Page 145 of 356

Éclairage et visibilité
Les feux de jour s'allument à chaque fois que
l e c
ontact d'allumage est mis, si la comman-
de se trouve sur les positions ou en
fonction du niveau d'éclairage extérieur.
Lorsque la commande d'éclairage se trouve
sur la position , un capteur de luminosité
active et désactive automatiquement les feux
de croisement (y compris l'éclairage des
commandes et instruments) ou les feux de
jour en fonction du niveau d'éclairage exté-
rieur. AVERTISSEMENT
● Il ne f
aut jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Sur les véhicules équipés de feux arrière à
ampoul
e, lorsque les feux de jour sont acti-
vés, les feux arrière sont désactivés. Un véhi-
cule sans feux arrière allumés peut passer
inaperçu pour les autres conducteurs dans
l'obscurité, en cas de pluie ou de mauvaises
conditions de visibilité. Levier des clignotants et des feux de
r
out
e Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 25 Placez le levier dans la position de base pour
désactiv
er la fonction correspondante.
Clignotants confort
Pour les clignotants confort, déplacez le le-
vier jusqu'à la butée vers le haut ou vers le
bas et relâchez-le. Les clignotants clignote-
ront alors trois fois.
Les clignotants confort s'activent et se désac-
tivent sur le système Easy Connect avec la
touche et le bouton de fonction
Set
up ›››
page 117.
S
ur des véhicules ne disposant pas du menu
correspondant, la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
L'utilisation des clignotants de manière inap-
pr opriée, l
eur non-utilisation ou non-désacti-
vation peut induire en erreur les usagers de la
route. Cela pourrait entraîner un accident gra-
ve.
● Prévenez à chaque fois que vous voulez
ch
anger de voie, que vous doublez ou que
vous braquez le volant en activant le cligno-
tant suffisamment à l'avance.
● Désactivez le clignotant dès que vous avez
fini la m
anœuvre, changé de voie, doublé ou
braqué le volant. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte des feux de route peut
c au
ser des accidents et des blessures graves,
car les feux de route peuvent distraire et
éblouir les autres conducteurs. Nota
● Si l e
s clignotants confort sont allumés
(trois clignotements) et que le clignotant con-
fort du côté opposé s'allume, le côté actif
cesse de clignoter et le côté nouvellement sé-
lectionné ne clignote qu'une fois.
● Le clignotant ne fonctionne que lorsque le
cont
act d'allumage est mis. Le signal de dé-
tresse fonctionne aussi lorsque le contact
d'allumage est coupé.
● En cas de défaut sur l'un des clignotants de
la r
emorque, le témoin cesse de clignoter (cli-
gnotants de la remorque) et le clignotant du
véhicule cesse de clignoter deux fois plus vi-
te.
● Les feux de route ne peu
vent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés.
● Dans des conditions météorologiques froi-
des
ou humides, les projecteurs, les feux ar-
rière et les clignotants pourraient s'embuer
temporairement. Ce phénomène est normal et
n'a aucune influence sur la vie utile du systè-
me d'éclairage du véhicule. 143
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 146 of 356

Commande
Allumage automatique des feux de
croisement * L'allumage automatique des feux de croise-
ment n'est qu'un outil d'assistance et ne
peut pas reconnaître toutes les situations de
conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur
la position
, les feux du véhicule et
l'éclairage des cadrans et des commandes
s'allument et s'éteignent automatiquement
dans les cas suivants ››› au chapitre Feux
de jour à la page 143 :
Allumage automatiqueExtinction automati-
que
La cellule photo-électrique
détecte l'obscurité, par
exemple, lorsque l'on rou-
le dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un
éclairage suffisant.
Le détecteur de pluie dé-
tecte la pluie et active l'es-
suie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a
pas été activé pendant
quelques minutes. AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tres usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) active uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
Assistant des feux de route*
Assistant des feux de route (Light Assist)
L'assistant des feux de route fonctionne dans
les limites du système et en fonction des
conditions environnementales et de circula-
tion. Une fois branché, le système s'active à
partir d'une vitesse de 60 km/h (37 mph) en-
viron et se désactive en dessous de 30 km/h
(18 mph) environ
››› .
Quand le système est actif et que la caméra
détecte d'autres véhicules susceptibles
d'être éblouis, les feux de route se déconnec-
tent automatiquement. Dans le cas contraire,
les feux de route s'activent automatique-
ment.
L'assistant des feux de route détecte, en con-
ditions normales, les zones éclairées et dés-
active le système, par exemple, lorsque vous
traversez une ville. Activation et désactivation de l'assistant des
feux de route
Fonc-
tionUtilisation
Activa-
tion :
– Mettez le contact d'allumage et tournez
la commande d'éclairage sur la position
.
– Depuis la position de base, poussez vers
l'avant le levier des clignotants et des feux
de route ››› page 143. L'activation du té-
moin
indique que l'assistant des feux
de route est activé.
Désacti- vation :
– Coupez le contact.
– OU ALORS : tournez la commande
d'éclairage sur une position autre que
››› page 142.
– OU ALORS : avec les feux de route acti-
vés, tirez vers l'arrière le levier des cligno-
tants et des feux de route.
– OU ALORS : poussez vers l'avant le levier
des clignotants et des feux de route pour
activer manuellement les feux de route.
L'assistant des feux de route sera alors
désactivé. Dysfonctionnement
Les conditions suivantes peuvent empêcher
que le régulateur des feux de route ne désac-
tive ces feux à temps ou qu'il ne les désacti-
ve pas totalement :
● Sur les routes mal éclairées avec des pan-
neaux fortement réfléchissants.
144
Page 147 of 356

Éclairage et visibilité
● En présenc e d'u
sagers de la route insuffi-
samment éclairés (tels que des piétons ou
des cyclistes).
● Dans des virages serrés, si les véhicules
ven
ant de face sont partiellement cachés et
dans des côtes ou des pentes prononcées
(cassis ou dos d'âne).
● En cas de circulation venant de face sépa-
rée par u
n rail de sécurité au centre de la
chaussée, en présence d'un conducteur pou-
vant voir clairement au-dessus du rail de sé-
curité (comme un conducteur de camion).
● Si la caméra est défectueuse ou l'alimenta-
tion en cour
ant est coupée.
● Par temps de brouillard, de neige et de for-
te
s précipitations.
● En cas de tempête de poussière et de sa-
bl
e.
● À cause de gravillons dans le champ de vi-
sion de l
a caméra.
● Lorsque l'objectif de la caméra est embuée,
sal
e ou couverte d'autocollants, de neige, de
glace, etc. AVERTISSEMENT
Les performances de confort de l'assistant
de s
feux de route ne doivent pas vous inciter
à prendre des risques. Le système ne rempla-
ce en aucun cas la vigilance du conducteur. ●
Gar
dez toujours le contrôle des feux de rou-
te et adaptez-les aux conditions de luminosi-
té, de visibilité et de circulation.
● Il se peut que le régulateur des feux de rou-
te ne r
econnaisse pas correctement toutes les
situations de conduite et qu'il fonctionne
avec des limitations dans certains cas.
● Lorsque l'objectif de la caméra est sale,
cou
vert ou endommagé, le fonctionnement
du régulateur des feux de route peut être af-
fecté. Ceci est également valable lorsque
vous modifiez l'installation d'éclairage du vé-
hicule, en faisant installer par exemple des
phares supplémentaires. ATTENTION
Prenez les points suivants en compte afin de
ne p a
s endommager le fonctionnement du
système :
● Nettoyez régulièrement l'objectif de la ca-
méra et
maintenez-le exempt de neige et de
glace.
● Ne couvrez pas l'objectif de la caméra.
● Vérifiez que le pare-brise, situé dans la zo-
ne de l'ob
jectif de la caméra, n'est pas en-
dommagé. Nota
Les appels de phare et les feux de route peu-
v ent
être activés et désactivés manuellement
à tout moment avec le levier des clignotants
et des feux de route ››› page 143. Feux antibrouillard
Fig. 134
Planche de bord : commande des
f eux. Les témoins
ou affic hent
également sur
la commande des feux ou sur le combiné
d'instruments les projecteurs antibrouillard,
lorsqu'ils sont activés.
● Allumage des projecteurs antibrouillard*
: tirez
la commande d'éclairage jusqu'au
premier cran ››› fig. 134 1 à partir des posi-
tion s
, ou .
● Allumer le feu arrière de brouillard : tirez
c
omplètement la commande d'éclairage à
partir de la position 2 à partir de la position
, ou .
● P
our désactiver les projecteurs antibrouil-
lar
d appuyez sur la commande d'éclairage ou
tournez-la jusqu'à la position .
145
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 148 of 356

Commande
Feux de virage* 1)Lorsque l'on tourne lentement ou dans des
v
ir
ages très serrés, les feux de virage s'acti-
vent automatiquement. Les feux de virage
peuvent être intégrés dans les projecteurs
antibrouillard et s'allument uniquement à
des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
Lors de l'enclenchement de la marche arrière,
les feux de virage s'allument des deux côtés
du véhicule, afin de mieux éclairer les alen-
tours pour manœuvrer.
Fonction « de retour chez soi (Coming
Home) »
› ›
›
tabl. à la page 2
L'activation/désactivation de la fonction est
effectuée via le menu de l'autoradio. Le
temps de retard de « Coming Home » et/ou
« Leaving Home » peut également être confi-
guré (par défaut 30 s).
Véhicules avec phares halogènes
La fonction de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » allume les feux de jour (DRL), les feux de position arrière et l'éclairage de la plaque
d'imm
atric
ulation.
Véhicules avec phares full LED
La fonction de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » allume les feux de croisement et de
jour (DRL), les feux de position arrière, l'éclai-
rage de la plaque d'immatriculation et les
feux de proximité dans le rétroviseur (« Wel-
come Light »).
Activation de la fonction de retour chez soi
« (Coming Home) » automatique*
Pour les véhicules dotés de détecteurs de lu-
mière et de pluie (commande rotative d'éclai-
rage avec la position ).
● Arrêter le moteur et retirer la clé de contact
avec
la commande rotative d'éclairage sur la
position ›››
page 24.
● La fonction de retour chez soi « (Coming
Home) » autom
atique ne s'active que lorsque
le détecteur de lumière capte de l'obscurité.
● Le feu de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » s'allume à l'ou
verture de la porte de la
voiture. Activation de la fonction de retour chez soi
« (Comin
g Home) » manuelle
Pour les véhicules sans détecteur de lumière
et de pluie (commande rotative d'éclairage
sans position ).
● Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
● Activer les avertisseurs optiques pendant
env
iron 1 seconde.
● Activée pour n'importe quelle position de
la c
ommande rotative d'éclairage.
● Le feu de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » s'allume à l'ou
verture de la porte de la
voiture. La durée d'extinction des phares
(60 s) commence à être décomptée à l'ouver-
ture de la porte de la voiture.
Désactivation
● Si aucune porte n'a été fermée, automati-
quement après
la fin de la durée d'extinction
des phares (60 s).
● Pendant la durée d'extinction des phares
après l
a fermeture de la dernière porte, le re-
tardateur de la fonction de retour chez soi
« Coming Home » (celui établi via le menu de
l'autoradio) s'arrête à la fin de son propre dé-
compte.
● Amenez la commande rotative d'éclairage
en pos
ition ›››
page 24. 1)
Cette fonction n'est pas disponible sur les véhicu-
l e
s équipés de projecteurs full LED.
146
Page 149 of 356

Éclairage et visibilité
● Lor
s de la mise du contact d'allumage (dé-
marrage du moteur).
Fonction « Leaving Home » La fonction « Leaving Home » est disponible
u
ni
quement pour les véhicules dotés de dé-
tecteurs de lumière et de pluie (commande
rotative d'éclairage avec la position ).
L'activation/désactivation de la fonction est
effectuée via le menu de l'autoradio. Il est
également possible de configurer le retarda-
teur d'extinction de la fonction « Leaving Ho-
me » (par défaut 30 s).
Véhicules avec phares halogènes
La fonction « Leaving Home » allume les feux
de jour (DRL), les feux de position arrière et
l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
Véhicules avec phares full LED
La fonction de départ de chez soi « (Leav-
ing Home) » allume les feux de croisement et
de jour (DRL), les feux de position arrière,
l'éclairage de la plaque d'immatriculation et
les feux de proximité dans le rétroviseur
(« Welcome Light »).
Activation
● Au déverrouillage du véhicule (actionner
l'ou v
erture avec la télécommande). ●
La fonction « L
eaving Home » ne s'active
que lorsque la commande rotative d'éclaira-
ge est en position et que le détecteur de
lumière capte de l'obscurité.
Désactivation
● Après la fin du retardateur de la fonction
« Le
aving Home » (par défaut 30 s).
● Au verrouillage du véhicule (fermer avec la
télécomm
ande).
● En tournant la commande rotative d'éclai-
rag
e sur une autre position différente de
.
● Lors de la mise du contact d'allumage.
Feux de détresse Fig. 135
Planche de bord : commande des
f eux
de détresse. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 25 Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des
autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé- curité s
uffisante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux
de détresse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'u ne boît
e mécanique ou placez le levier
sélecteur en position P dans le cas d'une
boîte automatique.
6. Utilisez le triangle de signalisation pour que le
s autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jam
ais la clé.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé. »
147
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 150 of 356

Commande
Avertissement de freinage d'urgence
Si vous freinez brusquement et en continu à
une vitesse supérieure d'environ 80 km/h
(50 mph), les feux stop clignotent plusieurs
fois par seconde afin de prévenir les véhicu-
les derrière vous. Si le frein reste appliqué,
les feux de détresse s'allument automatique-
ment quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se dés-
activent automatiquement. AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La batterie du véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
respectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allu-
més (clignotant droit ou gauche) les feux de
position avant et arrière du côté correspon-
dant s'allument également. Les feux de sta-
tionnement peuvent s'activer uniquement
avec le contact d'allumage coupé et avec le
levier des clignotants et des feux de route en
position centrale, avant d'être activé.
Feux de stationnement des deux côtés Lorsque le contact d'allumage est coupé et
que la commande de feux est sur la position
, en verrouillant le véhicule de l'extérieur,
les feux de stationnement s'allument des
deux côtés du véhicule. Seuls les feux de po-
sition des deux projecteurs s'allument alors,
ainsi que les feux arrière.
Feux d'autoroute* Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
sur les véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
● Activation : lorsque vous dépassez
110 km/h (68 mph) pend ant plus de 30 se- condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
●
Désactivation
: lorsque vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement.
Conduite à l'étranger Le faisceau lumineux des feux de croisement
est asymétrique : le côté de la route par le-
quel vous voyagez est éclairé plus intensé-
ment.
Lorsqu'un véhicule conçu pour un pays avec
conduite à droite voyage dans un pays avec
conduite à gauche (ou vice versa), il faut nor-
malement couvrir une partie de la tulipe des
phares avec des masques adhésifs ou chan-
ger le réglage des phares afin de ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Dans ces cas-là, la réglementation précise
des valeurs d'éclairage qui doivent être res-
pectées dans certains points de la distribu-
tion lumineuse. Il s'agit du « Mode de voya-
ge ».
La distribution lumineuse des phares halogè-
nes et full LED permet de respecter les va-
leurs spécifiques du « Mode de voyage »,
148
Page 151 of 356

Éclairage et visibilité
sans avoir à utiliser de masques autocollants
ni à modifier l e
s réglages.Nota
Le « Mode de voyage » n'est autorisé que
t empor
airement. Si quelqu'un prévoit un long
séjour dans un pays où le mode de circulation
est différent, il devra se rendre chez un parte-
naire SEAT pour faire remplacer ses projec-
teurs. Réglage de la portée des phares,
éc
l
airage du combiné d'instruments
et des interrupteurs Fig. 136
Côté volant : dispositif de réglage de
l a por
tée des phares. Éclairage du combiné d'instruments, des
éc
r
ans et des interrupteurs*
En fonction du modèle, vous pouvez régler
l'éclairage du combiné d'instruments et des interrupteurs dans le Système Easy Connect,
avec
la touche et le bouton de fonction
S ETUP
› ››
p
age 27.
Réglage du site des projecteurs
Le réglage du site des projecteurs ››› fig. 136
s'adapte à l'état de charge du véhicule. Le
conducteur peut ainsi avoir la meilleure visi-
bilité possible et n'éblouit pas ceux qui circu-
lent en sens contraire ››› .
L e
s projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 136 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
–Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
1Toutes les places occupées et le coffre vide
2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le dispositif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des
projecteurs. La portée des phares s'adapte
automatiquement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument.
Éclairage du combiné d'instruments
Lorsque le contact d'allumage est mis et sans
l'activation des feux, l'éclairage du combiné
d'instruments reste activé en conditions de
lumière en journée. L'éclairage se réduit à
mesure que la lumière extérieure diminue.
Dans certains cas, par exemple, en traversant
un tunnel sans la fonction activée,
l'éclairage du combiné d'instruments peut
s'éteindre. Le but de cette fonction est d'indi-
quer visuellement au conducteur qu'il doit
activer les feux de croisement. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entr aîner l'éb
louissement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
ch
arge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. 149
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 152 of 356

Commande
Éclairage intérieur et lampes de lectu-
r e 1)
› › ›
tabl. à la page 2
Lisez attentivement les informations complé-
mentaires ›››
page 26
Éclairage du coffre à bagages et de la boîte à
gants*
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la
boîte à gants, du côté du passager, et du
hayon, l'éclairage correspondant s'allumera
et s'éteindra.
Éclairage du plancher*
L'éclairage du plancher dans la zone inférieu-
re du combiné d'instruments (conducteur et
passager) s'allume lorsque les portes sont
ouvertes et diminue en intensité en cours de
route. Cette intensité est réglable via le menu
de l'autoradio (voir Easy Connect > Ré-
glages d'éclairage > Éclairage
d'ambiance ›››
page 27). Éclairage d'ambiance*
L'éc
l
airage d'ambiance des panneaux des
portes peut changer de couleur. L'intensité et
la couleur sont réglables via le menu de l'au-
toradio (voir Easy Connect > Réglages
d'éclairage > Éclairage d'ambian-
ce ›››
page 27). Nota
Les lampes de lecture s'éteignent en verrouil-
l ant
le véhicule avec la clé, ou après quelques
minutes si vous avez retiré la clé du contact
d'allumage. Cela empêche la batterie du véhi-
cule de se décharger. Visibilité
P ar
e-soleil Fig. 137
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c
onducteur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rab
attu contre la porte ››› fig. 137 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
ers l'arrière. 1)
En fonction du niveau d'équipement du véhicule,
l'éc l
airage intérieur suivant peut se composer de
LED : éclairage du plafonnier avant, éclairage du pla-
fonnier arrière, éclairage du plancher et éclairage du
pare-soleil.
150