Page 158 of 224
ÚDRŽBA A PÉČE
156
1.2 8V 69 K
A. Chladicí kapalina motoru
B. Zátka / Naplnění motorového oleje
C. Brzdová kapalina
D. Baterie
E. Měrka hladiny motorového oleje
F. Kapalina do ostřikovačů
1.4 16V 100 K*
A. Chladicí kapalina motoru
B. Zátka / Naplnění motorového oleje
C. Brzdová kapalina
D. Baterie
E. Měrka hladiny motorového oleje
F. Kapalina do ostřikovačů
* U příslušné verze vozidla.
138DVDF0S076c
139DVDF0S077c
Page 159 of 224
157
1.3 MULTIJET 95 K
EURO 5
A. Chladicí kapalina motoru
B. Zátka / Naplnění motorového oleje
C. Brzdová kapalina
D. Baterie
E. Měrka hladiny motorového oleje
F. Kapalina do ostřikovačů
140DVDF0S079c
1.3 MULTIJET 78/95 K
EURO 6
A. Chladicí kapalina motoru
B. Zátka / Naplnění motorového oleje
C. Brzdová kapalina
D. Baterie
E. Měrka hladiny motorového oleje
F. Kapalina do ostřikovačů
141DVDF0S462c
Page 161 of 224

159
Postup: Je nutno odpojit konektor
A obr. 142 (stiskem tlačítka B) od
snímače C, který monitoruje stav nabití
baterie a je nainstalovaný na
minusovém pólu D této baterie. Tento
snímač se smí odpojit od pólu baterie
pouze při její výměně.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte baterii a
připojíte zpět elektrické napájení k
baterii, po přepnutí klíčku zapalování
na STOP a zavření dveří na straně
řidiče počkejte alespoň jednu minutu.
142DVDF0S0157c
BATERIE
39) 24) 3)
Baterie vozu je typu “s omezenou
údržbou” a za normálních provozních
stavů není nutno elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
KONTROLA NABITÍ
BATERIE A HLADINY
ELEKTROLYTU
Kontrola se musí provádět v době a
způsobem předepsaným v tomto
návodu k obsluze a údržbě, výhradně
specializovaným personálem.
Případné doplňování musí provádět
výhradně specializovaní technici a
autorizované servisy Fiat.
VÝMĚNA BATERIE
V případě potřeby je třeba vyměnit za
novou se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými
charakteristikami ztrácejí platnost
intervaly stanovené v “Plánu údržby”.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
ODSTAVENÍ VOZIDLA
NA DELŠÍ DOBU
(VOZIDLA SE
SYSTÉMEM
START&STOP)
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického
rozvodu od baterie.
Page 162 of 224

ÚDRŽBA A PÉČE
160
KOLA A
PNEUMATIKY 39)
Tlak v pneumatikách kontrolujte
přibližně jednou za dva týdny a před
každou dlouhou cestou. Kontrolujte i
tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak
je nutno kontrolovat u vychladlé
pneumatiky.
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci “Kola” v kapitole
“Technické údaje”.
Nesprávný tlak způsobí nadměrné
opotřebování pneumatik
obr. 143:
A normální tlak: rovnoměrné sjetí
běhounu.
B podhuštění: nadměrné opotřebení
běhounu po stranách.
C přehuštění: nadměrné opotřebení
běhounu uprostřed.
Pneumatiky vyměňte, jakmile vzorek
běhounu klesne pod 1,6 mm. V
každém případě postupujte podle
platných předpisů v zemi provozování
vozidla.
UPOZORNĚNÍ
❒ Dle možností se vyhýbejte
prudkému brzdění, rozjezdů se
“svištícími” pneumatikami, prudkých
nárazů do obrubníků, výmolů či
jiných překážek. Pneumatiky se
dlouhou jízdou po nerovných
vozovkách mohou poškodit.
❒ pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně
sjetý.
V každém případě se obraťte na
servisní síť Fiat.
❒ Nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol a
pneumatik;
❒ pokud píchnete pneumatiku,
zastavte bez prodlení vozidlo a
vyměňte ji, aby se nepoškodila
pneumatika, ráfek, zavěšení a řízení;
❒ pneumatika stárne, i když moc
nejezdíte. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest
let, je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte věnovat
náležitou péči i pneumatice
rezervního kola;❒ pro výměnu použijte jedině nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele.
❒ při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
❒ Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik doporučujeme je
každých 10 000 - 15 000 km
přehodit, ale vždy na téže straně
vozidla, aby se nezměnil směr
otáčení;
❒ nejezděte s podhuštěnými nebo
zcela prázdnými pneumatikami,
protože je to nebezpečné a
pneumatiky by se mohly
nenapravitelně poškodit.
143DVDF0S0158c
Page 163 of 224

161
BRZDY
Podle verze je vozidlo vybaveno
mechanickými snímači opotřebení
brzdových destiček: po jednom pro
každé kolo.
Jakmile se brzdové obložení začne
opotřebovávat, při sešlápnutí
brzdového pedálu se ozve zapískání,
které potrvá po asi 100 km (hodnota
závisí na stylu jízdy a trase).
V takovém případě lze opatrně
pokračovat v jízdě.
V každém případě se obraťte co
nejdříve na autorizovaný servis Fiat s
výměnou brzdových destiček.
STĚRAČE ČELNÍHO
OKNA STĚRAČ
ZADNÍHO OKNA41)
Zkroucené či jinak opotřebované
pryžové stěrky bez prodlení vyměňte.
V každém případě doporučujeme
vyměnit stěrky asi jednou za rok.
ODKLOPENÍ STĚREK
STĚRAČE ČELNÍHO
OKNA
Odklopte rameno stěrače od čelního
skla a natočte stěrku tak, aby svírala s
ramenem úhel 90°;
VÝMĚNA STÍRACÍCH
LIŠT ČELNÍHO SKLA
Postupujte takto:
❒ zvedněte rameno stěrače;;
❒ stiskněte tlačítko A-obr. 144 a
stáhněte stírací lištu C z ramene B;
❒ navlékněte na stěrač novou stírací
lištu a zkontrolujte, zda na něm
dobře sedí.
VÝMĚNA STÍRACÍCH
LIŠT ZADNÍHO OKNA
Postupujte takto:
❒ Zvedněte kryt A obr. 145,
vyšroubujte upevňovací matici B
ramena k otočnému čepu a
vymontujte rameno;
❒ nové rameno umístěte do správné
polohy a utáhněte matici na doraz;
❒ upevněte kryt.
144DVDF0S0129c
Page 164 of 224

ÚDRŽBA A PÉČE
162
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina
(viz pokyny “Kontrola hladin” v této
kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
Ostřikování se nastaví vhodným
nasměrováním ostřikovacích trysek.
Ostřiky by měl dopadat asi do 1/3
výšky od horního okraje skla obr. 146.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním
oknem je nutno před zapnutím
ostřikovačů čelního okna zkontrolovat,
zda je střešní okno zavřené.
145DVDF0S0130c
OSTŘIKOVAČE ZADNÍHO
OKNA
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
Trysky jsou umístěny ve válcovém
držáku nad zadním sklem obr. 147.
146DVDF0S0131c
147DVDF0S0132c
KAROSÉRIE
RADY PRO UDRŽENÍ
KAROSÉRIE V DOBRÉM
STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu. Běžná
údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na tom, jak
často a v jakém prostředí s vozidlem
jezdíte. Doporučujeme například vozidlo
častěji umývat v oblastech se silně
znečištěným ovzduším nebo při jízdách
po silnicích ošetřených solí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Verze s matovým lakem
Tyto verze jsou dodávány s exkluzívním
matovým lakem, pro jehož udržování je
nutno dodržovat zvláštní opatření.
Page 167 of 224
165
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je umístěn na levé straně podlahy
zavazadlového prostoru a obsahuje
následující údaje obr. 148:
A Jméno výrobce
B Homologační číslo.
C Identifikační kód typu vozidla.
D Pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
E Nejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla.F Nejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.
G Nejvyšší povolená hmotnost na
první (přední) nápravě.
H Nejvyšší povolená hmotnost na
druhé (zadní) nápravě.
I Typ motoru.
L Kód verze karosérie.
M Číslo pro objednávání náhradních
dílů.
N Korigovaný součinitel kouřivosti (u
vznětových motorů).
148DVDF0S0209c
ŠTÍTEK S OZNAČENÍM
LAKU KAROSERIE
Je upevněn na vnějším sloupku víka
zavazadlového prostoru (levá strana) a
jsou na něm uvedeny následující údaje
obr. 149:
A Výrobce laku.
B Název barvy.
C Kód barvy Fiat.
D Kód barvy pro drobné opravy či
přelakování.
149DVDF0S0134c
Page 168 of 224
TECHNICKÉ ÚDAJE
166
OZNAČENÍ PODVOZKU
Je upevněn na pravé straně podlahy
zavazadlového prostoru a a jsou na
něm uvedeny obr. 150:
❒ typové označení vozidla;
❒ pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
150DVDF0S0135c
ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.