Page 113 of 324

111
Dynamisk stabilitetskontroll
(CDS) och antispinnsystem
(ASR)
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Så snart de känner av problem med väggreppet
eller kursen anpassar systemen motorn och
bromsarna.Det indikeras genom att den
här varningslampan blinkar på
instrumentpanelen.
Avaktivering/aktivering
Under exceptionella förhållanden (när bilen kört
fast i lera, fastnat i snö, på mjukt underlag etc.),
kan det vara lämpligt att koppla ur CDS- och
ASR-systemen för att låta hjulen snurra fritt och
återfå greppet.
Vi rekommenderar att du kopplar in systemet
igen så snart som möjligt. Systemen återaktiveras automatiskt varje gång
tändningen varit avstängd eller från och med
50
km/tim.
Under 50 km/h kan du däremot återaktivera
systemen manuellt.
Avaktivera med knappen eller Grip control
Tryck på denna knapp eller vrid
reglaget till detta läge.
Knappens eller vridreglagets kontrollampa
tänds: CDS-/ASR-systemet påverkar inte
längre motorns funktion.
Bor tkoppling med hjälp av pekskärmen
Återaktivera med knappen eller Grip control Tryck på den här knappen.
Eller Vrid reglaget till detta läge. Kontrollampan för knappen eller vridreglaget
slocknar.
I menyn ” Driving/Fordon ” ska du
avaktivera CDS/ASR-systemet.
Åtgärden bekräftas genom att
kontrollampan på instrumentpanelen
tänds och att ett meddelande visas.
Systemen påverkar inte längre motorn. Återaktivering med hjälp av pekskärmen
Funktionsfel
Om denna varningslampa tänds, ett
meddelande visas och en ljudsignal
hörs, har ett funktionsfel uppstått i
systemet. I menyn ”
Driving/Fordon ” ska du
aktivera CDS/ASR-systemet.
Den bekräftas genom att den
här kontrollampan släcks på
instrumentpanelen och ett
meddelande visas.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för en kontroll av
systemen.
5
Säkerhet
Page 114 of 324

112
ASR/CDS
Dessa system ger ökad säkerhet vid
normal körning, men innebär inte att
föraren kan ta större risker eller köra i för
höga hastigheter.
Vissa förhållanden (regn, snö, is) medför
risk för försämrat väggrepp. Det är
där för viktigt ur säkerhetssynpunkt att du
alltid har dessa system aktiverade och i
synnerhet under svåra förhållanden.
Systemen fungerar korrekt under
förutsättning att tillverkarens
rekommendationer inte bara gällande
hjul (däck och fälgar), bromssystemets
komponenter och elektroniska
komponenter följs, utan även att
CITROËN-återförsäljarens monterings-
och reparationsmetoder följs.
För att systemen ska fungera optimalt
under vinterförhållanden rekommenderas
du att använda vinterdäck.
Det är viktigt att du använder typgodkända
vinterdäck till alla fyra hjulen.Advanced Grip Control
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Detta system, vars effekt har anpassats till
varje situation, underlättar körningen i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp
(som kan påträffas vid användning av en
personbil).
Detta system är knutet till året-runt-däcken
Peak Mountain Snow Flake och erbjuder en
kompromiss mellan säkerhet, väggrepp och
drivförmåga.
Gaspedalen ska vara tillräckligt nedtrampad
så att systemet kan använda motorns styrka.
Aktivering vid höga körhastigheter är helt
normalt.
Ett reglage med fem lägen används för att
välja det inställningsläge som bäst motsvarar
aktuella körförhållanden.
En kontrollampa, kopplad till respektive läge,
tänds samtidigt med visning av ett meddelande
som bekräftar ditt val.
Funktionslägen
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg
nivå av hjulspinn, som är baserad på de
olika förhållanden som normalt råder på
vägarna.
Varje gång tändningen slagits av nollställs
systemet automatiskt till detta läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att
anpassa framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)
Säkerhet
Page 115 of 324

113
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs
etc.)
Det här funktionsläget medger ett
stort hjulspinn vid start på det hjul
som har det sämsta fästet, för att i
möjligaste mån bli av med lera och
åter få "greppet". Samtidigt får hjulet
med det bästa väggreppet ett så stort
vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet spinnivån
för att så långt som möjligt motsvara förarens
önskemål.
(läget är aktivt upp till 50
km/h)
Sand
I det här läget medges lite hjulspinn på
båda drivhjulen samtidigt för att bilen
enklare ska ta sig framåt och begränsa
riskerna för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h)
Använd inte de andra lägena på sand
eftersom bilen kan köra fast. Det går att avaktivera ASR- och
CDS-systemen genom att vrida
inställningsratten till läge ”
OFF”.
Rekommendationer
Din bil är huvudsakligen konstruerad för
att köra på asfalterade vägar, men du kan
även tillfälligt köra den på vägar i sämre
skick.
Den kan däremot inte användas för
terrängkörning som t.ex.:
- k öra i en terräng som kan skada
underredet eller riva loss komponenter
(bränsleslang, bränslekylare etc.)
i synnerhet orsakat av hinder eller
stenar,
-
k
öra i brant sluttande terräng och med
dåligt väggrepp,
-
k
öra genom vattendrag.
ASR- och CDS-systemen påverkar inte
längre motorn eller bromsarna för att
korrigera färdriktningen.
Systemen aktiveras automatiskt från
50
km/h eller varje gång tändningen slås
på igen.
Säkerhetsbälten
Bilbälten fram
Bilbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Systemet förbättrar säkerheten i framsätet vid
frontal- eller sidokrockar.
Beroende på kollisionens kraft sträcker de
pyrotekniska bältessträckarna omedelbart
bilbältena så att passagerarna hålls tryckta mot
stolen.
5
Säkerhet
Page 116 of 324
114
Fastspänning
F Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
F
K
ontrollera att bilbältet är ordentligt
fastspänt genom att dra i remmen.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
S
tyr bältet så att det rullas in normalt.
HöjdjusteringBilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast när tändningen är påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
F
F
ör att sänka fästpunkten ska du föra
reglaget A nedåt och samtidigt dra i hela
enheten.
F
F
ör att höja fästpunkten drar du hela
enheten uppåt.
Den övre delen av bältesremmen bör ligga
över mitten av axeln.Bänksäte fram med 2 platser
Var noga med att sätta rätt bilbälte i rätt
bälteslås om bilen har främre bänksäte.
Blanda inte ihop bälteslåsen till förarplatsens
och mittplatsens bilbälten.
Säkerhet
Page 117 of 324

115
Bilbälten bak
Ett baksäte med tre platser (helt eller delbart
1/3 - 2/3) är försett med trepunktsbälte och
bältesrulle på sidoplatserna.
Mittplatsen har en styrning och en spännrulle
för bältet som är fast integrerade med
ryggstödet.
Bältesrullarna på andra sätesradens
sidoplatser är utrustade med kraftbegränsare.
Platserna på tredje sätesraden har
trepunktsbälten och bältesrullar.Var noga med att sätta rätt bilbälte i rätt
låsdel för platserna på andra och tredje
sätesraden.
Blanda inte ihop sidobältenas låsdelar
med mittbältets låsdel.
Undvik att klämma mittbältet när du
fäller någon av sidoplatserna eller när
ryggstöden fälls till bordläget.
Kontrollera att bältet är korrekt upprullat
och att låsdelen är på rätt plats efter att du
flyttat eller fällt ihop något av sätena bak.
Undvik att mittbältet fastnar när du flyttar
på eller fäller ihop något av sidosätena
bak, eller när någon ska kliva in i baksätet
på tredje sätesraden.
Med separata säten
Shine
, Business Lounge De är försedda med trepunktsbälten med
bältesrullar som sitter fast i ryggstödet.
Bältespåminnare
A.
Varningslampa som anger att något
bilbälte fram inte är fastspänt.
B. Varningslampa som anger att vänster
bilbälte inte är fastspänt.
C. Varningslampa som anger att bilbältet
i mitten inte är fastspänt (om bilen har
bänksäte fram med 2 platser).
D. Varningslampa som anger att höger
bilbälte inte är fastspänt (om bilen har
separata framsäten).
Varningslampa som anger att höger
bilbälte inte är fastspänt (om bilen har
bänksäte fram med 2 platser).
När tändningen slås på tänds varningslampan
för det bilbälte som inte är fastspänt eller har
lossats.
5
Säkerhet
Page 118 of 324

116
Från och med cirka 20 km/h blinkar lampan/
lamporna i två minuter och en ljudsignal
aktiveras. Efter två minuter fortsätter
varningslamporna att lysa så länge föraren eller
frampassageraren inte spänner fast sitt bälte. Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på
rätt sätt och att alla är korrekt fastspända
innan bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om
du bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till
sittplatsen, annars fyller det inte sin
funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av
bältets längd till din kropp. Bältet dras in
automatiskt när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet ska placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen ska placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr
som aktiveras vid krock, nödbromsning
eller en vältolycka. Du kan lossa den
genom att dra bestämt i remmen och
sedan släppa den, så att den rullas tillbaka
en aning.Råd
För att ett bilbälte ska vara effektivt måste
det uppfylla följande villkor:
-
l
igga tätt mot kroppen,
-
d
ras framåt med en jämn rörelse utan
att vridas,
-
a
nvändas för att hålla fast endast en
person,
-
i
nte vara trasigt,
-
in
te ha genomgått några förändringar
som inverkar på funktionen.
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad
med rätt kunskaper och utrustning,
vilket CITROËN-verkstäderna kan
tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det
har uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med tvålvatten
eller en rengöringsprodukt för tyg som du
kan köpa hos en CITROËN-återförsäljare.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Säkerhet
Page 119 of 324

117
Instruktioner för barn i bilen
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare
än 1,50 meter.
Använd aldrig samma bälte för flera
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om bilbarnstolar.
I händelse av en krock
Beroende på krockens art och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras
före och oberoende av krockkuddarnas
uppblåsning. När bältessträckarna
aktiveras frigörs en oskadlig rök och
ett ljud hörs, vilket beror på att en
krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds krockkuddarnas
varningslampa.
Efter en krock ska bilbältena kontrolleras
och eventuellt bytas på en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.Krockkuddar
Systemet bidrar till att öka passagerarnas
säkerhet (utom den mittre passagerarplatsen
i andra och tredje sätesraden, beroende på
utrustning) vid en kraftig kollision.
Krockkuddarna kompletterar bilbältena med
kraftbegränsare.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:
-
v
id allvarliga kollisioner löser krockkuddarna
ut omedelbart och bidrar till att skydda
passagerarna i bilen ännu bättre (utom den
mittre passagerarplatsen i andra och tredje
sätesraden, beroende på utrustning). Direkt
efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt
på luft för att inte skymma sikten eller hindra
någon att ta sig ut ur bilen,
-
i h
ändelse av en lättare kollision eller
påkörning bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter kan det hända att
krockkuddarna inte aktiveras; i dessa fall är
det bara bilbältena som bidrar till att skydda
dig.
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Den här utrustningen utlöses bara en
gång. Om en andra krock skulle inträffa
(vid samma olycka eller vid en ny) kommer
krockkudden inte att utlösas.
Zoner för
kollisionsavkänning
A. Frontalkrockzon.
B. Sidokrockzon.
När en krockkudde löser ut släpps en liten
mängd gas ut och en smäll hörs, som
beror på att den pyrotekniska tändsatsen i
systemet avfyras.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterade verkan på känsliga personer.
Ljudet vid detonationen, som beror på att
en eller flera krockkuddar löser ut, kan
medföra en lätt nedsättning av hörseln
under en kort tidsperiod.
5
Säkerhet
Page 120 of 324

118
Krockkuddar fram
Skyddssystem som utlöses vid kraftiga
frontalkollisioner och minskar riskerna för
skador på huvud och bröstkorg hos förare och
passagerare.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattcentrum
och frampassagerarens krockkudde sitter i
instrumentbrädan ovanför handskfacket.
Utlösning
Krockkuddarna löser ut utom
frampassagerarens krockkudde om den är
urkopplad vid en kraftig frontalkrock mot hela
eller en del av den främre krockzonen A i bilens
längsgående riktning i ett horisontellt plan och i
riktning bakåt i bilen.
Krockkuddarna fram blåses upp mellan
bröstkorgen och huvudet framför ratten på
förarsidan och framför instrumentbrädan
på passagerarsidan, för att dämpa rörelsen
framåt.Håll handskfacken stängda under
körning
. Annars kan det orsaka skador
vid en eventuell kollision eller kraftig
inbromsning.
Sidokrockkuddar
Utlösning av krockkuddar
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen (vinkelrätt i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan
frampassagerarens buk och huvud framför
motsvarande dörrpanel.
Sidokrockkuddar
(rad 2 och 3)
Feel , Shine , Business Lounge
Systemet bidrar till att öka skyddet för
passagerarna (förutom på mittplatserna) vid
kraftiga sidokollisioner och minskar risken för
skador på sidan av huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén. Vid en kraftig sidokollision skyddar det här
systemet föraren och frampassageraren,
genom att risken för skador på kroppen, mellan
buken och huvudet, begränsas.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Säkerhet