Page 225 of 264

Verificación y reposición de niveles
Testigo de control El testigo de control
parpa dea en rojo
(presión de aceite baja)
En la pantalla informativa se indica:
Presión del aceite. ¡Apague el
motor! Manual de instrucciones!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 223.
Si el testigo parpadea aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe la marcha.
No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí.
Recurra a un servicio técnico.
El testigo de control se ilumina en amari-
llo (nivel de aceite insuficiente)
En la pantalla informativa se indica:
¡Comprobar el nivel de aceite!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 223.
Si el capó permanece abierto más de 30 se-
gundos, el testigo se apaga. Si no se repone
el aceite de motor, el testigo luminoso se ilu-
mina de nuevo al cabo de 100 km. El testigo de control
parpa
dea en amari-
llo (sensor del nivel de aceite de motor de-
fectuoso)
En la pantalla informativa se indica:
¡Sensor aceite. Taller!
Si está averiado el sensor del nivel de aceite
de motor, el testigo parpadea varias ve-
ces después de conectar el encendido y sue-
na una señal acústica.
Recurra a un servicio técnico.
Verificación del nivel de aceite del mo-
tor Fig. 206
Varillas de medición del nivel de
ac eit
e. Lea atentamente la información complemen-
t
ari a
›››
pág. 43 La varilla indicadora del nivel de aceite indica
el nivel
de aceite de motor. ››› fig. 206.
Comprobar el nivel de aceite
– Asegúrese de que el vehículo está en una
superfic
ie horizontal y que el motor está a
temperatura de servicio.
– Pare el motor.
– Abra el capó del vano motor.
– Espere unos minutos hasta que el aceite
del motor flu
ya de nuevo al cárter y retire la
varilla de medición.
– Limpie la varilla indicadora de nivel de
aceite c
on un paño limpio e introdúzcala
de nuevo hasta el tope.
– A continuación, vuelva a extraer la varilla
de medición y
lea el nivel de aceite.
Es normal que el motor consuma aceite. De-
pendiendo de la forma de conducir y de las
condiciones de servicio, el consumo de acei-
te puede ascender a hasta 0,5 l/1.000 km.
En los primeros 5.000 kilómetros, el consu-
mo también puede ser superior.
Por ello se debería comprobar periódicamen-
te el nivel de aceite, preferentemente des-
pués de cada repostaje de combustible o an-
tes de emprender viajes largos. »
223
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 226 of 264

Consejos
CUIDADO
● El niv el
de aceite no debe sobrepasar nunca
la zona A . ¡Peligro de dañar el sistema de
es c
ape!
● Si en las condiciones dadas no es posible
rell
enar aceite de motor, ¡no continúe en
marcha! Pare el motor y recurra a la asisten-
cia profesional de un servicio oficial porque,
de lo contrario, pueden producirse daños gra-
ves del motor. Reposición del nivel de aceite del mo-
t
or –
Compruebe el nivel de aceite del motor
› ›
›
pág. 223, Verificación del nivel de aceite
del motor .
– Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do.
– Rel
lene con el aceite adecuado en porcio-
nes de 0,5 litr
os ›››
pág. 221.
– Compruebe el nivel de aceite ›››
pág. 223.
– Vuelva a enroscar con cuidado la boca de
llen
ado e introduzca la varilla indicadora
de nivel de aceite hasta el tope. Cambio de aceite del motor El aceite de motor se deberá cambiar en los
inter
v
alos indicados en el Programa de man-
tenimiento o según el indicador de intervalos
de mantenimiento ›››
pág. 32. CUIDADO
No debe mezclar el aceite de motor con aditi-
vo s
– ¡Peligro de dañar el motor! Los daños
causados por tales productos quedan exclui-
dos de la garantía. Aviso
Si su piel ha entrado en contacto con aceite,
deberá l av
arla de forma minuciosa a conti-
nuación. Líquido refrigerante
Te
s
tigo de control Si el testigo
(azu
l) e
stá encendido, el mo-
tor no ha alcanzado todavía su temperatura
de servicio 1)
. Evite regímenes altos del mo-
tor, marcha a pleno gas y grandes esfuerzos
del motor. Si el testigo
(rojo) e
stá encendido o bien
parpadea, la temperatura del líquido refrige-
rante está demasiado alta o su nivel dema-
siado bajo.
En la pantalla informativa se indica:
¡Comprobar líquido refrigerante!
¡Manual de instrucciones!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del líquido refrigerante
››› pág. 225, y repóngalo si es necesario
››› pág. 225.
Si el líquido refrigerante se encuentra en la
zona prescrita, la alta temperatura puede de-
berse a una avería del ventilador del sistema
de refrigeración. Compruebe el fusible del
ventilador y, en caso necesario, cámbielo
››› pág. 46.
Si el testigo (rojo) sigue encendido a pe-
sar de que tanto el nivel del líquido como el
fusible del ventilador estén en orden, ¡de-
tenga el vehículo!
Recurra a un servicio técnico. ATENCIÓN
● Pre s
te atención al abrir el depósito del lí-
quido refrigerante. ¡En un motor caliente, el
sistema está bajo presión – existe peligro de 1)
No se aplica a los vehículos dotados de una panta-
ll a inf
ormativa.
224
Page 227 of 264

Verificación y reposición de niveles
sufrir quemaduras! Antes de abrir la tapa
es
per
e a que el motor se enfríe.
● No toque el ventilador. El ventilador puede
ponerse en mar
cha automáticamente aún con
el encendido desconectado. Verificación del nivel de líquido refri-
ger
ant
e Fig. 207
Vano motor: depósito de líquido re-
frig er
ant
e. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 44
El depósito de expansión de líquido refrige-
rante se encuentra en el vano motor del ve-
hículo. – Pare el motor.
– Abra el capó del vano motor ›››
pág. 218.
– Compruebe el nivel de líquido refrigerante
en el depósit
o de expansión del mismo ›››
fig. 207. Con el mot
or frío, el nivel de lí-
quido refrigerante debe encontrarse entre
las marcas B (mín.) e
A (máx.). Con el
mot or c
alient
e, el nivel puede sobrepasar
también ligeramente la marca A (máx.).
Si el niv
el
del líquido refrigerante en el depó-
sito es demasiado bajo, se indicará encen-
diéndose el testigo luminoso (rojo) en el
cuadro general de instrumentos ››› pág. 224,
Testigo de control. No obstante, recomenda-
mos comprobar el nivel de líquido refrigeran-
te directamente en el depósito.
Pérdida de líquido refrigerante
Las pérdidas de líquido refrigerante se deben
sobre todo a fugas. No basta con reponer
simplemente el líquido refrigerante perdido.
Acuda a un servicio oficial inmediatamente
para que revisen el sistema de refrigeración. CUIDADO
● En ca so de av
ería que lleve a un sobreca-
lentamiento del motor, recomendamos diri-
girse inmediatamente a un concesionario au-
torizado SEAT, de lo contrario puede causar
daños en el motor.
● Líquidos refrigerantes no correspondientes
con la e
specificación correcta pueden sobre
todo reducir considerablemente el efecto an-
ticorrosivo.
● ¡Las averías originadas por la corrosión
pueden cau
sar pérdida del líquido refrigeran- te y, por consiguiente, ocasionar graves ave-
rías
en el
motor! Reposición del nivel del líquido refri-
ger
ant
e –
Pare el motor.
– Deje que se enfríe el motor.
– Coloque un trapo sobre el tapa del depósi-
to de e xp
ansión de líquido refrigerante
››› fig. 207 y desenrosque el tapón con cui-
dado.
– Rellene el nivel de líquido refrigerante.
– Enrosque el tapón hasta que encastre de
form a audib
le.
Si, en caso de emergencia, no dispone del
aditivo refrigerante prescrito, no utilice nin-
gún otro aditivo. En ese caso, utilice sólo
agua y haga restablecer la proporción de
mezcla correcta de agua y aditivo refrigerante
tan pronto como sea posible en un servicio
oficial.
Utilice sólo líquido refrigerante nuevo al re-
llenar.
¡No rellene el depósito de líquido refrigerante
más allá de la marca A (máx.)
›
› ›
fig. 207
! El
líquido refrigerante excedente es expulsado
del sistema de refrigeración al calentarse por
la válvula de sobrepresión situada en el »
225
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 228 of 264

Consejos
tapón de cierre del depósito de expansión de
líquido r efrig
er
ante.ATENCIÓN
● El a ditiv
o de líquido refrigerante, y por tan-
to todo el líquido refrigerante, son perjudicia-
les para la salud. Evite el contacto con el lí-
quido refrigerante. Los vapores de líquido re-
frigerante también son nocivos para la salud.
Por esta razón, guárdelo siempre en un lugar
seguro, especialmente fuera del alcance de
los niños – ¡Peligro de envenenamiento!
● En caso de salpicaduras en los ojos, enjuá-
guelos inmedi
atamente con agua limpia y
acuda en seguida al médico.
● Acuda de inmediato al médico si ha bebido
accident
almente líquido refrigerante. CUIDADO
Si en las condiciones dadas no es posible lle-
nar líquido r efrig
erante, no prosiga la mar-
cha. Recomendamos dirigirse a un concesio-
nario autorizado SEAT, de lo contrario puede
causar daños en el motor. Líquido de frenos
V erific
ac
ión del nivel de líquido de fre-
nos Fig. 208
Vano motor: depósito del líquido de
fr eno
s. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 45
El depósito de líquido de frenos se encuentra
en el vano motor del vehículo. – Pare el motor.
– Abra el capó del vano motor ›››
pág. 218.
– Verifique el nivel de líquido de frenos en el
depósito ›
›› fig. 208. El nivel debe encon-
trarse entre las marcas “MIN” y “MAX”.
Al funcionar el vehículo se produce un ligero
descenso del nivel del líquido a causa del
desgaste y el reajuste automático de las pas-
tillas de frenos; por lo tanto, es normal. Sin embargo, si el nivel de líquido desciende
de forma apr
eciable en poco tiempo, o lo ha-
ce por debajo de la marca de “MIN”, puede
ser a causa de una fuga en el sistema de fre-
nos. Si el nivel del líquido de frenos es dema-
siado bajo, se indicará encendiéndose el tes-
tigo luminoso en el cuadro de instrumentos
››› pág. 166, Testigo de control. ATENCIÓN
● Si el niv el
de líquido desciende por debajo
de la marca de MIN, no prosiga la marcha –
¡Peligro de accidente! Recurra a un servicio
técnico.
● Si se utiliza un líquido de frenos demasiado
viejo
, en caso de someter los frenos a un gran
esfuerzo, se pueden formar burbujas de vapor
en el sistema de frenos. Esto influye negati-
vamente en el efecto de frenado y, por consi-
guiente, en la seguridad de marcha. Cambio del líquido de frenos
El líquido de frenos absorbe la humedad. Por
el
lo
, en el
transcurso del tiempo, absorbe la
humedad del entorno. Un contenido en agua
excesivo en el líquido de frenos puede cau-
sar daños por corrosión en el sistema de fre-
nos. El contenido de agua hace disminuir
además el punto de ebullición del líquido de
frenos.
226
Page 229 of 264

Verificación y reposición de niveles
El líquido de frenos debe corresponder a una
de l a
s
siguientes normas o especificaciones:
● VW 50114;
● FMVSS 116 DOT4. CUIDADO
El líquido de frenos daña la pintura del ve-
hícu lo
. Lavacristales
Reponer líquido l av
acristalesFig. 209
Vano motor: depósito del sistema la-
v ac
ri
stales. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›
›› pág. 45 El depósito del lavacristales contiene el líqui-
do limpiador p
ara el parabrisas frontal o la
luneta posterior y el sistema lavafaros. El de-
pósito se encuentra en el vano motor del ve-
hículo.
La cantidad de llenado del depósito es de
aproximadamente 3,5 litros; en vehículos
con sistema lavafaros, es de aproximada-
mente 5,4 litros 1)
.
El agua limpia no es suficiente para limpiar
los cristales y los faros a fondo. Por ello, le
recomendamos que utilice agua de lavar lim-
pia con un detergente para cristales que eli-
mine la suciedad resistente (en invierno con
un aditivo anticongelante).
Aunque su vehículo tenga eyectores lavapa-
rabrisas con calefacción, debería añadir
siempre anticongelante al agua en invierno.
Si alguna vez no dispone de limpiacristales
con anticongelante, puede utilizar etanol. La
proporción de etanol no debe ser superior al
15%. Sin embargo, tenga en cuenta que el
anticongelante en esa concentración sólo
protege hasta -5°C (+23°F). CUIDADO
● En ningún c a
so debe mezclar el agua de la-
vado del parabrisas con anticongelante para
el sistema de refrigeración u otros aditivos.
● Si el vehículo está equipado con un sistema
lavaf
aros, sólo mezcle con el agua de lavado
un detergente que no daña policarbonatos. Aviso
Al reponer el líquido no quite el filtro del cue-
llo del depós
ito, ya que podría contaminar los
conductos del líquido y, por tanto, también el
mal funcionamiento de los lavacristales. Batería
Intr oduc
c
ión al tema Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 45.
Símbolos de advertencia en la batería
¡Siempre utilice gafas protectoras!
El electrolito de la batería es muy corrosivo.
¡Siempre utilice guantes y proteja sus ojos!»
1)
Válido sólo para ciertos países, 5,4 litros para am-
ba s
variantes. 227
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 230 of 264

Consejos
¡No trabaje con la batería cerca de fuego, chis-
pas o iluminación no protegida, no fume!
¡Al cargar las baterías se origina una mezcla de
gas detonante altamente explosiva!
¡Mantenga a los niños alejados de la batería!
En caso de manipulación inadecuada de la
bat
ería del
vehículo, pueden producirse da-
ños, por esto recomendamos realizar todos
los trabajos de la batería del vehículo en un
concesionario SEAT autorizado.
Durante los trabajos realizados en la batería
y en el sistema eléctrico pueden producirse
lesiones, escaldaduras y peligros de acciden-
te y de incendio. Por ello, es imprescindible
tener en cuenta las indicaciones de adverten-
cia y seguir las normas de seguridad genera-
les. ATENCIÓN
● El ác ido de l
a batería es muy corrosivo, por
lo que debe manejar la batería con sumo cui-
dado. Cuando manipule baterías, lleve guan-
tes protectores, y protección para los ojos y
la piel. Los vapores corrosivos en el aire irri-
tan las vías respiratorias y provocan conjunti-
vitis e inflamaciones de las vías respiratorias.
Corroe el esmalte dental. Su contacto con la
piel provoca heridas profundas y de larga cu-
ración. Un repetido contacto con ácidos dilui-
dos causa enfermedades de la piel (inflama-
ciones, úlceras y grietas). En contacto con agua, los ácidos se diluyen provocando mu-
cho c
a
lor.
● No vuelque la batería, ya que puede derra-
marse ác
ido por los orificios de desgasifica-
ción. ¡Proteger los ojos mediante gafas o un
casco de protección! ¡Existe peligro de cegue-
ra! Si los ojos entran en contacto con el áci-
do, enjuague inmediatamente el ojo afectado
con agua limpia durante unos minutos. Des-
pués acuda inmediatamente al médico.
● Las salpicaduras de ácido sobre la piel o la
ropa de
ben neutralizarse lo más pronto posi-
ble con agua jabonosa enjuagándolas des-
pués con abundante agua. Si ha ingerido áci-
do, acuda inmediatamente a un médico.
● Mantenga a los niños alejados de la bate-
ría.
● Al cargar las baterías se libera hidrógeno y
se genera u
na mezcla de gas detonante alta-
mente explosiva. También se puede producir
una explosión a causa de las chispas al des-
conectar o soltar enchufes de cables cuando
está conectado el encendido.
● Al puentear los polos de la batería (p. ej.,
mediante o
bjetos metálicos, cables) se pro-
duce un cortocircuito. Posibles consecuencias
en caso de cortocircuito: fusión de uniones de
plomo, explosión e incendio de la batería,
salpicaduras de ácido.
● Están prohibidos durante los trabajos: el
fueg
o y las llamas, fumar y realizar activida-
des en las que puedan surgir chispas. Evitar
que se produzcan chispas al manipular con
cables y aparatos eléctricos. En caso de fuer-
tes chispas, existe peligro de lesiones. ●
Ante s
de efectuar cualquier trabajo en el
sistema eléctrico, pare el motor, desconecte
el encendido, así como todos los aparatos
eléctricos, y desconecte el cable de polo ne-
gativo (–) en la batería. Si desea cambiar al-
guna bombilla, será suficiente con desconec-
tar la luz correspondiente.
● No cargue nunca una batería congelada o
deshela
da – ¡Peligro de explosión y caustica-
ción! Cambie una batería congelada.
● No utilice nunca la ayuda de arranque con
batería
s con un nivel de electrolito demasia-
do bajo – ¡Peligro de explosión y caustica-
ción!
● No utilice nunca una batería dañada – ¡Peli-
gro de exp
losión! Reemplace una batería da-
ñada inmediatamente. CUIDADO
● No debe de s
conectar la batería con el en-
cendido conectado, ya que el sistema eléctri-
co (piezas electrónicas) del vehículo puede
resultar dañado. Al desconectar la batería de
la red de a bordo, retire primero el polo nega-
tivo (–) de la misma. Sólo entonces debe des-
conectar el polo positivo (+).
● Al conectar la batería, conecte primero el
polo pos
itivo (+) y después el polo negativo
(–) de la misma. Los cables de conexión no
deben intercambiarse nunca – ¡Peligro de que
se queme la instalación eléctrica! 228
Page 231 of 264

Verificación y reposición de niveles
●
Pre s
te atención a que el ácido de la batería
no entre en contacto con la carrocería; pue-
den producirse daños de la pintura.
● A fin de proteger la batería de los rayos ul-
travio
leta, no la exponga a la luz diurna direc-
ta.
● Si el vehículo no se utiliza durante 3 o 4 se-
mana
s, la batería puede descargarse. Esto es
debido a que algunos aparatos consumen co-
rriente incluso en reposo (p. ej., unidades de
control). Puede impedir la descarga de la ba-
tería desconectando el polo negativo de la
misma o cargándola constantemente con co-
rriente de muy poca intensidad.
● Si con frecuencia realiza recorridos cortos,
la bat
ería no llega a cargarse y puede que se
descargue. Nota relativa al medio ambiente
Una batería desechada es un desperdicio es-
peci a
l nocivo para el medio ambiente. Por
ello debe eliminarse de acuerdo con las nor-
mas legales vigentes en el país. Aviso
Las baterías de más de 5 años deberían susti-
tuir se. Testigo de control
Si, al estar el motor en marcha, el testigo de
contr
o
l está encendido, la batería no se
está cargando.
Recurra a un servicio técnico. Deje que revise
el equipo eléctrico del coche. CUIDADO
Si, durante el viaje, además del testigo se
ilumin a t
ambién el testigo (avería en el
sistema de refrigeración), ¡detenga el vehícu-
lo y apague el motor – peligro de daños en el
motor! Levantar la cubierta de la batería
Fig. 210
Batería: abertura de la cubierta. La batería se encuentra en el compartimento
del
mot
or en u
na cubierta de plástico –
Abra la c
ubierta de la batería en la direc-
ción de la flecha ››› fig. 210.
– El montaje del polo positivo (+) de la bate-
ría se efectúa en orden in
verso.
Verificación del nivel de electrolito de
la bat
ería Fig. 211
Batería: indicador de nivel de elec-
tr o
lit
o. Recomendamos controlar el nivel de electro-
lit
o de f
orm
a regular en un servicio técnico
oficial, especialmente en los casos siguien-
tes.
● Con temperaturas exteriores elevadas.
● Con largos viajes diarios.
● Después de cada carga ›››
pág. 230, Car-
gar la batería.
En vehículos equipados con batería con indi-
cador de color, el denominado ojo mágico »
229
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 232 of 264

Consejos
››› fig. 211, se p uede det
ermin ar el nivel de
electrolitos mediante su color.
Las burbujas de aire pueden influir sobre el
color del indicador. Por ello, antes de la com-
probación, golpee con cuidado el indicador.
● Color negro – el nivel de electrolito es co-
rrecto
.
● Incoloro o color amarillo claro – nivel de
electro
lito demasiado bajo, debe cambiarse
la batería. Aviso
● El niv el
de electrolito de la batería también
se comprueba regularmente durante las ins-
pecciones en los concesionarios SEAT autori-
zados.
● En las baterías con la denominación “AGM”
por motivos
técnicos no puede controlar el ni-
vel de electrolito.
● Los vehículos con el sistema “Start-Stop”
están equip
ados con una unidad de control
de batería para comprobar el nivel de batería
para el arranque del motor repetido. Servicio de invierno
A bajas temperaturas, la batería tiene ya sólo
u
n
a p
arte de la potencia de arranque que
suele tener a temperaturas normales. Una batería descargada puede congelarse in-
cluso a t
emperaturas ligeramente por debajo
de 0°C (+32°F).
Por ello, recomendamos revisar la batería y,
si es necesario, cargarla en un servicio técni-
co oficial SEAT antes de que comience el in-
vierno.
Cargar la batería Una batería cargada es la condición indis-
pens
ab
le para un buen comportamiento en
el arranque.
– Desconecte el encendido y todos los apara-
to s
eléctricos.
– Sólo en caso de “carga rápida”: desconec-
te ambos
cables de conexión (primero el
polo “negativo”, después el “positivo”).
– Conecte las pinzas del cargador a los polos
de la bat
ería (rojo = “positivo”, negro =
“negativo”).
– Enchufe el cargador y conecte el aparato.
– Al finalizar el proceso de carga: desconecte
el car
gador y desenchúfelo.
– Retire las pinzas del cargador.
– En caso necesario, vuelva a conectar los ca-
ble
s de conexión (primero el polo “positi-
vo”, después el “negativo”) a la batería. En caso de cargar con corriente de baja inten-
sida
d (p. ej., con un cargador pequeño), nor-
malmente no será necesario retirar los cables
de conexión de la batería. Tenga en cuenta
en cualquier caso las indicaciones del fabri-
cante del cargador.
Para cargar plenamente la batería utilice la
corriente equivalente o inferior al 10% de la
capacidad de la batería.
Antes de cargar con corriente de intensidad
elevada, la denominada “carga rápida”, se
deberán desconectar, sin embargo, los dos
cables de conexión.
La “carga rápida” de una batería es peligro-
sa, se requiere un cargador y unos conoci-
mientos especiales. Le recomendamos efec-
tuar la carga rápida de baterías en un servi-
cio técnico oficial.
Durante la carga no se deberían abrir los ta-
pones de la batería. CUIDADO
En vehículos con el sistema “Start-Stop” no
se puede c onect
ar la pinza del cargador di-
rectamente al polo negativo de la batería del
vehículo, sino sólo a la masa del motor
››› pág. 55.230