Page 185 of 308

DÆKREPARATIONSS-
ÆT TYPE "FIX & GO
AUTOMATIC"
(afhængigt af versioner/markeder)
Dækreparationssættet Fix & Go
automatic er placeret forrest i bilens
kabine og omfatter fig. 192:
en beholder A med tætningsvæske,
udstyret med:
– Gennemsigtig påfyldningsslange B.
– Sort slange til genopretning af tryk E.
– En selvklæbende mærkat C med
teksten "max. 80 km/t", der skal
anbringes på et for bilens fører synligt
sted (på instrumentpanelet), når dækket
er repareret.
en instruktionsfolder (se fig. 193),
som hurtig hjælp til korrekt brug af
sættet.Folderen skal efterfølgende
afleveres til det personale der
skal håndtere det behandlede dæk
En kompressor D med manometer
og tilslutninger.
Et par beskyttelseshandsker
placeret i rummet på siden af
kompressoren.
Adaptere til oppumpning af
forskellige dele.
158) 159) 160)
49)
VIGTIG INFORMATION:
Tætningsvæsken i reparationssættet er
hurtig og effektiv ved lufttemperaturer
mellem –20°C og +50°C.
Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset.
161) 162)
3)
PROCEDURE VED
OPPUMPNING
163) 164) 165) 166) 167)
Træk håndbremsen. Skru hætten af
dækkets ventil, tag påfyldningsslangen
A fig. 194 ud og skru omløberen B
på dækkets ventil.
sæt stikket E fig. 196 i det
nærmeste 12V-strømstik og start
motoren. Drej vælgeren D fig. 195 mod
uret til reparationspositionen. Aktiver
sættet ved at trykke på kontakten
on/off. Pump dækket op til det
foreskrevne tryk i afsnittet "Dæktryk" i
kapitlet "Tekniske data"
For at opnå en mere præcis måling
anbefales det at kontrollere dæktrykket
på manometeret F fig. 195 med
kompressoren slukket, og uden at flytte
den midterste vælger fra
reparationspositionen.
192F1A0180
193F1A0181
183
Page 186 of 308

Hvis der ikke nås et tryk på mindst 3
bar inden for 10 minutter, skal du
frakoble det gennemsigtige
påfyldningsrør fra ventilen og tage
12V-strømstikket ud. Flyt derefter bilen
ca. 10 meter fremad for at fordele
tætningsvæsken i dækket. Pump
derefter dækket igen.
Hvis du ikke på denne måde kan
opnå et tryk på mindst 3 bar i løbet af
10 minutter, må du ikke genoptage
kørslen, da dækket i så fald er for
beskadiget til at reparationssættet kan
sikre den fornødne tæthed. Henvend
dig til Fiats servicenet.
Hvis det foreskrevne tryk iflg.
afsnittet "Dæktryk" i kapitlet "Tekniske
data" er nået, skal kørslen straks
genoptages.
Stands efter ca. 10 minutter, og
kontroller dæktrykket igen. Husk at
trække håndbremsen.
Hvis det målte tryk er 3 bar eller
derover, skal man genoprette det
korrekte tryk, der er foreskrevet i
afsnittet "Dæktryk" i kapitlet "Tekniske
data" (med motoren i gang og
håndbremsen trukket) og derefter
fortsætte kørslen. Kør med stor
forsigtighed til nærmeste værksted
inden for Fiats servicenet.
BEMÆRK
158)Aflever instruktionsfolderen til det
personale, der skal foretage den endelige
reparation.
159)Sættet kan ikke anvendes til
reparation af skader på dækkets sider.
Anvend ikke sættet, hvis du har beskadiget
dækket ved at køre på det, efter at det
har tabt luften.
160)Reparationssættet kan ikke anvendes
ved skader på fælgen (utæthed på grund
af deformation af fælgkanten). Undlad
at fjerne fremmedlegemer (skruer eller søm)
fra dækket.
161)Kompressoren må ikke aktiveres i
mere end 20 minutter ad gangen. Fare for
overophedning! Sættet er uegnet til endelig
reparation. Det reparerede dæk må kun
benyttes midlertidigt.
194F1A0182
195F1A0183
196F1A0335
184
I NØDSTILFÆLDE
Page 187 of 308

162)Beholderen indeholder ætylenglykol.
Beholderen indeholder latex. Kan
fremkalde allergiske reaktioner. Giftigt ved
indtagelse. Irriterer øjnene. Kan forårsage
overfølsomhed ved indånding og kontakt.
Undgå kontakt med øjnene, huden og
tøjet. Ved kontakt, skyl straks med rigelige
mængder vand. Ved indtagelse, undgå
at fremprovokere opkastning. Skyl munden,
og drik meget vand. Kontakt omgående
læge. Opbevares utilgængeligt for børn.
Produktet må ikke anvendes af
astmatikere. Undgå indånding af dampe
under arbejdet med påfyldning eller
bortsugning af produktet. Ved allergiske
reaktioner, kontakt omgående læge.
Opbevar beholderen på det dertil
beregnede sted, fjernt fra varmekilder.
Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset. Udskift beholderen med
tætningsvæske inden udløbsdatoen.
163)Ifør dig de beskyttelseshandsker, der
følger med dækreparationssættet.
164)Anbring den selvklæbende mærkat på
et for føreren synligt sted for at angive, at
dækket er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt, især i
sving. Overskrid ikke 80 km/t. Undgå
kraftige accelerationer og opbremsninger.
165)Hvis trykket er faldet til under 3 bar,
må kørslen ikke genoptages: Dækket er i så
fald for beskadiget til at reparationssættet
"Fix&Go automatic" kan sikre den fornødne
tæthed. Henvend dig til Fiats servicenet.
166)Man skal huske at oplyse, at dækket
er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det personale, der
skal foretage den endelige reparation.167)Hvis der bruges andre dæk end dem,
der blev leveret med bilen, kan de muligvis
ikke repareres. Ved dækskift anbefales
det at bruge de dæk, der er godkendt af
producenten. Spørg hos Fiats servicenet.
BEMÆRK
49)Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis punkteringen er
fremkaldt af et fremmedlegeme.
BEMÆRK
3)Udskift beholderen med tætningsvæske
inden udløbsdatoen. Bortkast ikke
beholderen og tætningsvæsken i naturen.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse
med nationale og lokale
miljøbestemmelser.
NØDSTART
Hvis kontrollampenpå
instrumenttavlen lyser fast, skal man
straks henvende sig til Fiats servicenet.
START MED
HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, kan motoren
startes med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.
Det anbefales at kontakte Fiats
servicenet for kontrol/udskiftning af
batteriet.
168)
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå
frem på følgende måde:
løft låget A fig. 197 for at komme til
batteriets tilslutning til pluspolen.
forbind de to batteriers pluspoler
(mærket + ved siden af polen) med det
ene startkabel
197F1A0351
185
Page 188 of 308

forbind hjælpebatteriets minuspol (–)
til et stelpunkt med det andet
startkabel, som vist i fig. 198
Start motoren.
Når motoren er i gang, fjernes de to
kabler modsat rækkefølgen ved
tilslutningen.
Starter motoren ikke efter nogle få
forsøg, bør du ikke fortsætte,
men henvende dig til Fiats servicenet.
VIGTIGT Forbind ikke de to batteriers
minuspoler direkte. Gnister kan
antænde den brændbare gas fra
batteriet. Hvis hjælpebatteriet er
monteret i en anden bil, skal man
undgå kontakt mellem de to bilers
metaldele.START VED PÅLØB
Start aldrig motoren ved at skubbe eller
trække bilen i gang eller ved at køre
den i gang ned ad bakke. Ved disse
manøvrer kan der strømme brændstof
ind i katalysatoren og beskadige denne
uopretteligt.
BEMÆRK
168)Denne startprocedure bør udføres af
fagfolk, da ukorrekte manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger
af betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt
med huden og øjnene. Tobaksrygning,
brug af åben ild eller frembringelse af
gnister må ikke finde sted i nærheden af
batteriet.
OPLADNING AF
BATTERI
VIGTIGT Fremgangsmåden ved
opladning af batteriet er kun anført til
orientering. Lad Fiats servicenet
foretage opladningen.
VIGTIGT Vent mindst et minut efter
tændingsnøglen er stillet på STOP og
førerdøren er lukket, inden den
elektriske strømforsyning til batteriet
afbrydes. Når strømforsyningen til
batteriet igen tilkobles, skal man sikre
sig, at tændingsnøglen er på STOP
og førerdøren er lukket.
VIGTIGT Opladning bør ske langsomt
ved lav strømstyrke i ca. 24 timer.
Længere tids opladning tid kan skade
batteriet.
198F1A0352
186
I NØDSTILFÆLDE
Page 189 of 308

VIGTIGT Det er vigtigt, at elanlæggets
kabler er korrekt tilkoblet til batteriet,
dvs. pluskablet (+) til plusklemmen og
minuskablet (–) til minusklemmen.
Batteriets klemmer er mærket med
symboler for plusklemme (+) og
minusklemme (–) på batteridækslet.
Kabelklemmerne må ikke være rustne
og skal være korrekt fastgjort til
klemmerne. Hvis man bruger en
"hurtig" batterioplader med batteriet
monteret i på køretøjet, skal man
frakoble begge køretøjets batterikabler,
inden man tilslutter batteriopladeren.
Brug ikke den "hurtige" batterioplader
som hjælp til startspænding.
169) 170)
VERSIONER UDEN
START&STOP-SYSTEM
Opladningen foretages på følgende
måde:
afmontér polskoen fra batteriets
minuspol
forbind ladeapparatets kabler til
batteriets poler med korrekt polaritet
tænd ladeapparatet
ved opladningens afslutning: Sluk
ladeapparatet inden kablerne fjernes fra
batteriet
fastgør atter polskoen til batteriets
minuspol.VERSIONER MED
START&STOP-SYSTEM
Opladningen foretages på følgende
måde:
Frakobl stikket A (ved tryk på
knappen B) fra sensoren C til
overvågning af batteriets
opladningstilstand, som er monteret på
batteriets minuspol D.
tilslut ladeapparatets pluskabel til
batteriets pluspol E og minuskablet til
polskoen på sensoren F, som vist i
fig. 199
Tænd ladeapparatet.
Efter opladning slukkes for
apparatet.
efter frakobling af ladeapparatet
tilsluttes stikket A til sensoren C, som
vist i fig. 199.
BEMÆRK
169)Væsken i batteriet er giftig og
ætsende. Undgå kontakt med huden og
øjnene. Opladning af batteriet skal
foretages på et sted med god udluftning
og langt fra åben ild og gnistdannende
kilder for at undgå antændelse og
brandfare.
170)Oplad aldrig et frossent batteri. Det
skal først tøs op, så man undgår
antændelsesfare. Hvis batteriet har været
frosset, bør man lade en fagmand
kontrollere at de indvendige dele ikke er
beskadiget, og at der ikke er revner i
batterikassen med risiko for udsivning af
giftig og ætsende syre.
199F1A0219
187
Page 190 of 308

BRÆNDSTOFAFBRY-
DERKONTAKT
Bilen er udstyret med en
sikkerhedsafbryder, der i tilfælde af
kollision afbryder brændstoftilførslen og
standser motoren.
Ud over at brændstoftilførslen afbrydes,
når inertikontakten griber ind,
aktiveres, havariblink, positionslys,
loftslamper, alle døre låses op, og på
instrumentgruppen vises den
pågældende meddelelse. Disse
funktioner afbrydes ved at trykke på
knappen A. På versioner på dette
udstyr, findes der desuden en
sikkerhedskontakt, der griber ind i
tilfælde af kollision ved at afbryde
strømforsyningen. På denne måde
undgås spredning af brændstof som
følge af brud på rørene og dannelse af
gnister eller elektriske afladninger på
grund af beskadigelse af
komponenterne.
171) 172)
VIGTIGT Efter kollision skal man tage
nøglen ud af tændingslåsen for at
undgå at batteriet aflades. Hvis der ikke
registreres brændstoftab eller
beskadigelse af bilens elektriske dele (fx
lygter) efter sammenstød, og hvis bilen
er i stand til at genstarte og køre, skal
man genaktivere
brændstofafbryderkontakten.
Genoprettelse af
brændstofafbryderens funktion
Brændstofafbryderens funktion
genoprettes ved tryk på knappen A fig.
200.
BEMÆRK
171)På grund af brandfaren må
afbryderen ikke slås til igen, hvis der efter
en kollision mærkes lugt af brændstof
eller konstateres synlige utætheder ved.
172)Inden brændstofafbryderens funktion
genoprettes skal man nøje kontrollere, at
der ikke er brændstoftab eller beskadigelse
af bilens elektriske dele (fx lygterne).
200F1A0086
188
I NØDSTILFÆLDE
Page 191 of 308

SLÆBNING AF BILEN
173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180) 181)
Bilen er udstyret med to ringe til
forankring af trækanordningen.
Den forreste ring er placeret i
værktøjsskuffen under passagersædet.
I versioner, der er udstyret med sættet
Fix&Go og ikke med reservehjul, er
værktøjstasken kun til rådighed som
ekstraudstyr, afhængigt af versioner/
markeder.Hvis der ikke er en værktøjstaske, er
bilens anhængertræk placeret i mappen
med bilens dokumentationspapirer
sammen med instruktionsbogen.
Gå frem på følgende måde til brugen:
Åbn klappen A og fjern den som vist
i fig. 201
drej låseknappen B fig. 201 mod
uret og fjern den for at få rummet
fig. 202 ud
tag den medfølgende skruetrækker
ud af skuffen og løft klappen C fig. 204 i
det viste punkt
tag trækringen D ud af skuffen og
skru den fast på gevindtappen fig. 204.
Den bageste ring B fig. 205 sidder i
punktet, der er vist i figuren.
VERSIONER MED COMFORT-
MATIC-GEARKASSE
Kontrollér, at gearet er i frigear (N) (ved
at sikre, at køretøjet bevæger sig,
når den skubbes) og gør som ved
slæbning af et almindeligt køretøj med
mekanisk gearkasse.
Hvis det ikke er muligt at sætte i frigear,
må bilen ikke bugseres. Kontakt Fiats
servicenet.
201F1A0221
202F1A0222
203F1A0344
204F1A0223
205F1A0224
189
Page 192 of 308

BEMÆRK
173)Skru trækringen fast og sørg for at
skrue den i bund.
174)Før slæbning frakobles startspærren
(se afsnittet "Tændingslås" i kapitlet "Bilens
indretning").
175)Under bugseringen skal man være
opmærksom på, at man ikke har
bremseforstærkeren eller servostyringen til
rådighed. Der kræves derfor større kraft
til betjening af bremsepedalen og rattet.
176)Anvend ikke elastiske tove til
slæbning, og undgå ryk. Overbevis dig om
at slæbegrejets forbindelsesled til bilen
ikke kan komme i berøring med bilens
komponenter og beskadige disse.
177)Slæbning skal ske i
overensstemmelse med særlige
bestemmelser i færdselsloven hvad angår
både kørslen og det anvendte udstyr.
178)Start aldrig motoren mens bilen er
under slæbning.
179)Slæbning på udelukkende ske på
vejbane/farbar vej. Anordningen må ikke
bruges til at bringe bilen tilbage på
vejbanen, hvis den er væk fra vejbanen.
180)Bugseringsproceduren kan ikke finde
sted grundet vigtige forhindringer på
vejbanen (fx snedriver eller andet
materialer, der har ophobet sig på
vejbanen.181)Bugseringsproceduren skal ske ved at
holde det bugserede køretøj og det
trækkende køretøj på en så lige linje som
muligt. De eventuelle bugserings-/
lastningsprocedurer, som foretages af
bjærgningskøretøjet skal ske ved at rette
bugseringskøretøjet ind med det køretøj,
der skal bugseres.
190
I NØDSTILFÆLDE