Page 105 of 334

103
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Käytä turvavyötä ja säädä se oikein.
Älä pidä mitään istujan ja turvatyynyjen
välissä (esimerkiksi lapsia, eläimiä,
tavaroita), äläkä kiinnitä tai liimaa mitään
turvatyynyjen laukeamissektorille. Ne
saattaisivat vahingoittaa matkustajaa tyynyn
täyttyessä.
Älä koskaan muunna millään lailla auton
alkuperäistä rakennetta, varsinkaan
turvatyynyjen lähiympäristöä.
Tarkastuta turvatyynyjärjestelmän kunto aina
kolarin tai autoon tehdyn murron jälkeen.
Turvatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti
annettava ainoastaan CITROËN-
huoltoverkoston tai valtuutetun korjaamon
tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä
noudatettaisiin, pään alueen, rintakehän
tai käsivarsien loukkaantumisvaara tai
lievien palovammojen vaara on olemassa,
kun turvatyyny laukeaa. Turvatyyny täyttyy
hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee yhtä
nopeasti. Siitä purkautuu samalla kuumaa
kaasua tähän tarkoitukseen varatuista
aukoista.Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän
haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän keskiön
päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja
kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke
tai piippu saattaa aiheuttaa palo- tai muita
vammoja turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise
ohjauspyörän keskiötyynyä tai kohdista
siihen voimakkaita iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään ohjauspyörään
tai kojelautaan, äläkä matkustajan puolen
häikäisysuojaan, sillä siitä voi aiheutua
vammoja, mikäli turvatyynyt laukeavat.
Ohjeita
Sivutur vatyynyt
Käytä ainoastaan merkin hyväksymiä sekä
sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa
yhteensopivia istuinsuojia. Ota yhteys
CITROËN-verkostoon, kun haluat tietoja
autoosi sopivista istuinpäällisistä.
Katso lisätietoja lisävarusteista sitä
vastaavasta kohdasta.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään istuinten
selkänojiin (vaatteita jne.). Tämä saattaisi
aiheuttaa vammoja rintakehään tai
käsivarsiin sivuturvatyynyn avautuessa.
Pidä ylävartalo riittävän kaukana ovesta.
Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä tai liimaa mitään kattoon.
Tämä saattaisi aiheuttaa vammoja päähän
verhoturvatyynyn auetessa.
Älä irrota katossa olevia tukikahvoja, jos ne
ovat autossasi varusteena, sillä ne ovat osa
verhoturvatyynyjen kiinnitystä.
Jotta turvatyynyt toimivat tehokkaasti, noudata alla mainittuja turvallisuussääntöjä.
5
Turvallisuus
Page 106 of 334

104
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Yleistietoja lasten turvaistuimista
CITROËN suosittelee , että lapsi
kuljetetaan ajoneuvon takapenkillä :
-
s
elkä menosuuntaan kolmeen
ikävuoteen asti,
-
y
li 3 -vuotiaita kasvot
menosuuntaan .
CITROËN on kiinnittänyt auton suunnittelussa erityistä huomiota lasten turvallisuuden parantamiseen, mutta lastesi turvallisuus riippuu myös sinusta itsestäsi.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman
turvallisesti, sinun tulisi ottaa huomioon alla
mainitut suositukset.
-
E
uroopan unionin säädösten mukaisesti
alle 12-vuotiaiden tai alle 150
cm
pituisten lasten kuljettamisessa
ja kiinnittämiseen tulee käyttää
hyväksyttyjä tur vaistuimia, jotka
ovat heidän painolleen sopivia .
Turvavarusteet on kiinnitettävä
auton turvavöihin tai ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmään*.
-
T
ilastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takapenkillä.
-
A
lle 9
kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
*
L
ainsäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee
maittain. Noudata voimassa olevaa
maakohtaista lainsäädäntöä.
Turvallisuus
Page 107 of 334
105
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Tarkista, että turvavyö on hyvin
kiristetty.
Jos turvaistuimessa on tukijalka,
varmista, että tukijalka on tukevasti
lattiaa vasten. Tarvittaessa säädä auton
etuistuinta.
Takaistuimen keskipaikka
Turvaistuinta, jossa on lisänä tukijalka, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle .
5
Turvallisuus
Page 108 of 334

106
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Selkä menosuuntaan Kasvot menosuuntaan
Etumatkustajan istuin säädetty
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että tukitanko
nojaa tukevasti auton lattiaan. Tarvittaessa
säädä auton istuimen asentoa.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä etuturvatyyny
toimintavalmiuteen.
*
O
ta selvää kotimaassasi voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen lapsen kuljettamista
etuistuimella.
Turvallisuus
Page 109 of 334
107
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Matkustajan turvatyyny OFF
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta, lue ohje
huolella.
Voimassa olevan säädöksen mukaan
seuraavissa taulukoissa on tämä varoitusteksti
kaikilla tarvittavilla kielillä.
Älä koskaan kiinnitä lapsen
turvaistuinta selkä ajosuuntaan
istuimelle, jonka etuturvatyyny on
toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.
Katso lisätietoja matkustajan
etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä sitä vastaavasta
luvusta.
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnasta
Tämä tarra sijaitsee matkustajan puoleisessa
keskipilarissa.
5
Turvallisuus
Page 110 of 334

108
aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aK TIVOVaN ÝM čelním aI RBaG EM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZRaN ĚNÍ.
DaBrug aLDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aK TIV aI RBaG . BaR NET risikerer at blive aL VORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit aK TIVIERTEM Front-ai rbag NIEMaL S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aC TIVE aI RBaG i n front of it, DEaT H or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTaLaR N UNCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un aI
RBaG f rontal aC TIVaD O, ya que podría causar lesiones GRaV ES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVaPaD I on aK TIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKa aN a seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEN KUOLEMaN t ai VaKaVaN L OUKKa aN TUMISEN.
FRNE JaMaIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLaB LE
frontal aC TIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENF
aN
T ou le BLESSER GR
aV
EMENT
HRNIKaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRaČ NIM JaS TUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést aK TIVÁLT (BEKaP CSOLT) FRONTLÉGZSÁKKaL v édett ülésen. Ez a
gyermek HaL ÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MaI s eggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aI RBaG f rontale aT
TIVaT O. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRaV I al bambino.
LTNIEKaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIaN ČIOS priekinės ORO
PaGaL VĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINaI a rba SUNKIaI T RaU MUOTaS .
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvallisuus
Page 111 of 334

109
LVNEKaD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aK TIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBaS GaI Sa
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRN
a
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEV
aI
NOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-ai rbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de aI RBaG i s INGESCHaK ELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVa aR LIJK GEWOND RaK EN
NOInstaller aLDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aK TIVERT KOLLISJONSPUTE,
BaR NET risikerer å bli DREPT eller HaR DT SKaD ET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie aK T Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKa lub spowodować u niego POWaŻ NE OBRaŻ ENIa
CI
aŁa.
PTNUNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um aI RBaG f rontal aC TIVaD O.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRaV ES ou a MORTE da CRIaN Ça.
RONu instalati NICIODaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu aI RBaG
f rontal aC TIVaT . ac easta ar putea provoca MOaR TEa COPILULUI sau RaN IREa lui GRaVa.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aK TIVOVaN ÝM čelným aI RBaG OM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU PORaN ENIU DIEŤaŤa.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VaR NOSTNa BLaZ INa pred sprednjim sopotnikovim sedežem aK
TIVIRaNa. T akšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKa ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aK TIVNIM VaZ DUŠNIM JaS TUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNa POVRED a DETETa.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD aS e ller SKaD aS aL LVaR LIGT.
TRKESİNLKLE HaVa YaS TIĞI aK TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK aĞ IR YaRaLaN MaS INa sebep olabilir.
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
5
Turvallisuus
Page 112 of 334
110
C4-cactus_fi_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËNin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg astiR yhmä 2 ja 3: 15 - 36 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
as
ennetaan selkä menosuuntaan. L4
K
LIPP
aN O
ptima
22
kg painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat) voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta. L5
R
ÖMER KIDFIX
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia.
Turvallisuus