Page 41 of 264

Lo esencial
Sensor de la temperatura interior
D e
shel
ar o desempañar el parabrisas
Funcionamiento automático
Distribución del aire hacia los cristales
Distribución del aire hacia el pecho
11 12
13
14
15 Distribución del aire hacia la zona repo-
s
apiés
R ec
irculación de aire
Refrigeración encendida/apagada
16 17
18 ››› en Observaciones generales de la
pág. 155
››› pág. 159 ¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?
Fig. 47
En la consola central: mandos del aire
acondic ion
ado manual. Temperatura
Venti
l
ador
Distribución del aire
– Distribución del aire hacia el para-
brisas, destinado al desempañado o des-
helado.
– Distribución del aire hacia el pecho.
– Distribución del aire hacia la zona de
los pies.
– Distribución del aire hacia el parabri-
sas y la zona de los pies.
A B
C Recirculación de aire
A/C : Encendido de l a r
efrigeración
1 2
Posiciones básicasPosición del mandoTeclaDifusores de aire 4ABC12
Deshielo o desempañamiento del
parabrisas y de los cristales latera-
lesMáximo a la dere-
cha3 o 4 DesconectadoConectado automática-
mentea)Abrir y dirigir hacia el cristal la-
teral
Calefacción agradableTemperatura desea-da2 o 3 / No conectarNo conectarAbrir»
39
Page 42 of 264
Lo esencialPosiciones básicasPosición del mandoTeclaDifusores de aire 4ABC12
Enfriar lo antes posibleA la izquierda hasta
el topeBrevemente 4,luego 2 o 3 Se conecta automá-
ticamente b)ConectadoAbrir
Refrigeración óptimaTemperatura desea-
da1 o 2 No conectarConectadoAbrir y dirigir hacia el techo
Modo aire fresco – ventilaciónA la izquierda hasta
el topePosición deseada No conectarDesconectadoAbrir
a)
El testigo de la tecla 2 se ilumina, incluso si no se cumplen todas las condiciones para el funcionamiento de sistema de refrigeración. Indica la disposición de enfriamiento una vez se cumplan todas
las condiciones ››› pág. 157, Observaciones generales .
b) En ciertas condiciones la recirculación de aire se puede encender automáticamente ››› pág. 158, en la tecla se ilumina un testigo.
››› en Observaciones generales de la
pág. 155
››› pág. 157 40
Page 43 of 264
Lo esencial
¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco? Fig. 48
En la consola central: mandos del sis-
tem a de c
alefacción y aire fresco. Temperatura
Venti
l
ador
Distribución del aire
– Distribución del aire hacia el para-
brisas, destinado al desempañado o des-
helado.
– Distribución del aire hacia el pecho.
– Distribución del aire hacia la zona de
los pies.
– Distribución del aire hacia el parabri-
sas y la zona de los pies.
A B
C Recirculación de aire
1
Posiciones básicasPosición del mandoTecla 1Difusores de aire 4ABC
Deshielo o desempañamiento del
parabrisas y de los cristales latera-
lesMáximo a la derecha3 o 4 DesconectadoAbrir y dirigir hacia el cristal
lateral
Calefacción agradableTemperatura deseada2 o 3 / No conectarAbrir
Modo aire fresco – ventilaciónA la izquierda hasta el topePosición deseada
No conectarAbrir
››› en Observaciones generales de la
pág. 155
››› pág. 156 41
Page 44 of 264
Lo esencial
Control de niveles C ap
ac
idades de llenado
Capacidades
Depósito de combusti-
ble55 litros, de los cuales 7 li-
tros funcionan como reserva
Depósito del lavapara-
brisas en versiones sin
lavafaros3,5 litros
Depósito del lavapara-
brisas en versiones con
lavafaros5,4 litros Combustible
Fig. 49
Parte trasera del vehículo, lado dere-
c ho: t
ap
a del depósito/tapa del depósito con
el tapón desenroscado. Mediante el botón de cierre centralizado se
de
s
b
loquea y bloquea la tapa del depósito.
Abrir tapón depósito combustible ● Presione sobre la tapa del depósito en el
sentido de la flec
ha 1
› ››
fig. 49
A y abra la
tapa en el sentido de la flecha 2 .
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quier d
a.
● S
ujételo en la parte superior de la tapa del
depósito ›
›› fig. 49 B.
Cerrar tapón depósito combustible
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierr
e la tapa.
››› en Repostar combustible de la
pág. 216
››› pág. 215 42
Page 45 of 264
Lo esencial
Aceite Fig. 50
Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 51
Tapón de la boca de llenado de aceite
del mot or en el
vano motor. El nivel se mide con la varilla situada en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 221.
El aceite debe dejar marca entre las zonas Ay
C . No puede sobrepasar nunca la zona
A .
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
m ant
en
ga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona
B .
Reponer aceite
●
Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do de ac eit
e del
motor ››› fig. 51.
● Añada aceite despacio.
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
sarlo. ●
C
uando el niv
el de aceite alcance como mí-
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
c a de l
l
enado con cuidado.
Aditivos al aceite del motor
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
al aceite de motor. Los deterioros producidos
por tales aditivos no estarán cubiertos por la
garantía. » 43
Page 46 of 264

Lo esencial
Especificaciones del aceite del motorIntervalo de mantenimientoTipo de motorEspecificación
Motores de gasolina con Servicio fijo (en función del
tiempo o del kilometraje)1.0l / 1.4lVW 504 00
1.6lVW 502 00 a)
Motores de gasolina con Servicio flexible (larga dura-
ción)1.0l / 1.4lVW 508 00
VW 504 00b)
Motores diésel con Servicio fijo y con Servicio flexible c)Con filtro de partículas (DPF)VW 507 00
a)
Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
b) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.
››› pág. 221 Líquido refrigerante
Fig. 52
Vano motor: tapón del depósito de ex-
p an
s
ión del líquido refrigerante. El depósito del líquido refrigerante está en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 221.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
el nivel esté por debajo de .
Especificación del líquido refrigerante
El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta -25°C
(-13°F) y protege las piezas de aleación ligera
del sistema refrigerante del motor contra la
corrosión. Además, evita la sedimentación
de cal y aumenta considerablemente el pun-
to de ebullición del líquido refrigerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea cálido y no se necesite la protección anticon-
gelant
e.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima. La mezcla de G13
con los líquidos refrigerantes del motor G12
plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 (azul
verdoso) empeora la protección anticorrosión
y se deberá evitar. 44
Page 47 of 264
Lo esencial
››› en Reposición del nivel del líquido
refrigerante de la pág. 226
››› pág. 224 Líquido de frenos
Fig. 53
Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de fr eno
s. El depósito del líquido de frenos está en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 221.
El nivel debe estar entre las marcas y .
Si llega a estar por debajo de , acuda a un
Servicio Técnico.
››› en Verificación del nivel de líquido
de frenos de la pág. 226
››› pág. 226 Lavacristales
Fig. 54
En el vano motor: tapón del depósito
del limpi
ac
ristales. El depósito del líquido limpiacristales está
en el
v
ano motor ›››
pág. 221.
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante.
››› pág. 227 Batería
La batería está en el compartimento del mo-
t
or ›
›
› pág. 221. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.
››› en Introducción al tema de la
pág. 228
››› pág. 227 45
Page 48 of 264

Lo esencial
Emergencias
F u
s
ibles
Ubicación de los fusibles Fig. 55
En el tablero de instrumentos del lado
del c
onduct
or: tapa de la caja de fusibles. Fig. 56
En el vano motor: tapa de la caja de
f u
s
ibles. Debajo del tablero de instrumentos
● Incline con cuidado la cubierta en la direc-
c ión de l a fl
echa y quítela ››› fig. 55.
● Tras cambiar el fusible, vuelva a colocar la
cubier
ta en el tablero de instrumentos en di-
rección opuesta a la de la flecha de tal modo
que las lengüetas de la cubierta encajen en
las aberturas del tablero de instrumentos.
Cierre la tapa presionándola posteriormente.
En el compartimento del motor
Presione la pestaña de bloqueo para desblo-
quear la tapa de la caja de fusibles ››› fig. 56.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos
ColorIntensidad de la corriente en amperios
Negro1
Lila3
Marrón claro5
Marrón7,5
Rojo10
Azul15
Amarillo20
Blanco o transparente25
Verde30
ColorIntensidad de la corrienteen amperios
Naranja40
››› en Introducción al tema de la
pág. 86
››› pág. 85 Sustituir un fusible fundido
Fig. 57
Representación de un fusible fundido. Preparativos
● Desconecte el encendido, las luces y todos
lo s
di
spositivos eléctricos.
● Abra la caja de fusibles correspondiente
›››
pág. 86.46