Sommaire
Fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . 210
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adaptive Cruise Control ACC (régulateur de vi-
t e
sse adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système d'observation de l'environnement
(Front
Assist) incluant le freinage d'urgence Ci-
ty et la détection des piétons* . . . . . . . . . . . . . 226
Assistant de maintien de voie (Lane As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Assistant embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . . 238
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant
de sortie de stationnement (RCTA)* . . . . . 240
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
le)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Système de détection de signalisation routiè-
re*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Détection de la fatigue (recommandation de se
repo
ser)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système de stationnement assisté (Park As-
si
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aide au stationnement Plus (ParkPilot)* . . . . . 261
Aide au stationnement (Park Pilot)* . . . . . . . . . 266
Système de vision périphérique (Area
View)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Assistant de marche arrière (Rear View Came-
ra)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dispositif d'attelage pour remorque et remor-
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Accessoires et modifications techniques . . . . . 289
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . 291
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . 294 Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 298
Traction totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Gestion de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 301
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Système d'épuration des gaz d'échappement
pour véhic
ules diesel (AdBlue ®
) . . . . . . . . . . . . 304
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 313
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 315
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Systèmes de contrôle de la pression des
pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 329
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Données distinctives du véhicule . . . . . . . . . . . 329
Données relatives à la consommation de car-
bur
ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
4
Points essentielsMenuFonction
Autora-
dio
Indication de la station de radio.
Nom de la plage du CD.
Nom de la plage en mode Media ››› bro-
chure Radio ou ››› brochure Système de
navigation.
Télépho-
neInformations et configurations possibles
du pré-équipement pour téléphone mobi-
le ››› brochure Radio ou ››› brochure Systè-
me de navigation
Statut
du véhi-
culeIndication des textes actuels d'avertisse-
ment ou d'information et autres compo-
sants du système en fonction de l'équipe-
ment ››› page 117. Affichage de la température extérieure
Lorsque la température extérieure est infé-
rieur
e à +4 °C
(+39 °F), un symbole avec un
« flocon de neige » apparaît également (aver-
tissement de risque de verglas). Au début, ce
symbole clignote puis il reste allumé tant que
la température supérieure ne dépasse pas
+6 °C (+43 °F) ››› au chapitre Indications à
l'éc r
an à la page 114.
Lorsque le véhicule est arrêté, ou qu'il circule
à très basse vitesse, il se peut que la tempé-
rature indiquée soit légèrement supérieure à
la température extérieure réelle à cause de la
chaleur émise par le moteur. La plage de mesure de la température
s'étend de -40 °C
à +50 °C (de -40 °F à
+122 °F).
Indicateur du rapport le plus économi-
que Fig. 45
Combiné d'instruments : indicateur
du r ap
port le plus économique (boîte mécani-
que) Si vous n'avez pas enclenché le rapport le
p
lu
s économique, une recommandation s'af-
fiche. Si aucune recommandation n'est affi-
chée, cela signifie que vous avez déjà en-
clenché le rapport le plus économique.
Véhicules équipés d'une boîte mécanique
Les symboles à l'écran ››› fig. 45 signifient :
● P a
sser une vitesse supérieure : l'afficha-
ge apparaît à droite du rapport engagé, lors- qu'il est recommandé d'engager un
rap
port
supérieur.
● Rétrograder : l'affichage apparaît à g
au-
che du rapport engagé, lorsqu'il est recom-
mandé d'engager un rapport inférieur .
Lors de la recommandation de vitesse, vous
pouvez également omettre une vitesse et
passer ainsi de la 2e à la 4e.
Véhicules équipés d'une boîte automatique*
L'indicateur n'est visible qu'en mode Tiptro-
nic ›››
page 195.
Les symboles à l'écran signifient :
● P a
sser une vitesse supérieure
● Rétrogr
ader ATTENTION
L'indication des vitesses est conçue pour
v ou
s aider à économiser du carburant, mais
elle n'est pas adéquate pour recommander la
vitesse idéale en toute situation. Lorsque
vous dépassez un autre véhicule, lorsque
vous montez une route à forte déclivité ou
lorsque vous tractez une remorque, vous seul
êtes à même d'enclencher la bonne vitesse. Nota
L'indication disparaît du combiné d'instru-
ment s
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'embrayage. 33
Points essentiels
Sous-menu AssistantsMenu Assis- tantsFonction
ACCAffichage du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) ››› page 215.
Front AssistAllumer ou éteindre le système de
surveillance ››› page 226.
Lane Assist *Activation et désactivation de l'as-
sistant de maintien de voie ››› pa-
ge 235.
Détec. des
panneaux de
signalisa-
tionAffichage des panneaux de signali-
sation ››› page 248:
Détection de
la fatigue *Activation ou désactivation du dis-
positif de détection de la fatigue
(recommandation de se reposer)
››› page 251. Données du voyage
Mémoir e Le MFA (indicateur multifonction) affiche dif-
fér
ent
es valeurs de trajet et de consomma-
tion. Changement de mode d'affichage du MFA
● Sur des véhicules sans volant multifonc-
tion : app
uyez sur la commande à bascule
du levier d'essuie-glace
››
› fig. 42.
● Sur des véhicules avec volant multifonc-
tion : tournez
la molette ››› fig. 43.
Mémoire de l'indicateur multifonction
L'indicateur multifonction est équipé de trois
mémoires qui travaillent automatiquement :
MFA depuis le départ, MFA depuis le dernier
plein et MFA calcul total. L'écran indique la
mémoire actuellement affichée.
● Naviguer entre les mémoires lorsque l'allu-
mag
e est mis et la mémoire affichée : ap-
puyez sur la touche du levier d'essuie-
gl ac
e ou la touche du volant multifonc-
tion.
MenuFonction
MFA depuis le départ
Indication et enregistrement des va-
leurs du trajet parcouru et de la con-
sommation depuis la connexion du
contact d'allumage jusqu'à sa décon-
nexion.
Si vous continuez pendant environ
2 heures après la déconnexion du con-
tact d'allumage, les nouvelles données
seront ajoutées à celles déjà enregis-
trées. Si vous interrompez votre trajet
pendant plus de deux heures, la mé-
moire est automatiquement effacée.
MenuFonction
MFA depuis
le dernier
pleinIndication et mémorisation des valeurs
du trajet parcouru et de la consomma-
tion. Au moment du plein de carburant
la mémoire est effacée automatique-
ment.
MFA calcul total
La mémoire enregistre les valeurs d'un
nombre déterminé de trajets, jusqu'à
un total de 19 heures et 59 minutes ou
99 heures et 59 minutes, ou alors
1 999,9 km ou 9 999 km, en fonction
du modèle de combiné d'instruments.
Si vous atteignez l'une de ces valeurs a)
,
la mémoire est automatiquement effa-
cée et réinitialisée à 0.
a) La mémoire varie en fonction de la version du combiné d'ins-
truments.
Suppression manuelle d'une mémoire
● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-
tez
effacer.
● Maintenez enfoncée la touche
du le-
v ier d'e
ssuie-glace ou la touche du volant
mu ltif
onction pendant environ deux secon-
des.
Personnalisation des indications
Dans le système Easy Connect, il est possible
de régler les indications du MFA que l'on
souhaite afficher sur l'écran du combiné
d'instruments avec la touche et le bouton
de f onction Set
up
› › ›
page 117. 35
Points essentiels
respectez la vitesse maximale légalement au-
t
ori
sée.
● Le dispositif d'alerte de dépassement de vi-
te
sse vous prévient, en fonction de la version
pour certains pays, à une vitesse de
120 km/h (75 mph). Le seuil de cet avertisse-
ment est réglé d'usine. Périodicités d'entretien
L'indication des périodicités d'entretien s'af-
fic
he s
ur l'écran du combiné d'instruments
››› fig. 115
3 .
S EA
T distingue les services avec vidange
d'huile moteur (Par exemple Service de vi-
dange d'huile) et les services sans vidange
d'huile moteur (Service Entretien par exem-
ple).
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Grâce aux développements de la
technique, les travaux d'entretien se sont
beaucoup réduits. Avec la technologie utili-
sée par SEAT, au cours de ce service, il ne
reste qu'à remplacer l'huile quand le véhicu-
le en a besoin. Pour calculer ce remplace-
ment (2 ans maximum), sont pris en compte
les conditions d'utilisation du véhicule, ainsi que le style de conduite. L'alerte préventive
app
araît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les km restants indiqués sont toujours arron-
dis à 100 km et le temps au nombre de jours
complets. Le message de service actuel ne
peut pas être consulté avant que 500 km
n'aient été parcourus depuis le dernier servi-
ce réalisé. Jusque-là, l'indicateur n'affichera
que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service s'affichera lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Véhicules sans messages de texte : l'écran du
combiné d'instruments affichera une clé an-
glaise et une indication en km.
Les km indiqués sont le kilométrage maxi-
mum qui peut être parcouru jusqu'au pro-
chain service. Le mode d'affichage est modi-
fié après quelques secondes. Le symbole
d'une montre apparaît en même temps que
le nombre de jours restants jusqu'au pro-
chain service.
Véhicules avec messages de texte : l'écran du
combiné d'instruments affichera Service
dans --- km ou --- jours .
Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte , un si-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez le contact et la clé anglaise clignot
era à
l'écran durant quelques secondes.
Véhicules avec messages de texte : le messa-
ge Service maintenant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
Maintenez la touche ›››
fig. 115
4 en-
f oncée pend
ant plus de 5 secondes pour
consulter le message d'entretien.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Véhicules avec messages de texte : l'écran af-
fiche : Service depuis --- km ou ---
jours .
Le réglage de l'heure peut également s'effec-
tuer via la touche et le bouton de fonction
Set up du système Easy Connect
››
›
pa-
ge 117.
Remise à zéro de l'indicateur de maintenan-
ce
Si l'entretien n'a pas été réalisé chez un par-
tenaire SEAT, vous pouvez réinitialiser l'indi-
cateur de la manière suivante : 38
Sécurité
Si vous circulez à plus de 25 km/h (15 mph)
en v
iron sans avoir bouclé votre ceinture ou si
vous la détachez en cours de route, un signal
sonore retentira pendant quelques secondes.
En outre, le témoin d'avertissement de la
ceinture clignotera.
Le témoin s'éteint lorsque, le contact d'al-
lumage étant mis, le conducteur et le passa-
ger avant ont bouclé leur ceinture de sécu-
rité.
Indication du bouclage des ceintures de la
banquette arrière*
En fonction de la version du modèle, lors de
la mise du contact d'allumage, l'indicateur
d'état des ceintures ››› fig. 86 informe le con-
ducteur sur l'écran du combiné d'instruments
si les occupants de la banquette arrière ont
bouclé leur ceinture de sécurité respective.
Le symbole indique que le passager de cet-
te place a bouclé « sa » ceinture de sécurité.
Si sur les places arrière une ceinture de sécu-
rité est bouclée ou débouclée, l'état de la
ceinture sera indiqué pendant environ 30 se-
condes. L'indication peut être masquée en
pressant la touche 0.0/SET du combiné d'ins-
truments.
En c our
s de route, si une ceinture de sécurité
est débouclée sur les places arrière, l'indica-
tion de l'état de la ceinture correspondant cli-
gnote pendant 30 secondes maximum. Si la vitesse est supérieure à 25 km/h (15 mph),
un s
ignal sonore retentit également.
La protection offerte par les ceintures
de sécurité Fig. 87
Les conducteurs qui ont correctement
bouc lé l
eur ceinture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de freinage soudain. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
l e
s ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule en cas
d'accident.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op- timale. La structure avant de la carrosserie,
ains
i que d'autres éléments de sécurité pas-
sive de votre véhicule, tel le système d'air-
bags, garantissent également une absorp-
tion de l'énergie cinétique libérée. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de
blessures sont moindres. Vous devez donc
bouclez votre ceinture de sécurité avant tout
voyage, même pour réaliser un trajet court.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont
bouclé correctement leur ceinture. Les statis-
tiques sur les accidents de la route ont dé-
montré que le port de la ceinture de sécurité
réduit considérablement les risques de bles-
sures graves et augmente les chances de sur-
vie en cas d'accident. En outre, lorsqu'elle
est bien ajustée, la ceinture de sécurité amé-
liore l'effet de protection des airbags déclen-
chés en cas d'accident. C'est la raison pour
laquelle la législation prescrit dans la plupart
des pays le port des ceintures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'air-
bags, les occupants doivent boucler correcte-
ment leur ceinture de sécurité. Les airbags
frontaux, par exemple, ne se déclenchent
que dans certains types de collisions fronta-
les. Les airbags frontaux ne se déclenchent
pas en cas de collisions frontales ou latérales
légères, de collisions par l'arrière, de ton-
neaux ou d'accidents où la valeur de déclen-
chement de l'airbag programmée dans le cal-
culateur n'a pas été dépassée.
74
Instruments et témoins
Kilométrage
L e
compteur kilométrique total enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Le totaliseur partiel (trip) indique le nom-
bre de kilomètres parcourus depuis sa der-
nière remise à zéro. Le dernier chiffre indique
les hectomètres ou les dixièmes de mile.
● Appuyez brièvement sur le bouton
››
› fig. 115 4 pour remettre le compteur kilo-
métri que j
ournalier à 0.
● Maintenez enfoncé le bouton 4 pendant
en v
iron 3 secondes pour afficher la valeur
précédente.
Heure
● Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le
bouton ›
›› fig. 115 4 pendant plus de 3 se-
c onde
s afin de sélectionner l'indicateur des
heures ou des minutes.
● Pour poursuivre le réglage, appuyez sur la
par
tie supérieure ou inférieure du bouton 4 .
P our que l
es nombres défilent rapidement,
maintenez la touche appuyée.
● Appuyez de nouveau sur le bouton 4 pour
mettr e fin au régl
age de l'heure.
Le réglage de l'heure peut également s'effec-
tuer via la touche et le bouton de fonction
Set up du système Easy Connect
››
› page 117. Boussole
Lor
sque le contact d'allumage est mis et que
le système de navigation est allumé, l'écran
du combiné d'instruments affiche le point
cardinal correspondant à la direction du véhi-
cule.
Position du levier sélecteur
La position du levier sélecteur choisie est in-
diquée sur le côté du levier sélecteur et sur
l'écran du combiné d'instruments. En posi-
tions D et S, ainsi qu'avec le tiptronic, l'écran
affiche également le rapport correspondant.
Rapport recommandé (boîte mécanique)
Durant la conduite, l'écran du combiné d'ins-
truments affiche le rapport recommandé pour
économiser du carburant ›››
page 33.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou
km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous
pouvez afficher durant la conduite la vitesse
dans une autre unité de mesure (en milles ou
en km/heure).
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Les réglages du deuxième indicateur de vi-
tesse peuvent s'effectuer sur le système Easy Connect via la touche
et le bouton de
f onction Set
up
› ››
page 117.
Alerte de vitesse
Si vous dépassez la vitesse réglée, un aver-
tissement s'affichera sur l'écran du combiné
d'instruments. Celui-ci peut être utile si vous
utilisez des pneus d'hiver non conçus pour la
vitesse maximale du véhicule ›››
pa-
ge 37.
Les réglages de l'alerte de dépassement de
vitesse peuvent s'effectuer sur le système Ea-
sy Connect via la touche et le bouton de
f onction Set
up
› ››
page 117.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du combiné d'instruments affiche
des informations mises à jour concernant
l'état ››› page 205.
État de marche de faible consommation
(ECO)*
En fonction de l'équipement, pendant l'utili-
sation du véhicule, l'indication « ECO » appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments
lorsque le véhicule est en état de faible con-
sommation dû à la gestion active des cylin-
dres (ACT ®
)* ››› page 201.
Lettres-repères du moteur (MKB)
Maintenez enfoncé le bouton ››› fig. 115 4 pendant plus de 15 secondes pour afficher
»
113
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture V err
ouillage centralisé
Description Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9
Le véhicule peut être déverrouillé et verrouil-
lé via le système de verrouillage centralisé.
Les possibilités suivantes sont disponibles
en fonction de l'équipement :
● avec la clé à radiocommande ›
›
›
page 123,
● avec le barillet sur la porte du conducteur
(ouv
erture d'urgence ›››
page 9) ou
● avec la commande de verrouillage centrali-
sé à l'intérieur du véhic
ule ›››
page 124.
Déverrouillage sélectif des portes
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les por-
tes et le hayon se verrouillent. Si vous le sou-
haitez, lorsque vous ouvrez la porte, vous
pouvez déverrouiller uniquement celle du
conducteur, ou alors tout le véhicule. Pour
cela, effectuez le réglage sur l'Easy Connect*
››› page 124.
Verrouillage automatique (Auto Lock)*
La fonction de verrouillage automatique Auto
Lock verrouille les portes et le hayon à partir
d'une vitesse d'environ 15 km/h (9 mph). Le véhicule se déverrouille lorsque vous reti-
rez
la clé de contact. Il est en outre possible
de déverrouiller le véhicule en activant la
fonction d'ouverture de la commande de ver-
rouillage centralisé ou en actionnant l'une
des poignées d'ouverture de porte. La fonc-
tion Auto Lock peut être activée et désactivée
dans l'autoradio ou dans le Easy Connect*
››› page 124.
En outre, en cas d'accident avec déclenche-
ment de l'airbag, les portes se déverrouillent
automatiquement pour permettre aux sauve-
teurs de pénétrer dans l'habitacle.
Alarme antivol*
Des signaux d'alarme visuels et sonores se
déclenchent lorsque le système constate que
l'on veut pénétrer dans le véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lors du verrouillage du véhicule. Elle se
désactive lors du déverrouillage du véhicule
avec la radiocommande.
Lorsque le véhicule est déverrouillé avec la
clé au niveau de la porte du conducteur, le
contact d'allumage doit être mis dans les
15 secondes. Celle-ci risque sinon de se dé-
clencher. Sur certains modèles (selon les
pays), l'alarme se déclenche immédiatement
lorsque l'on ouvre ensuite la porte.
Appuyez sur la touche de la clé à radio-
c omm
ande ou mettez le contact d'allumage pour désactiver l'alarme. L'alarme s'éteint
autom
atiquement après un certain temps.
Pour éviter que l'alarme ne se déclenche,
désactivez les dispositifs de protection volu-
métrique et de protection anti-soulèvement
››› page 133.
Clignotants
Lors du déverrouillage, les clignotants cli-
gnotent deux fois et lors du verrouillage une
fois.
Si elle ne clignote pas, ceci peut être dû au
fait qu'une porte, le hayon ou le capot n'est
pas fermé.
Verrouillage du véhicule par inadvertance
(les clés étant à l'intérieur de ce dernier)
Remarques pour éviter d'enfermer la clé à ra-
diocommande dans le véhicule : ● Si la porte du conducteur est ouverte, le vé-
hicu
le ne pourra pas se verrouiller avec la
commande de verrouillage centralisé ››› pa-
ge 124.
Verrouillez votre véhicule avec la clé à radio-
commande uniquement lorsque les portes et
le hayon seront fermés. Vous ne risquez ainsi
pas de vous trouver à l'extérieur du véhicule
avec les portes verrouillées et les clés à l'in-
térieur. »
121
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Système de déverrouillage sélectif Le système de déverrouillage sélectif permet
de dév
err
ouiller uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant. Les autres
serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et
de la trappe à carburant
– Appuyez une fois sur la touche de la clé
à r a
diocommande, ou alors tournez la clé
une fois dans le sens de l'ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du
hayon et de la trappe à carburant.
– Dans un délais de cinq secondes, appuyez
deux fois s
ur la touche de la clé à radio-
c omm
ande ou tournez la clé deux fois dans
le sens de l'ouverture.
Même si vous ne déverrouillez que la porte
du conducteur, le système de sécurité anti-
vol* et le système d'alarme antivol* sont im-
médiatement désactivés.
Sur les véhicules avec Easy Connect*, vous
pouvez régler directement le verrouillage
centralisé de sécurité ›››
page 124.
Régler le verrouillage centralisé Vous pouvez déterminer, via un réglage sur
l'E
a
sy Connect*, quelles portes doivent être déverrouillées par le verrouillage centralisé.
Sur l'aut
oradio ou sur l'Easy Connect*, vous
pouvez régler le verrouillage automatique du
véhicule avec l'« Auto Lock » à partir d'une vi-
tesse de 15 km/h (9 mph).
Réglage du déverrouillage des portes (véhi-
cules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage centralisé > Déver-
rouillage des portes .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules équipés
d'un autoradio) – Sélectionnez : touche SETUP > touche de
c omm
ande Verrouillage centra-
lisé > Verrouiller pendant la
conduite .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage pendant la conduite .
Déverrouillage des portes . Vous pou-
vez décider lors du déverrouillage de déblo-
quer toutes les portes ou uniquement la
porte du conducteur . Toutes les options déverrouillent également la trappe à carbu-
rant
.
En mode Conducteur , appuyez une fois sur
la touche de la clé de radiocommande
pour ne dév err
ouiller que la porte du conduc-
teur. Appuyez deux fois sur la touche pour
déverrouiller les autres portes et le hayon.
Sur les véhicules à clé conventionnelle, tour-
nez la clé dans la serrure de la porte dans le
sens de l'ouverture deux fois dans un délais
de 2 secondes.
Si vous appuyez sur la touche , vous ver-
r oui
llerez toutes les portes du véhicule. Un
signal de confirmation* retentira simultané-
ment.
Auto Lock /Verrouillage pendant la
conduite . Si vous sélectionnez on, toutes
les portes du véhicule se verrouilleront à par-
tir d'une vitesse de 15 km/h (9 mph).
Commande de verrouillage centralisé Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec
la commande de verrouillage centralisé, vous
devez tenir compte de ce qui suit :
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le
h a
yon de l'extérieur (sécurité, à l'arrêt aux
feux de circulation, par exemple).
124