Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses ty\�pes et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concerna\�nt l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fou\�rni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les ill\�ustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont \�été réalisés sur la base des informations disponibles au
moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information ras\�semblée dans le présent manuel est valable à la date de mise
sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction total\�e ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à \�la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilis\�ation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.05.16
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu-
le à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar -
chés spécifiques.
Comme il s’agit du manuel général de la
gamme
ATECA, certains des équipements et
fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les types ou variantes du
modèle, et peuvent changer ou être modifiés,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but
d’aider les utilisateurs à mieux comprendre
certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne
remplace pas la notice d’utilisation. Consultez
la notice d’utilisation pour obtenir des infor -
mations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as -
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spécifiques du mo-
dèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponi-
bles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une ga -
rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la page suivante.
Avertissements importants à la page
indiquée
Contenu plus détaillé à la page indi-
quée
Informations générales à la page indi-
quée
Informations en cas d’urgence à la
page indiquée
Matériel audiovisuel à la page indi -
quée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels ris -
ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des -
tinés à attir er votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhi -
cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à l a protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Caractéristiques techniques
Un index alphabétique à la fin de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informa -
tions souhaitées.
Points essentiels
Système d'information du con-
duct eur
Intr
oduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
v
ez
consulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Sur les véhicules avec volant multifonction,
l'indicateur multifonction ne s'utilise qu'avec
les touches du volant.
En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du véhicule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du combiné d'instruments
varie.
Chez un partenaire SEAT spécialisé, vous
pourrez programmer ou modifier des fonc-
tions supplémentaires en fonction de l'équi-
pement du véhicule. SEAT recommande de
vous rendre chez un partenaire SEAT.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.
Si une alerte de priorité 1 s'affiche à l'écran,
les menus ne pourront pas être affichés. Cer-
tains messages d'alerte peuvent être confir-
més et effacés avec la touche du levier d'es-
suie-glace ou avec la touche du volant multi-
fonction.
Le système d'information fournit en outre les
informations et indications suivantes (selon
l'équipement du véhicule) : Données du voyage
› ›
› page 35
■ Statut du véhicule
■ MFA depuis le départ
■ MFA depuis le dernier plein
■ MFA calcul total
Assistants ››› tabl. à la page 32
■ Activer/désactiver Lane Assist
■ Marche arrière*
Navigation ››› brochure Système de naviga-
tion
Audio ››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation
Téléphone ››› brochure Autoradio ou ››› bro-
chure Système de navigation
Véhicule ››› tabl. à la page 32 AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, av ec
le risque de blessures que cela
suppose.
● Ne touchez pas les commandes du combiné
d'ins
truments pendant la conduite. Utiliser les menus du combiné d'ins-
trument
s Fig. 42
Levier d'essuie-glace : touches de
c ontrôl
e. Fig. 43
Partie droite du volant multifonction :
t ouc
hes de contrôle. Le système d'information pour le conducteur
e
s
t géré avec les touches du volant multi-
fonction ››› fig. 43 ou avec le levier d'essuie-
glace ››› fig. 42 (si le véhicule n'est pas équi-
pé de volant multifonction). » 31
Commande
Communication et multimédia
C omm
andes au volant*
Utilisation du système audio + téléphone avec commandes vocales Fig. 118
Commandes au volant. Le volant comprend des modules multifonc-
tion dep
ui
s lesquels il est possible de contrô-
ler des fonctions d'audio, de téléphonie, de
radionavigation du véhicule sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la condui-
te.
●
pour la c ommande depuis le volant des
fonctions d'audio disponibles (autoradio, CD
audio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) et du
système Bluetooth. 1)
En fonction de l'équipement du véhicule.
118
Communication et multimédiaToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
ATourner : Augmenter ou dimi-
nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : Silence
B
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : décrocher/rac-
crocher l'appel en cours/ouvrir le menu du téléphone.
Pression longue : refuser l'ap-
pel entrant/passer en mode pri- vé/rappelPression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
CRecherche de la station précé-
dentePression brève : passer à la pla-ge précédente
Pression longue : retour rapideSans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
DRecherche de la station suivan- tePression brève : passer à la pla-ge suivante
Pression longue : avance rapi- de
Sans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
E, FChangement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)
GActiver/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Sans fonctionb)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale
H
Tourner : Présélection suivan- te/précédente c)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Titre suivant/précé- dentc)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu ducombiné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu ducombiné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menu
a)En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Si un appel est en cours, sinon fonction radio/média (sauf AUX).
c) Uniquement si le combiné d'instruments est en mode Audio.
119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Multimédia Entrée USB/A UX
-INFig. 119
Console centrale : entrée USB/AUX-
IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
le dispose parfois de différents types
de connexion USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se trouve à proximité de
la boîte à gants de la console centrale avant
››› fig. 119.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Connectivity Box*
Fig. 120
Console centrale : Connectivity Box En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
le dispose parfois d'une Connectivity
Box.
La Connectivity Box permet de charger sans
fil un dispositif mobile équipé de la technolo-
gie Qi 1)
, de réduire les radiations du véhicule
et de disposer d'une meilleure réception.
La Connectivity Box se trouve à proximité de
la boîte à gants de la console centrale avant
››› fig. 120.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Nota
Pour fonctionner correctement, votre disposi-
tif mo
bile doit être compatible avec la norme
d'interface de chargement sans fil par induc-
tion Qi. 1)
La technologie Qi vous permet de charger votre té-
léphone mo b
ile sans fil.
120
Systèmes d’aide à la conduite
Avec les autoradios SEAT Media System
Plu s/Nav
i System, de plus, une étoile jaune
signalera la trajectoire attendue du véhicule
en fonction de l'angle de braquage du vo-
lant.
Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-
lation du véhicule, le signal sonore corres-
pondant retentira.
À mesure que le véhicule s'approche d'un
obstacle, les segments s'afficheront de plus
en plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-
dernier segment apparaît, cela signifie que
vous avez atteint la zone de collision. Dans la
zone de collision, les obstacles sont repré-
sentés en rouge (y compris ceux hors du par-
cours). N'avancez (ou ne reculez) plus ››› au chapitre Description à la page 261
››
› au chapitre Description à la page 261 !
Si l
e
véhicule est équipé du système Area
View, l'affichage de l'aide au stationnement
apparaîtra en fonction de la vue sélectionnée
dans le système Area View.
Régler les indications et les signaux
sonore
s Les indications et les signaux sonores sont
réglés
d
ans l'Easy Connect*. Activation automatique
on – l'option d'Activation automa-
tique ››
› page 264 est activée.
off – l'option d'Activation automa-
tique ››› page 264 est désactivée.
Volume à l'avant*
Volume dans la zone avant et latérale.
Réglage/tonalité du son à l'avant*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone
avant.
Volume à l'arrière*
Volume dans la zone arrière.
Réglage/tonalité du son à l'arrière*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-
rière.
Réduction du volume
Lorsque l'aide au stationnement sera acti-
vée, le volume de la source audio/vidéo acti-
ve sera réduit en fonction de l'option choisie.
Messages d'erreur Si, lorsque l'Aide au stationnement est acti-
vée ou à son activ
ation, u
n message indi-
quant une erreur de l'Aide au stationnement s'affiche sur le combiné d'instruments, il exi-
st
e une anomalie dans le système.
Si l'anomalie ne disparaît pas avant d'étein-
dre le contact, la prochaine fois que vous ac-
tiverez l'Aide au stationnement en passant la
marche arrière, elle ne sera pas indiquée.
En cas de panne de l'Aide au stationnement,
un message indiquant une erreur de l'Aide
au stationnement s'affiche sur le tableau de
bord et la LED de la touche clignote.
Si un capteur est défectueux, le symbole
apparaît devant/derrière le véhicule sur
l'écran Easy Connect. En cas de défaut sur
l'un des capteurs arrière, seuls les obstacles
présents dans les zones A et
B
› ›
›
fig. 206
s'afficheront. En cas de défaut sur l'un des
capteurs avant, seuls les obstacles présents
dans les zones C et
D s'afficheront.
Ne t ar
dez pas trop pour vous rendre chez un
atelier spécialisé afin de réparer le défaut.
265
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-
l ation du
véhicule, le signal sonore corres-
pondant retentira.
À mesure que le véhicule s'approche d'un
obstacle, les segments s'afficheront de plus
en plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-
dernier segment apparaît, cela signifie que
vous avez atteint la zone de collision. Dans la
zone de collision, les obstacles sont repré-
sentés en rouge (y compris ceux hors du par-
cours). Arrêtez de reculer ››› au chapitre
D e
scription à la page 266, ››› au chapitre
D e
scription à la page 267 !
Si le véhicule est équipé d'Area View
Si le véhicule est équipé d'Area View, il n'affi-
che pas de segments.
Le PDC préviendra immédiatement le conduc-
teur sous forme de signal sonore s'il détecte
des objets à proximité de la partie arrière du
véhicule et affichera l'image de l'Area View
afin d'obtenir l'image réelle des objets situés
autour du véhicule.
Régler les indications et les signaux
sonore
s Les indications et les signaux sonores sont
réglés
d
ans l'Easy Connect*. Volume à l'arrière*
Vo
lume dans la zone arrière.
Réglage/tonalité du son à l'arrière*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-
rière.
Réduction du volume
Lorsque l'aide au stationnement sera acti-
vée, le volume de la source audio/vidéo acti-
ve sera réduit en fonction de l'option choisie.
Messages d'erreur Si, lorsque l'Aide au stationnement est acti-
vée ou à son activ
ation, u
n message indi-
quant une erreur de l'Aide au stationnement
s'affiche sur le combiné d'instruments, il exi-
ste une anomalie dans le système.
Si l'anomalie disparaît avant d'éteindre le
contact, la prochaine fois que vous activerez
l'Aide au stationnement en passant la mar-
che arrière, elle ne sera pas indiquée.
Si un capteur est défectueux, le symbole
sur l'écran Easy Connect.
Ne tardez pas trop pour vous rendre chez un
atelier spécialisé afin de réparer le défaut. Dispositif d'attelage Sur les véhicules avec attelage pour remor-
que monté en u
s
ine, lorsque la remorque est
connectée électriquement, les capteurs arriè-
re d'Aide au stationnement ne s'activeront
pas ni en cas de passage en marche arrière
(boîte mécanique), ni en cas de placement
du levier sélecteur en position R (boîte méca-
nique).
Système de vision périphérique
(Ar e
a View)*
Brève introduction
› ›
›
tabl. à la page 2
À l'aide de 4 caméras, le système génère une
représentation qui s'affiche sur l'écran du
système d'infodivertissement. Les caméras
sont situées dans la calandre du radiateur,
sur les rétroviseurs extérieurs et dans le cof-
fre à bagages.
Les fonctions et les symboles du système de
vision périphérique peuvent varier suivant
que le véhicule est équipé ou non de ParkPi-
lot. »
269
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Index alphabétique
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 but
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 79
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
non bouclée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 77
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 331 transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Changement de vitesse boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
passer les vitesses (boîte mécanique) . . . . . . 192
Changement de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 travaux ultérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Charger le coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Charger le véhicule coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
trappe de chargement pour le transport d'ob-jets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Charger une remorque remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Charge verticale sur flèche du timon . . . . . . . . . 278 charger une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chauffage d'appoint voir Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 177
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 dispositifs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ins
tructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 178
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
rayon de portée de la radiocommande . . . . . . 177
Clé à radiocommande déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Clé démonte-roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Clés attribuer une clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . 9, 123
indications pour le conducteur (contact méca-nique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remplacer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Climatisation chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 170
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Climatiseur chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Coffre sac pour filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . 150
ouverture et fermeture électriques . . . . . . . . . 134
particularités du hayon arrière électrique . . . . 135
plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 plancher de coffre à bagages modulable . . . . 166
ran
ger la plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Collisions frontales et lois de la physique . . . . . . 76
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
indication des périodicités d'entretien . . . . . . . 38
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 116
Commande feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Commande d'urgence hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
porte du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 utilisation du système audio et téléphone . . . 118
Compartiment-moteur fermer le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
ouvrir le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 308 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 315
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 312
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 314
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 52, 313
réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . 53, 315
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
touche de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conducteur voir Position assise correcte . . . . . . . . 68, 69, 70
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 331
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
341