Page 41 of 234

4-4
4
FBU34931Témoin de chronométrage du passage de
rapport
Ce témoin peut être réglé pour s’allumer et
s’éteindre à la vitesse du moteur souhaitée et
informe le conducteur quand il est temps de
monter les rapports.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin ne s’allume
pas lorsque la clé est tournée sur “ ” (con-
tact), ou s’il ne s’éteint pas, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.N.B.Voir la page 4-18 pour une explication détail-
lée de ce témoin et de son réglage.
FBU35282Témoin d’alerte de la température du li-
quide de refroidissement “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la température du
liquide de refroidissement, et par conséquent
celle du moteur, est en dehors de la plage de
température de fonctionnement normale.
Le témoin d’alerte s’allume en bleu pour infor-
mer le conducteur que le véhicule doit être
chauffé. Une fois que le moteur est démarré,
le laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin
d’alerte s’éteigne.
Le véhicule peut être utilisé normalement
lorsque le témoin d’alerte est éteint.
Le témoin d’alerte s’allume en rouge lorsque
le moteur est en surchauffe. Si le témoin s’al-
lume, arrêter le véhicule dès que possible et
laisser le moteur tourner à vide pendant envi-
ron 10 minutes. Si le témoin d’alerte ne
s’éteint pas, couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir à la page 8-72.)
UB577AF0.book Page 4 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 42 of 234

4-5
4
N.B.Le bon fonctionnement du témoin d’alerte de
température du liquide de refroidissement
peut être contrôlé au moment où la clé est
tournée sur “ ” (contact). Le témoin d’alerte
doit s’allumer brièvement en violet (ce qui
confirme que les deux témoins bleu et rouge
fonctionnent correctement), puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas du tout,
s’allume en rouge ou en bleu, ou reste allumé,
faire contrôler le véhi cule par un concession-
naire Yamaha. ATTENTIONFCB02040 Le moteur peut surchauffer en cas de
surcharge du véhicule. Dans ce cas, il
convient de réduire la charge de sorte à
respecter les limites spécifiées.
Remettre le moteur en marche, puis
s’assurer que le témoin d’alerte s’éteint.
Une utilisation prol ongée du véhicule
alors que ce témoin d’alerte est allumé
risque d’endommager le moteur.
FBU31341Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote
lorsqu’un problème est détecté dans le circuit
électrique contrôlant le moteur. Le cas
échéant, l’afficheur indique un code d’erreur
(voir page 4-20). Faire vérifier le système em-
barqué de diagnostic de pannes par un con-
cessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne
s’allume pas lorsque la clé est tournée
sur “ ” (contact), ou s’il ne s’éteint pas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
UB577AF0.book Page 5 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 43 of 234

4-6
4
FBU33041Témoin d’alerte de direction à assistance
électrique “EPS”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé est
en position “ ” (contact) et s’éteint dès la
mise en marche du moteur. Si le témoin
d’alerte reste allumé ou s’allume alors que le
moteur est en marche, le système EPS risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, il convient de faire vérifier le système de
la direction assistée par un concessionnaire
Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne
s’allume pas, faire contrôler le circuit élec-
trique par un conce ssionnaire Yamaha.N.B.Lorsque la sollicitation de la direction est trop
importante (c’est-à-dire braquage trop im-
portant à vitesse lente ou en cas de déplace-
ment dans la boue, le sable ou la neige épaisse), l’assistance électrique de la direc-
tion est réduite afin de prévenir la surchauffe
de son moteur.
FBU36713Témoin d’embrayage à demi-engagé “ ”
Ce témoin s’allume pour informer le conduc-
teur que l’embrayage
est partiellement en-
gagé. Normalement, un engagement partiel
provisoire se produit au démarrage ou lors
d’un changement de rapport. Le témoin peut
également s’allumer lors d’un freinage mo-
teur ou dans d’autres cas.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin ne s’allume
pas brièvement, faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
UB577AF0.book Page 6 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 44 of 234

4-7
4
N.B.Si le témoin reste allumé pendant la conduite,
relâcher ou enfoncer davantage la pédale
d’accélérateur (réduire ou augmenter l’étran-
glement) pour engager totalement ou désen-
gager l’embrayage. ATTENTIONFCB03351Ne pas utiliser le papillon des gaz (pédale
d’accélérateur) pour immobiliser le véhi-
cule en pente ou en présence d’obstacles.
Un fonctionnement continu alors que le té-
moin est allumé peut réduire la durée de
service de l’embrayage. FBU36643Témoin du système de démarrage “ ”
Ce témoin s’allume lorsque le système de dé-
marrage est activé. Si le témoin clignote, cela
indique qu’une erreur de l’utilisateur ou qu’une restriction du système a été détectée.
Voir “Fonctionnement du système de démar-
rage” à la page 6-8 pour plus d’informations.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin ne s’allume
pas brièvement, faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
N.B.Si le témoin du système de démarrage cli-
gnote, relâcher la pédale d’accélérateur et les
palettes de changement de vitesses pour réi-
nitialiser le système. Lorsque le régime re-
vient au ralenti, le témoin s’éteint. Vous pou-
vez désormais démarrer normalement en
première ou essayer de nouveau d’activer le
système de démarrage.
UB577AF0.book Page 7 Wedne
sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 45 of 234

4-8
4
FBU36742Témoin d’alerte du système YCC-S “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’une erreur
ou un dysfonctionnement a été détecté au ni-
veau du système YCC-S. Faire vérifier le sys-
tème YCC-S par un concessionnaire
Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte du système
YCC-S en tournant la clé sur “ ” (contact).
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas briève-
ment, faire contrôler le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
Si le témoin d’alerte du système YCC-S cli-
gnote au démarrage du moteur, attendre 3
secondes pour qu’il arrête de clignoter, puis
redémarrer le moteur. Si une erreur au niveau
du système YCC-S empêche le moteur de
démarrer, le témoin d’alerte s’allume et un
code d’erreur s’affiche.
N.B. Les codes d’erreur du système YCC-S ne
sont visibles que lorsque le moteur est à
l’arrêt.
Le moteur peut ne pas démarrer même si le
démarreur fonctionne. Si le système YCC-S cesse de fonctionner
correctement pendant la conduite, le témoin
d’alerte du système YCC-S s’allume. Dans ce
cas, il sera peut-être impossible de changer
de vitesse. En outre, une vitesse peut rester
engagée, et des à-coups ressentis lorsque le
véhicule s’arrête. Arrêter le véhicule à plat, à
l’écart de la route et faire vérifier le système
YCC-S par un concessionnaire Yamaha
avant de l’utiliser à nouveau.
UB577AF0.book Page 8 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 46 of 234

4-9
4
N.B.Si le passage au point mort devient impossi-
ble en utilisant les sélecteurs et le levier de
changement de vitesse, procéder comme
suit si le véhicule doit être déplacé après son
arrêt. 1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt).
2. Retirer le cache B (page 8-11).
3. Tout en secouant le véhicule d’avant enarrière, pousser la tige de sélecteur et le
pivot du bras de sélecteur vers le bas (ou
vers le haut si la transmission est en mar-
che arrière) jusqu’à ce que la boîte soit au
point mort.
AVERTISSEMENT
FWB04171Tourner la clé sur “ ” (arrêt) avant d’es-
sayer de manipuler la tige de sélecteur.
Sinon, l’actionneur de changement de
vitesse risque de ne pas fonctionner cor-
rectement et de provoquer des bles-
sures.
N’engagez pas le point mort si le véhi-
cule est arrêté sur une pente, sauf si le
frein de stationnement est serré ou si le1. Pivot de bras de sélecteur
2. Tige de sélecteur
3. Point mort
1
2
3
5 5
4
3
2
1
N
R 5
4
3
2
1
N
R
UB577AF0.book Page 9 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 47 of 234

4-10
4
véhicule est immobilisé par un quelcon-
que autre moyen. Sinon, au point mort, le
véhicule pourrait descendre la pente et
provoquer un accident, des blessures
graves, voire la mort. FBU31360Témoin de port de casque “ ”
Le témoin s’allume et reste allumé tant que la
clé se trouve à la position “ ” (contact) afin
de signaler aux occupants de toujours porter
un casque. Si le témoin ne s’allume pas lors-
que la clé est tournée sur “ ” (contact), faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.FBU31370Témoin de port de ceinture de
sécurité “ ”
Ce témoin s’allume dès que la clé est tournée
sur “ ” (contact) afin de signaler aux occu-
pants d’attacher leur ceinture de sécurité. Ce
témoin reste allumé jusqu’à ce que le
conducteur ait correctement attaché sa cein-ture. Si le témoin ne s’allume pas lorsque la
clé est tournée sur “ ” (c
ontact), ou s’il ne
s’éteint pas après que le conducteur a cor-
rectement attaché sa ceinture, faire contrôler
le circuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.UB577AF0.book Page 10 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 48 of 234
4-11
4
FBU36533Bloc de compteurs multifonctionsLe bloc de compteurs multifonctions est
équipé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers
montre
compteur d’heures
affichage de la tension
afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
jauge de niveau de carburant
afficheur du rapport engagé
mode de commande du témoin de change-
ment de vitesse
afficheur des codes d’erreur1. Compte-tours
2. Afficheur du rapport engagé
3. Témoin de chronométrage du passage de rapport
4. Compteur de vitesse
5. Bouton “SELECT”
6. Bouton “MODE”
7. Bouton “RESET”
8. Montre/compteur horaire/affi cheur de tension/afficheur
de température du liquide de refroidissement
9. Jauge de niveau de carburant
10.Compteur kilométrique/T otalisateur journalier
A/Totalisateur journalier B
123456
10 9 8 7
UB577AF0.book Page 11 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM