véhicule correspond aux voies de
démarcation) ;
la non persistance de la position du
véhicule derrière la ligne de
démarcation de la voie.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Quand le système est actif, si le
véhicule se rapproche d'une des lignes
de délimitation latérale ou d'une des
2 voies de démarcation, le conducteur
est informé par un signal sonore
(provenant du côté du dépassement de
la voie en présence du système de
radionavigation), accompagné par
l'allumage du témoin directionnel
correspondant à la direction (
ou).
Si le conducteur met son clignotant
pour changer volontairement de voie ou
effectuer un dépassement, le système
suspend la signalisation pour le
conducteur.
Si le conducteur continue à changer de
voie intentionnellement, le système
suspend le signal d'avertissement tout
en restant habilité si les conditions
opérationnelles ne sont pas satisfaites
ou activé si les conditions sont remplies
(voir ci-dessous le paragraphe dédié).EXTINCTION DU
SYSTÈME
Mode manuel
Le système peut être désactivé en
appuyant sur le bouton A fig. 102 situé
sur la planche.
La confirmation de l'extinction effective
du système est signalée par l'allumage
de la LED sur le bouton et par
l'affichage d'un message à l'écran.
Mode automatique
Le système se désactive
automatiquement si la fonction
Start&Stop est active. Le système
redémarrera et vérifiera de nouveau ses
conditions opérationnelles après le
démarrage du véhicule.
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le
système signale au conducteur
l'anomalie par un message à l'écran et
par un signal sonore et l'allumage de
l'icône
à l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
AVERTISSEMENTS
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas en mesure
de fonctionner suite à une charge
excessive et si elle est mal équilibrée.
98
SÉCURITÉ
Page 101 of 320

Le fonctionnement du système peut
être compromis dans certains cas, par
la configuration du territoire / section de
route que l'on parcourt (par exemple
face à des ralentisseurs), par de
mauvaises conditions de visibilité (par
exemple, brouillard, pluie, neige), par
des conditions de luminosité extrêmes
(par exemple, éblouissement du soleil,
obscurité) ou par la saleté du pare-brise
ou une détérioration, même partielle,
de ce dernier dans la zone située
devant la caméra.
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale ne peut pas
fonctionner si un des systèmes suivants
de sécurité ABS, ESC, ASR et Traction
Plus est hors service.
Le fonctionnement du système peut
être compromis par de mauvaises
conditions de visibilité (par ex.
brouillard, pluie, neige), par des
conditions d'éclairage extrêmes (par ex.
éblouissement solaire, obscurité), ou
par la saleté ou l'endommagement,
même partiel, du pare-brise dans
la zone devant la caméra.
Ne jamais placer dans la zone du
pare-brise au niveau de la caméra
quelque objet que ce soit (étiquettes,
films de protection, etc.).
ATTENTION
78)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
79)Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas un système de
conduite automatique et ne remplace
pas le conducteur dans le contrôle de la
trajectoire du véhicule. Le conducteur est
personnellement responsable du maintien
du niveau d'attention nécessaire aux
conditions de circulation et il est tenu de
contrôler la sécurité de la trajectoire du
véhicule.
80)Quand les lignes de délimitation des
voies sont peu visibles, superposées
ou absentes, il est possible que le système
ne soit pas très efficace. Dans ce cas, le
Driving Advisor est désactivé.
99
Page 102 of 320

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES SIGNALISATIONS PENDANT L'UTILISATION DU
DRIVING ADVISOR
État de la LED sur
le boutonMessage à l'écranÉtat du symbole à
l'écranSignal sonore Signification
Éteint – – –système activé (automatiquement
à chaque cycle de clé)
Éteint Driving Advisor Activétémoins
et
allumés de manière fixe-système activé mais sans
conditions opérationnelles réunies
Éteint Driving Advisor Activé - -système activé et conditions
opérationnelles réunies : le
système est en mesure de fournir
les avertissements sonores et
visuels.
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et reconnaît
les conditions opérationnelles : il
signale l'éloignement de la ligne
gauche
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et reconnaît
les conditions opérationnelles : il
signale l'éloignement de la ligne
droite
AlluméDriving Advisor
désactivé- nonLe système a été désactivé
manuellement
AlluméDriving Advisor non
disponible - voir Noticetémoin d'anomalie
ouile système est en panne :
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat
AlluméDriving Advisor non
disponible - nettoyer la
caméra avanttémoin d'anomalie
ouile système est en panne : nettoyer
le pare-brise
100
SÉCURITÉ
Page 103 of 320

CEINTURES DE
SÉCURITÉ
EN BREF
Tous les sièges du véhicule sont
dotés de ceinturesde sécurité à trois
points de fixation, avec enrouleur
correspondant. Le mécanisme de
l'enrouleur s'enclenche en bloquant
la sangle en cas de freinage brusque
ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la
sangle de la ceinture de coulisser
librement de manière à s'adapter
parfaitement au corps de l'occupant.
En cas d'accident, la ceinture se
bloquera en réduisant ainsi le risque
d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors du véhicule. Le
conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions
législatives locales concernant
l'obligation et le mode d'emploi des
ceintures de sécurité. Toujours
boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 103 et
l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au
déclic de blocage.
Si au moment du déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement puis la dérouler
de nouveau en évitant des
mouvements brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer
sur le bouton C fig. 103. Accompagner
la ceinture pendant qu'elle s'enroule
pour éviter tout entortillement.
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal.Le mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.81)
RÉGLAGE EN HAUTEUR
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour effectuer le réglage, actionner le
bouton A fig. 104 et lever ou baisser la
poignée B.
82) 83)
Toujours régler la hauteur des ceintures
pour l'adapter à la taille des passagers.
Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d'accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
103F1A0145
104F1A0146
101
Page 104 of 320

Ceinture avec enrouleur place
avant centrale de la banquette
La banquette avant biplace est équipée
d'une ceinture de sécurité embarquée
(enrouleur sur le siège) à trois points
d'ancrage pour la place centrale fig.
105.
ATTENTION
81)Ne pas appuyer sur le bouton C fig.
103pendant la marche.
82)Le réglage en hauteur des ceintures de
sécurité doit être effectué avec la voiture
à l'arrêt.83)Après le réglage, vérifier
systématiquement que le curseur auquel
est fixé l'anneau soit bloqué dans l'une des
positions prédéfinies. Pour ce faire,
relâcher le bouton et pousser vers le bas
pour permettre le déclic du dispositif
d'ancrage au cas où le relâchement ne
coïnciderait pas avec une position
prédéfinie.
SYSTÈME SBR
EN BREF
Le véhicule est équipé du système
dénommé SBR (SeatBelt Reminder),
composé d'un avertisseur sonore
qui, accompagné du clignotement du
témoin
sur le combiné de bord,
prévient le conducteur que sa
ceinture de sécurité n'est pas
bouclée et (pour les versions/
marchés qui le prévoient) que celle
du passager ne l'est pas non plus.
Pour la désactivation permanente,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Avec l'écran multifonction, il est aussi
possible de réactiver le système SBR
en utilisant le menu de configuration.
105F1A0147
102
SÉCURITÉ