Sommaire
Fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . 210
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adaptive Cruise Control ACC (régulateur de vi-
t e
sse adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système d'observation de l'environnement
(Front
Assist) incluant le freinage d'urgence Ci-
ty et la détection des piétons* . . . . . . . . . . . . . 226
Assistant de maintien de voie (Lane As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Assistant embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . . 238
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant
de sortie de stationnement (RCTA)* . . . . . 240
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
le)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Système de détection de signalisation routiè-
re*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Détection de la fatigue (recommandation de se
repo
ser)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système de stationnement assisté (Park As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aide au stationnement Plus (ParkPilot)* . . . . . 261
Aide au stationnement (Park Pilot)* . . . . . . . . . 266
Système de vision périphérique (Area
View)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Assistant de marche arrière (Rear View Came-
ra)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dispositif d'attelage pour remorque et remor-
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Accessoires et modifications techniques . . . . . 289
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . 291
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . 294 Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 298
Traction totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Gestion de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 301
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Système d'épuration des gaz d'échappement
pour véhic
ules diesel (AdBlue ®
) . . . . . . . . . . . . 304
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 313
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 315
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Systèmes de contrôle de la pression des
pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 329
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Données distinctives du véhicule . . . . . . . . . . . 329
Données relatives à la consommation de car-
bur
ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
4
Points essentiels
Pour sélectionner les menus de réglages, ap-
p u
yez sur la touche Easy Connect et sur
l e bout
on de fonction Setup .
L e nombr
e de menus disponibles et l'appel-
lation des différentes options dépendent de
l'électronique et de l'équipement du véhicu-
le.
● Mettez le contact d'allumage.
● S'il est éteint, allumez le Système d'infodi-
ver
tissement. ●
App
uyez sur la touche MENU du système
p ui
s sur le bouton
› ››
fig. 40 , ou sur la
touche du système, pour atteindre le me-
nu CAR › ›
› fig. 41.
● Appuyez sur le bouton de fonction Setup pour ouvrir le menu Réglages du véhi-
cule › ›
› fig. 41.
● Dans le menu, appuyez sur le bouton cor-
re
spondant pour sélectionner la fonction. Si vous appuyez sur la touche de menu
,
v ou
s activerez toujours le dernier menu acti-
vé.
Lorsque la case du bouton de fonction est co-
chée , la fonction est activée.
Les modifications effectuées dans les menus
de réglages s'enregistrent automatiquement
lorsque vous fermez les menus ENSUITE
.
MenuSous-menuRéglage possibleDescription
Système ESC–Désactivation du contrôle de traction (ASR) ou sélection du mode Sport du système électro-
nique de stabilité (ESC Sport)›››
page 189
Pneus
Contrôle de pression des
pneusEnregistrement des pressions des pneus (calibrage)››› page 323
Pneus d'hiverActivation et désactivation de l'alerte de vitesse. Réglage de la valeur de l'alerte de vitesse.››› page 327 28
Points essentiels
Système d'information du con-
duct eur
Intr
oduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
v
ez
consulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Sur les véhicules avec volant multifonction,
l'indicateur multifonction ne s'utilise qu'avec
les touches du volant.
En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du véhicule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du combiné d'instruments
varie.
Chez un partenaire SEAT spécialisé, vous
pourrez programmer ou modifier des fonc-
tions supplémentaires en fonction de l'équi-
pement du véhicule. SEAT recommande de
vous rendre chez un partenaire SEAT.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.
Si une alerte de priorité 1 s'affiche à l'écran,
les menus ne pourront pas être affichés. Cer-
tains messages d'alerte peuvent être confir-
més et effacés avec la touche du levier d'es-
suie-glace ou avec la touche du volant multi-
fonction.
Le système d'information fournit en outre les
informations et indications suivantes (selon
l'équipement du véhicule) : Données du voyage
› ›
› page 35
■ Statut du véhicule
■ MFA depuis le départ
■ MFA depuis le dernier plein
■ MFA calcul total
Assistants ››› tabl. à la page 32
■ Activer/désactiver Lane Assist
■ Marche arrière*
Navigation ››› brochure Système de naviga-
tion
Audio ››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation
Téléphone ››› brochure Autoradio ou ››› bro-
chure Système de navigation
Véhicule ››› tabl. à la page 32 AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, av ec
le risque de blessures que cela
suppose.
● Ne touchez pas les commandes du combiné
d'ins
truments pendant la conduite. Utiliser les menus du combiné d'ins-
trument
s Fig. 42
Levier d'essuie-glace : touches de
c ontrôl
e. Fig. 43
Partie droite du volant multifonction :
t ouc
hes de contrôle. Le système d'information pour le conducteur
e
s
t géré avec les touches du volant multi-
fonction ››› fig. 43 ou avec le levier d'essuie-
glace ››› fig. 42 (si le véhicule n'est pas équi-
pé de volant multifonction). » 31
Conduite
Désactivation de l'ASR
L'ASR e s
t désactivé via le menu du système
Easy Connect ››› page 117. La régulation anti-
patinage est alors désactivée.
Le témoin s'allume. Sur les véhicules équi-
pés du système d'information du conduc-
teur*, ce dernier recevra l'indication ASR
désactivé .
Activation de l'ASR
L'ASR est activé via le menu du système Easy
Connect ››› page 117. La régulation antipati-
nage est alors activée.
Le témoin s'éteint. Sur les véhicules équi-
pés du système d'information du conduc-
teur*, ce dernier recevra l'indication ASR
activé .
ESC en mode « Sport »
Il est possible d'activer le mode Sport via le
menu du système Easy Connect ››› page 117.
Les interventions de l'ESC ainsi que celles de
l'ASR sont limitées ››› .
L e témoin s'al
lume. Sur les véhicules équi-
pés du système d'information du conduc-
teur*, ce dernier recevra l'indication Contrôle de stabilité (ESC) :
Sport. Attention ! Stabilité li-
mitée
Dés
activation du mode « Sport » de l'ESC
Via le menu du système Easy Connect ››› pa-
ge 117. Le témoin s'éteint. Sur les véhicu-
les équipés du système d'information du
conducteur*, ce dernier recevra l'indication
Contrôle de stabilité (ESC) : on
ESC en mode « Offroad » 1)
À l'aide de la commande rotative (Driving
Experience button), sélectionnez le mode Of-
froad pour l'activer ››› page 246. Les inter-
ventions de l'ESC ainsi que celles de l'ASR,
de l'EDS et du système ABS s'adaptent aux
chaussées irrégulières.
Le témoin s'allume. Le combiné d'instru-
ments indiquera au conducteur les indica-
tions suivantes :
Contrôle de stabilité (ESC) :
Offroad. Attention ! Stabilité
limitée
Lors des situations exceptionnelles suivan-
tes, il peut être utile d'activer le mode Of-
froad pour permettre aux roues de patiner : ●
Pour « av ancer et reculer » dans le but de
libérer le véhicule embourbé.
● Pour conduire dans la neige profonde ou
sur u
n sol peu ferme.
● Pour conduire sur une chaussée irrégulière
avec
les roues allégées en grande partie de
leur charge (croisement de ponts).
● Descentes prononcées et freinage sur
ch
aussée non stabilisée.
Pour votre sécurité, nous vous recomman-
dons de désactiver le mode Offroad lorsqu'il
n'est pas absolument nécessaire.
Désactivation du mode Offroad de l'ESC
À l'aide de la commande rotative (Driving
Experience button), sélectionnez un mode de
conduite différent ››› page 246. Le témoin
s'éteint. L'indication pour le conducteur sera
la suivante :
Contrôle de stabilité (ESC) : on
ESC en mode « Snow » 1)
À l'aide de la commande rotative (Driving
Experience button), sélectionnez le mode
« Snow » pour l'activer ››› page 246. Les in-
terventions du contrôle de traction ASR
s'adaptent à l'adhérence des chaussées en-
neigées. »1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
191
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
–
De
s objets tels que des chaînes, des ti-
mons de remorque, des barres, des clôtu-
res, des poteaux et des arbres fins ;
– Des objets se trouvant au-dessus des
capteurs, tels que la saillie d'un mur ;
– Des objets présentant des surfaces ou
des structures précises, tels que des gril-
lages en fer ou de la neige poudreuse ;
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuv
ent pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements.
● Les signaux des capteurs à ultrason peu-
vent
être affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets.
● Sachez que les obstacles de petites tailles
déjà annoncés p
ar un signal sonore risquent
de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de
la plage de mesure des capteurs. Le système
ne vous avertira donc plus de leur présence.
Des objets tels que les rebords de trottoirs
élevés risquent de ne pas non plus être dé-
tectés par le système. Vous risqueriez alors
d'endommager la partie inférieure de votre
véhicule.
● Si vous ignorez le premier avertissement
de Park
Pilot, votre véhicule risque de subir
des dommages considérables.
● Les chocs ou dégâts sur la calandre, le pa-
re-c
hocs, le passage de roue et les soubasse-
ments peuvent modifier l'orientation des cap- teurs. Cela peut affecter le fonctionnement de
l'aide au s
t
ationnement. Dans ce cas, faites
contrôler le système par un atelier spécialisé.
● Une plaque d'immatriculation ou un sup-
port
pour plaque minéralogique à l'avant aux
dimensions supérieures à celles de l'espace
destiné à la plaque d'immatriculation ou une
plaque d'immatriculation courbée ou défor-
mée peut provoquer :
– des détections erronées,
– la perte de visibilité des capteurs, Nota
● Dan s
des situations concrètes, le système
peut vous avertir alors qu'il n'y a aucun obs-
tacle dans la zone détectée ; par exemple :
–sur des sols d'asphalte rugueux, pavés
ou avec des herbes très hautes,
– avec des sources d'ultrasons externes,
telles que des véhicules de nettoyage ou
autres véhicules équipés de systèmes à
ultrasons,
– en cas de fortes averses, de chutes de
neige intenses, de grêle ou de gaz
d'échappement denses,
– si la plaque d'immatriculation n'est pas
parfaitement collée à la surface du pare-
chocs,
– dans des situations impliquant des chan-
gements d'inclinaison.
● Pour garantir le bon fonctionnement du
sys
tème, gardez les capteurs à ultrason pro- pres, exempts de neige et de gel, et ne les
c
ou
vrez pas d'autocollants ou d'autres ob-
jets.
● Si vous utilisez des équipements à haute
pre
ssion ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte s
ur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement de
l'Aide au stationnement.
● Certains accessoires montés à l'avant du
véhicu
le, tels que les supports pour plaque
minéralogique publicitaires, peuvent entraver
le fonctionnement de l'Aide au stationne-
ment.
● Pour vous familiariser avec le système,
nous
vous recommandons de pratiquer en
vous stationnant dans une zone ou sur un
parking sans circulation. Les conditions mé-
téorologiques et de luminosité doivent être
bonnes.
● Vous pouvez modifier le volume et la sono-
rité des
signaux, ainsi que des indications
››› page 269.
● Sur les véhicules non équipés du sys
tème
d'infodivertissement, vous pouvez modifier
ces paramètres chez un partenaire SEAT ou
dans un atelier spécialisé.
● Veuillez tenir compte des remarques sur la
traction d'u
ne remorque ››› page 269.262
Commande
ATTENTION
Si vous ignorez les témoins de contrôle allu-
més et
les messages correspondants, vous
pouvez endommager votre véhicule. Conditions techniques
Les véhicules équipés
en série d'un di
sposi-
tif d'attelage répondent à toutes les condi-
tions techniques et légales permettant de cir-
culer avec une remorque.
Si le véhicule a été équipé ultérieurement
d'un dispositif d'attelage, vous ne devrez
monter qu'un dispositif homologué pour la
masse maximale autorisée de la remorque à
tracter. Le dispositif d'attelage doit être
adapté au véhicule et à la remorque et soli-
dement fixé au châssis du véhicule. Utilisez
uniquement un dispositif d'attelage autorisé
par SEAT pour ce véhicule. Consultez et tenez
toujours compte des indications du fabricant
du dispositif d'attelage. Ne montez jamais de
dispositif d'attelage « à répartition de
poids » ou à « compensation de charge ».
Dispositif d'attelage monté sur le pare-chocs
Ne montez jamais un dispositif d'attelage sur
le pare-chocs ni sur sa fixation. Le dispositif
d'attelage ne doit pas entraver la fonction du
pare-chocs. Ne modifiez pas et ne réparez
pas le système d'échappement ni le système de freinage. Vérifiez périodiquement que le
di
s
positif d'attelage est solidement fixé.
Système de refroidissement du moteur
La traction d'une remorque suppose une
charge élevée pour le moteur et le système
de refroidissement. Le système de refroidis-
sement doit posséder suffisamment de liqui-
de de refroidissement et être préparé aux ef-
forts supplémentaires issus de la traction
d'une remorque.
Freins de la remorque
Si la remorque dispose de son propre systè-
me de freinage, veuillez tenir compte des dis-
positions la concernant. Le système de frei-
nage de remorque ne doit jamais être raccor-
dé au système de freinage du véhicule.
Câble de remorquage
Utilisez toujours un câble de remorquage en-
tre le véhicule et la remorque ››› page 283.
Feux arrière de la remorque
Les feux arrières de la remorque devront res-
pecter les dispositions légales correspondan-
tes ››› page 283.
Ne raccordez jamais les feux arrière de la re-
morque directement au système électrique
du véhicule. Si vous n'êtes pas certain que la
remorque est bien raccordée électriquement,
faites appel à un atelier spécialisé. SEAT re- commande de vous rendre chez un parte-
nair
e SEAT.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs extérieurs de série du véhi-
cule tracteur n'atteignent pas la zone située
derrière la remorque, il sera nécessaire d'ins-
taller des rétroviseurs supplémentaires con-
formes aux dispositions du pays correspon-
dant. Les rétroviseurs extérieurs doivent être
ajustés avant de prendre la route et doivent
offrir un champ de vision suffisant à l'arrière.
Consommation électrique maximale de la re-
morque
ConsommateursEurope, Asie,
Afrique, Améri- que du Sud et
Amérique cen- traleAustralie
Feux stop (au total)84 watts108 watts
Feux clignotants (de
chaque côté)42 watts54 watts
Feux de position (de
chaque côté)50 watts100 watts
Feux de recul (au to-
tal)42 watts54 watts
Feux arrière de
brouillard42 watts54 watts
Ne dépassez jamais les valeurs indiquées !280
Conseils
Ceintures de sécurité –
Veillez à la propreté des ceintures de sécu-
rité.
– Lavez les ceintures de sécurité encrassées
av ec
une solution savonneuse douce.
– Contrôlez régulièrement l'état de toutes les
ceint
ures de sécurité.
Un fort encrassement de la sangle peut com-
promettre le fonctionnement de l'enrouleur
automatique. N'enroulez les ceintures de sé-
curité automatiques qu'après leur séchage
complet. ATTENTION
● Ne démont ez
pas les ceintures de sécurité
pour les nettoyer.
● Les ceintures de sécurité ne doivent pas
être nett
oyées avec des produits de nettoya-
ge chimiques, ceux-ci pouvant attaquer les fi-
bres textiles des ceintures. Les ceintures de
sécurité ne doivent pas non plus entrer en
contact avec des liquides corrosifs.
● Faites remplacer les ceintures de sécurité
par u
n atelier spécialisé lorsque les fibres
des sangles, les ancrages, l'enrouleur auto-
matique ou le boîtier de verrouillage sont en-
dommagés. Technologie intelligente
Dir ection él
ectromécanique La direction électromécanique permet un bra-
quag
e p
lus aisé du volant.
La direction assistée électromécanique
s'adapte électroniquement en fonction de la
vitesse du véhicule, ainsi que du couple et
de l'angle de braquage.
Lorsque la direction assistée est défaillante
ou que le moteur est arrêté (remorquage, par
ex.), le véhicule peut être dirigé normale-
ment. Il faut cependant appliquer plus de for-
ce que d'habitude pour tourner le volant.
Témoins et indications pour le conducteur (en rouge) Direction défec-
tueuse ! Garer le véhicule
Si le témoin reste allumé et que l'indication
pour le conducteur apparaît, il peut s'agir
d'un défaut de la servodirection.
Ne continuez pas à rouler. Faites appel à un
spécialiste en mesure de vous dépanner.
(en jaune) Direction : défaut
du système ! Vous pouvez conti-
nuer à rouler
Si le témoin s'allume, la direction peut réagir
avec plus de difficulté ou de manière plus sensible. En outre, le volant peut rester incli-
né lor
s
que vous circulez en ligne droite.
Conduisez lentement jusqu'à un atelier spé-
cialisé pour faire réparer le défaut. (en jaune) Blocage de la di-
rection : défaut ! Rendez-vous
chez un partenaire SEAT
Il existe un défaut sur le blocage électronique
de la direction.
Rendez-vous dès que possible dans un ate-
lier spécialisé pour réparer le défaut. AVERTISSEMENT
Faites immédiatement réparer le défaut sur le
sy s
tème dans un atelier spécialisé : risque
d'accident ! Nota
Si les témoins (en roug
e) ou (en jaune)
ne s'allument que brièvement, vous pouvez
continuer à rouler. Traction totale
3 C
el
a vaut pour les véhicules : avec transmission
intégrale
Sur les véhicules à transmission intégrale, la
force motrice provient des quatre roues.
298
Conseils
Roue de secours Génér a
lités Fig. 228
Roue de secours : plancher de char-
g ement
soulevé. La roue de secours a été conçue pour être uti-
li
sée pend
ant une courte période de temps.
Rendez-vous dès que possible chez un parte-
naire SEAT ou dans un atelier spécialisé pour
faire contrôler et remplacer la roue.
L'utilisation de la roue de secours est soumi-
se à certaines restrictions. La roue de se-
cours a été spécialement mise au point pour
votre type de véhicule. C'est pourquoi il ne
faut pas la remplacer par la roue de secours
d'autres types de véhicules. Pour retirer la roue de secours
– Soulevez le plancher de chargement et lais-
sez-l
e dans cette position pour pouvoir reti-
rer la roue de secours.
– Tournez la molette dans le sens inverse des
aiguil
les d'une montre ››› fig. 228.
– Retirez la roue de secours.
Chaîne
s
La pose de chaînes à neige sur la roue de se-
cours n'est pas autorisée pour des raisons
techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indis-
pensable, il faut, en cas de crevaison d'un
pneu avant, monter la roue de secours à la
place de l'une des roues arrière. Placez les
chaînes à neige sur la roue arrière que vous
déposerez et qui remplacera la roue avant
crevée. AVERTISSEMENT
● Après av
oir monté la roue de secours, vous
devez vérifier la pression des pneus dès que
possible. Sinon, il existe un risque d'acci-
dent ! Vous trouverez la pression de gonflage
à l'intérieur de la trappe à carburant.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h (50 mph)
avec
la roue d'urgence : risque d'accident !
● Ne parcourez pas plus de 200 km avec une
roue de sec
ours. ●
Év it
ez les accélérations à fond, les freina-
ges brusques et ne prenez pas de virages à
vive allure : risque d'accident !
● Ne roulez jamais avec plus d'une roue de
secour
s – risque d'accident !
● Ne montez pas de pneu normal ni de pneu
d'hiver s
ur la jante de la roue de secours.
● Si vous circulez avec une roue d'urgence, le
sys
tème ACC risque de se déconnecter auto-
matiquement pendant votre trajet. Désactivez
le système avant de prendre la route. Extraction de la roue de secours sur
de
s
véhicules avec système SEAT
SOUND 10 hauts-parleurs (avec sub-
woofer*) Fig. 229
Dans le coffre à bagages : démonter
l e s
ubwoofer. 326