Page 337 of 408

3377-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
Les témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte se déclenchent comme il est
décrit ci-après, selon le contenu du message. Si un message indique que
vous devez faire inspecter le véhicule par un concessionnaire, faites
contrôler le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*: Un signal sonore se déclenche la première fois qu’un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
Messages et avertissements
Témoin
d’alerte
système
Signal sonore
d’alerte*Avertissement
S’allume Se déclenche
Indique une situation d’urgence, par
exemple la défaillance d’un système
lié à la conduite ou un danger pouvant
découler de la non-exécution de la
procédure de correction
S’allume
ou clignoteSe déclenche
Indique une situation d’urgence, par
exemple lorsque les systèmes
indiqués à l’écran multifonctionnel
sont susceptibles d’être défaillants
ClignoteSe déclenche
Indique une situation où le véhicule
peut subir des dommages ou un
danger peut exister
S’allumeNe se
déclenche pas
Indique un état, par exemple la
défaillance d’un équipement
électrique, ou un besoin d’entretien
ClignoteNe se
déclenche pas
Indique une situation où une action a
été mal effectuée, ou comment
effectuer correctement une action
Page 338 of 408

3387-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés
en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les caractéristiques
techniques du véhicule.
■Si le message “Voir le concessionnaire” est affiché
Le système ou l’organe indiqué à l’écran multifonctionnel est défaillant.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché concernant une action
● Si un message est affiché concernant une action sur le contacteur de
démarrage
Le système affiche des instructions d’utilisation du contacteur de
démarrage lorsque vous appliquez une procédure incorrecte pour
démarrer le moteur ou lorsque vous n’utilisez pas le contacteur de
démarrage comme il convient. Conformez-vous aux instructions affichées
à l’écran multifonctionnel pour uti liser à nouveau le contacteur de
démarrage.
● Si un message ou une image est affiché(e) concernant l’état ouvert/fermé
d’un organe ou le renouvellement d’un consommable
Confirmez l’organe indiqué par l’écran multifonctionnel ou le témoin
d’alerte, puis mettez en application la solution demandée, comme fermer
la porte ouverte ou renouveler le consommable.
Page 339 of 408
3397-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
■Si le message “Panne syst. charge. Arrêter le véhicule à un endroit
sûr. Consulter le manuel.” est affiché
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de charge du véhicule.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable. Il pourrait êt re dangereux de continuer à rouler.
■Si le message “Pression d’huile moteur faible.” est affiché
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse. Arrêtez
immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■Signal sonore d’alerte
P. 334
Page 340 of 408

3407-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
En cas de crevaison
Votre véhicule est dépourvu de roue de secours, laquelle est remplacée
par un kit de réparation anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provisoirement d’une crevaison causée
par un clou ou une pointe planté dans la bande de roulement, avec le
kit de réparation anticrevaison de seco urs. (Le kit contient un flacon de
gel anticrevaison. À usage unique, il permet de réparer temporairement
le pneu sans retirer le clou ou la pointe du pneu.) Selon les dommages
subis, il peut arriver que ce kit ne permette pas de réparer le pneu.
( P. 342)
Après avoir réparé temporairement le pneu avec le kit, faites réparer ou
remplacer le pneu par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le kit de réparation
anticrevaison de secours ne permet qu’une réparation de fortune.
Faites réparer ou remplacer le pneu dès que possible.
AVERTISSEMENT
■ En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait
entraîner un accident.
Page 341 of 408
3417-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est bien plan et stable.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. (P. 320)
● Déterminez le degré d’endommagement du pneu.
Le pneu ne doit être réparé avec le
kit de réparation anticrevaison de
secours que si la crevaison est
causée par un clou ou une pointe
plantée dans la bande de
roulement.
• Ne pas retirer le clou ou la
pointe du pneu. L’action de
retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la
réparation de secours avec le
kit.
• Pour éviter toute perte de gel anticrevaison, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison soit sur le haut du pneu (si vous
connaissez l’emplacement de la zone de crevaison).
Avant de réparer le pneu
Page 342 of 408
3427-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
■Il n’est pas possible de réparer un pneu crevé avec le kit de réparation
anticrevaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Lorsque le pneu est endommagé par suite d’avoir roulé sous-gonflé
● Lorsque le pneu est entaillé ou endommagé ailleurs que sur la bande de roulement,
sur le flanc par exemple
● Lorsque le pneu est visiblement sorti de la jante
● Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.)
● Lorsque la jante est abîmée
● Lorsque plusieurs pneus à la fois sont crevés
● Lorsque la bande de roulement du même pneu est traversée de part en part par plus
de 2 clous ou pointes
● Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption
Page 343 of 408
3437-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
*: Utilisation du cric, de la manivelle de cric et de la clé à écrous de roue. (P. 278)
Vous pouvez acheter un cric, une manivelle de cric et une clé à écrous de roue à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours
Anneau de remorquage
Manivelle de cric*
Clé à écrous de roue*
Kit de réparation anticrevaison de
secours
Page 344 of 408
3447-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
Composition du kit de réparation anticrevaison de secours
Buse
Flexible
Interrupteur du compresseur
Manomètre
Bouton de purge de la pression
Fiche d’alimentation
Autocollants