Page 529 of 734

5277-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
UPOZORENJE
nOtpadno motorno ulje
lOtpadno motorno ulje sadrži potencijalno štetne spojeve koji mogu izazva-
ti kožne bolesti kao što su upale ili rak kože, pa je nužan oprez i nužno je
izbjegavati duže i opetovano izlaganje otpadnom ulju. Da biste uklonili ot-
padno motorno ulje s kože, temeljito ju operite sapunom i vodom.
lOtpadno motorno ulje i pročistače ulja zbrinite na siguran i prihvatljiv na-
čin. Nemojte ih bacati u smeće s kućnim otpadom, u kanalizaciju niti na
tlo.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili dru-
gom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom serviseru, benzinskoj
crpki ili dućanu rezervnim dijelovima i zatražite podatke o načinima zbri-
njavanja.
lNe ostavljajte otpadno motorno ulje na dohvatu djece.
NAPOMENA
nDa biste spriječili veliko oštećenje motora
Redovito provjeravajte razinu motornog ulja.
nPrilikom zamjene motornog ulja
lVodite računa da ne prolijete motorno ulje po sklopovima na vozilu.
lVodite računa da ne ulijete previše ulja jer bi to moglo dovesti do oštećenja
motora.
lProvjerite razinu motornog ulja na šipki prilikom svakog dolijevanja goriva.
lVodite računa da je čep za dolijevanje ulja dobro postavljen i pritegnut.
nDa biste spriječili oštećenje motora (dizelski motor)
str. 685, 686
Page 530 of 734

5287-3. Samostalno održavanje
Razina rashladne tekućine mora biti između oznaka “FULL” i “LOW”
na spremniku, kada je motor hladan.
Čep spremnika
Oznaka “FULL”
Oznaka “LOW”
Ako je razina ispod oznake “LOW”,
dolijte rashladne tekućine tako da
razina dosegne oznaku “FULL”.
(str. 664)
nOdabir rashladne tekućine
Osim za motor 2WW
Koristite samo “Toyota Super Long Life Coolant” ili neku sličnu rashladnu
tekućinu na bazi etilen glikola bez silikata, amina, nitrita i borata s tehnologi-
jom dugotrajnih hibridnih organskih kiselina.
“Toyota Super Long Life Coolant” je zamiješan s 50% rashladne tekućine i
50% deionizirane vode. (Štiti do -35°C)
Za motor 2WW
Koristite samo “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WW” ili ekviva-
lent. Koncentrirani proizvod “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WW” uvijek treba biti zamiješan kao 50% rashladne tekućine i 50% deionizi-
rane vode. (Štiti do: -35C)
Za detaljnije podatke o rashladnoj tekućini motora obratite se bilo kojem ovla-
štenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće osposoblje-
nom i opremljenom serviseru.
nAko razina rashladne tekućine padne u kratko vrijeme nakon dolijevanja
Pregledajte hladnjak, cijevi, čep za nalijevanje rashladne tekućine, čep hlad-
njaka, čep za ispuštanje i pumpu za vodu.
Ako ne možete naći mjesto propuštanja obratite se bilo kojem ovlaštenom
prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće osposobljenom i opre-
mljenom serviseru radi provjere čepa i cijelog rashladnog sustava.
Rashladna tekućina
1
2
3
Page 531 of 734

5297-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
Provjerite hladnjake motora i klima uređaja i intercooler (samo za
dizelski motor) i uklonite sve nečistoće
Ako je neki od gore navedenih dijelova izuzetno prljav ili ako niste
sigurni u njihovu ispravnost povjerite svoje vozilo na provjeru bilo
kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovara-
juće osposobljenom i opremljenom serviseru.
UPOZORENJE
nKada je motor vruć
Nemojte skidati čep spremnika rashladne tekućine.
Rashladni sustav bi mogao biti pod tlakom te bi vruća rashladna tekućina
mogla prsnuti prilikom skidanja čepa, zbog čega biste mogli zadobiti opeko-
tine ili druge ozljede.
NAPOMENA
nPrilikom dolijevanja rashladne tekućine
Rashladna tekućina nije niti obična voda niti čisti antifriz. Potrebno je kori-
stiti pravilnu mješavinu vode i antifriza da bi se postiglo pravilno podmaziva-
nje, zaštita od korozije i hlađenje. Vodite računa da pročitate upute na
pakiranju antifriza ili rashladne tekućine.
nAko prolijete rashladnu tekućinu
Svakako je isperite vodom da biste spriječili oštećenje dijelova ili boje.
Hladnjak motora, hladnjak klima uređaja i intercooler
UPOZORENJE
nKada je motor vruć
Ne dodirujte hladnjak motora ili klima uređaja niti intercooler jer bi mogli biti
vrući što bi moglo uzrokovati opekotine.
Page 532 of 734
5307-3. Samostalno održavanje
Provjerite akumulator na sljedeći način.
nOznake upozorenja
Značenja pojedinih simbola upozorenja na vrhu akumulatora nave-
dena su u donjoj tablici:
nIzgled akumulatora
Provjerite da izvodi akumulatora nisu korodirali i da nema labavih
spojeva, pukotina niti labavih držača.
Izvodi
Držač akumulatora
Akumulator
Zabranjeno pušenje,
otvoreni plamen i iskreAkumulatorska kiselina
Zaštitite očiProučite upute za rad
Držite dalje od djeceEksplozivan plin
Tip ATip B
1
2
Page 533 of 734
5317-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
nProvjera razine tekućine u akumulatoru
Provjerite je li razina između oznaka “UPPER LEVEL” (gornja
razina) i “LOWER LEVEL” (donja razina).
Oznaka “UPPER LEVEL”
Oznaka “LOWER LEVEL”
Ako je razinu na ili ispod oznake
“LOWER LEVEL”, dolijte destili-
rane vode.
n
Dolijevanje destilirane vode
Skinite čep za odzračivanje.
Dolijte destilirane vode.
Ako ne vidite oznaku “UPPER
LEVEL” provjerite razinu teku-
ćine promatrajući izravno ćeliju.
Postavite čep za odzračivanje i čvrsto zatvorite.
1
2
1
Low O.K.O
P
Page 534 of 734

5327-3. Samostalno održavanje
nPrije punjenja
Akumulator prilikom punjenja proizvodi vodikov plin koji je zapaljiv i eksplozi-
van. Zbog toga vodite računa o sljedećim mjerama opreza prije punjenja:
lako punite akumulator dok je u vozilu svakako odspojite kabel mase,
lpunjač mora biti isključen prilikom njegovog spajanja i odspajanja s akumu-
latora.
nNakon punjenja/ponovnog spajanja akumulatora (vozila sa sustavom
ulaska i pokretanja bez ključa)
Možda nećete moći pokrenuti motor. Provedite sljedeći postupak da biste ini-
cijalizirali sustav.
Ubacite ručicu mjenjača u P (automatski mjenjač ili Multidrive) ili pritisnite
papučicu kočnice dok je ručica mjenjača u položaju N (ručni mjenjač).
Otvorite i zatvorite bilo koja vrata.
Ponovno pokrenite motor.
lOtključavanje vrata korištenjem funkcije ulaska bez ključa možda neće biti
moguće neposredno nakon ponovnog spajanja akumulatora. Ako se to do-
godi, poslužite se daljinskim ili mehaničkim ključem da biste zaključali odno-
sno otključali vrata.
lPokrenite motor kada je prekidač motora u položaju ACCESSORY. Motor
možda neće biti moguće pokrenuti kada je prekidač isključen. Međutim, mo-
tor će normalno raditi od drugog pokušaja.
lVozilo bilježi položaj prekidača motora. Ako ponovno spojite akumulator vo-
zilo će vratiti prekidač motora u položaj u kojem je bio prije odpajanja aku-
mulatora. Vodite računa da zaustavite motor prije odpajanja akumulatora.
Budite posebno pažljivi prilikom ponovnog spajanja akumulatora ako ne
znate položaj u kojem je prekidač motora bio prije pražnjenja akumulatora.
Ako ne uspijete pokrenuti sustav niti nakon nekoliko pokušaja, obratite se bilo
kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom odgovarajuće os-
posobljenom i opremljenom serviseru.
1
2
3
Page 535 of 734

5337-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
UPOZORENJE
nKemikalije u akumulatoru
Akumulator sadrži otrovnu i korozivnu sumpornu kiselinu i može proizvesti
vodikov plin koji je zapaljiv i eksplozivan. Da biste smanjili opasnost od po-
gibije i teških ozljeda vodite računa o sljedećim mjerama opreza dok radite
na akumulatoru ili u njegovoj blizini:
lnemojte izazivati iskre dodirivanjem izvoda akumulatora alatom,
lnemojte pušiti niti paliti šibicu u blizini akumulatora,
lizbjegavajte dodir s očima, kožom i odjećom,
lnikada nemojte udisati ili gutati elektrolit,
l<005100520056004c005700480003005d004400e30057004c005700510048000300510044005200fe0044004f00480003004e0044004700440003005500440047004c005700480003005800030045004f004c005d004c0051004c00030044004e0058005000
58004f00440057005200550044000f[
ldržite djecu podalje od akumulatora.
lkada u akumulatoru nema dovoljno tekućine.
Nemojte koristiti akumulator u kojem nema dovoljno tekućine. U suprot-
nom bi akumulator mogao eksplodirati.
nGdje na siguran način puniti akumulator
Uvijek punite akumulator na otvorenom prostoru. Nemojte puniti akumulator
u garaži ili zatvorenoj prostoriji u kojoj nema dovoljno prozračivanja.
nMjere za hitne slučajeve u vezi elektrolita
lAko elektrolit dospije u oči
Ispirite oči čistom vodom najmanje 15 minuta i zatražite hitnu liječničku
skrb. Ako je moguće nastavite ispirati oči vodom koristeći spužvu ili krpu
za vrijeme vožnje do najbližeg liječnika.
lAko elektrolit dospije na kožu
Temeljito isperite mjesto dodira. Ako osjećate bol ili pečenje odmah zatra-
žite liječničku skrb.
lAko elektrolit dospije na odjeću
Može se upiti kroz odjeću na kožu. Odmah skinite svu odjeću i po potrebi
se pridržavajte gornjih uputa.
lAko slučajno progutate elektrolit
Popijte veliku količinu vode ili mlijeka. Zatražite hitnu medicinsku pomoć.
Page 536 of 734
5347-3. Samostalno održavanje
Bez mjerne šipke
Ako neka od mlaznica ne radi ili
se na višenamjenskom ekranu po-
javi poruka upozorenja, možda je
spremnik tekućine za pranje pra-
zan. Dolijte tekućinu za pranje.
S mjernom šipkom
Ako je razina tekućine za pranje
na oznaci “LOW”, dolijte tekućine
za pranje.
NAPOMENA
nPrilikom punjenja akumulatora
Nikada nemojte puniti akumulator dok motor radi. Isto tako, svi potrošači
moraju biti isključeni.
nPrilikom nalijevanja destilirane vode
Vodite računa da ne prepunite akumulator. Voda koju prolijete tijekom pu-
njenja akumulatora može izazvati koroziju.
Tekućina za pranje