EXTERIOR:
• Proteção da extremidade dianteira • Defletores de ar para janela • Guarda-lamas moldados
• Rodas • Placas de resvalamento • Ganchos de reboque
• Estribos tubulares • Recetor do engate • Defletor de ar dianteiro
INTERIOR:
• Tapetes • Interiores em couro Katzkin • Rede para carga
• Tapetes para todos os tipos de clima • Iluminação do espaço para os pés • Kit de pedais brilhantes
• Barreira da área de carga • Tabuleiro de carga moldado • Resguardos da soleira da porta
SISTEMA ELETRÓNICO:
• Arranque remoto • Mopar Connect • Câmara retrovisora
• Sensores da distância de estacionamento
BARRAS:
• Barras utilitárias desportivas • Porta-carga em caixa de tejadilho •
Barras para bicicleta de montagem no tejadilho
• Barras para equipamento de esqui e snowboard
de montagem no tejadilho• Barras para equipamento de desportos
aquáticos de montagem no tejadilho• Cesto e rede para carga de montagem
no tejadilho
Para consultar a gama completa de acessó-
rios autênticos da Mopar para Jeep, visite o
seu concessionário local ou aceda ao website
mopar.com, para residentes nos EUA, e
mopar.ca, para residentes no Canadá.NOTA:
Todas as peças estão sujeitas a disponibilidade.
315
Introdução do destino por voz com
um passo...................348
Definir a localização Home (Casa). . . .348
Go Home (Ir para casa)...........349
Adicionar uma paragem..........349
Fazer um desvio...............349
UCONNECT PHONE.........350
Funcionamento...............350
Funções do Uconnect Phone.......350
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............351
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
com o sistema Uconnect.........351
Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................354
Colocar (ou tirar) o microfone no
silêncio durante uma chamada.....355
Transferir uma chamada do telemóvel
para o veículo................355
Lista telefónica...............355
Sugestões de comandos de voz......355
Alterar o volume..............355
Utilizar Não perturbe...........356Mensagens de texto recebidas......356
Resposta de texto por voz
(não compatível com iPhone)......357
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth
com o seu sistema Uconnect.......358
SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O
RECONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT................360
Introdução ao Uconnect..........360
Começar...................362
Comandos de voz básicos.........362
Rádio.....................363
Media.....................363
Phone (Telefone)..............364
Resposta de texto por voz.........365
Climatização (8.4/8.4 NAV).......366
Navigation (8.4/8.4 NAV).........366
Siri Eyes Free — Se equipado......367
Do Not Disturb (Não incomodar).....369
Informações complementares.......369
MULTIMÉDIA
318
CIBERSEGURANÇA
O seu veículo pode ser um veículo ligado e
poderá estar equipado com redes com e sem
fios. Estas redes permitem que o veículo
envie e receba informações. Estas informa-
ções permitem que os sistemas e funções no
veículo funcionem corretamente.
O seu veículo pode estar equipado com
determinadas funções de segurança para
reduzir o risco de acesso não autorizado e
ilegítimo aos sistemas do veículo e a comu-
nicações sem fios. A tecnologia de software
do veículo continua a evoluir, ao longo do
tempo, e a FCA US LLC, em colaboração com
os respetivos fornecedores, avalia e toma as
medidas apropriadas, conforme necessário.
De forma semelhante a um computador ou a
outros dispositivos, o seu veículo poderá ne-
cessitar de atualizações de software para me-
lhorar a utilização e o desempenho dos siste-
mas ou para reduzir o risco potencial de
acesso não autorizado e ilegítimo aos siste-
mas do veículo.O risco de acesso não autorizado e ilegítimo
aos sistemas do veículo poderá continuar a
existir, mesmo se estiver instalada a versão
mais recente de software do veículo (tal como
o software Uconnect).
AVISO!
• Não é possível saber nem prever todos os
possíveis resultados em caso de violação
dos sistemas do seu veículo. Pode ser
possível que os sistemas do veículo, in-
cluindo sistemas relacionados com se-
gurança, sejam prejudicados, ou que
ocorra a perda de controlo do veículo,
podendo esta resultar num acidente
com ferimentos graves ou morte.
• APENAS introduza suportes multimédia
(por exemplo, USB, cartão SD ou CD) no
seu veículo provenientes de uma fonte
fidedigna. Os suportes multimédia de
origem desconhecida podem contar
software nocivo e, se instalados no seu
veículo, podem aumentar a possibili-
dade de os sistemas do veículo serem
violados.
AVISO!
• Como sempre, se observar um compor-
tamento anormal do veículo, leve este,
imediatamente, ao seu concessionário
autorizado mais próximo.
NOTA:
• A FCA US LLC ou o seu concessionário
poderá contactá-lo diretamente em rela-
ção a atualizações de software.
• Para ajudar a melhorar, adicionalmente, a
segurança e a minimizar o risco potencial
de uma falha de segurança, os proprietá-
rios dos veículos devem:
– Consultar, regularmente,
www.driveuconnect.com/software-
update para obterem mais informações
sobre atualizações disponíveis do soft-
ware Uconnect.
–
Apenas ligar e utilizar dispositivos mul-
timédia fidedignos (por exemplo, tele-
móveis pessoais, dispositivos USB, CD).
319
Interruptor direito
•
Prima o interruptor para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir o volume.
• Prima o botão no centro para mudar de
modo AM/FM/CD.
Interruptor esquerdo
• Prima o interruptor para cima ou para
baixo para procurar a próxima estação de
rádio sintonizável ou selecionar a faixa
anterior ou seguinte do CD.
• Prima o botão no centro para selecionar a
próxima estação predefinida (rádio) ou
para mudar de CD, se estiver equipado
com um leitor de CD.
Condições de receção
As condições de receção mudam constante-
mente durante a condução. A receção pode
sofrer interferências devido à presença de
montanhas, edifícios ou pontes, especial-
mente quando se afasta do transmissor.
O volume pode aumentar ao receber alertas
de trânsito e notícias.
Cuidados e manutenção
Siga as seguintes precauções para garantir
que o sistema está totalmente operacional:
• A lente do visor não deve entrar em con-
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos,
que possam danificar sua superfície; uti-
lize um pano seco, macio e antiestático
para limpar e não faça pressão.
• Nunca utilize álcool, gasolina e derivados
para limpar a lente do visor.
• Evite a infiltração de qualquer líquido para
o sistema: tal poderá danificá-lo de forma
irreparável.
Proteção antirroubo
O sistema está equipado com um sistema de
proteção antirroubo com base na troca de
informações com a unidade de controlo ele-
trónica (calculador da carroçaria) do veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita que
o código secreto seja introduzido depois de a
fonte de alimentação ter sido desligada.Se o controlo tiver um resultado positivo, o
sistema começará a funcionar; se os códigos
de comparação não forem os mesmos ou se a
unidade de controlo eletrónica (calculador da
carroçaria) for substituída, o sistema solici-
tará ao utilizador que introduza o código
secreto, de acordo com o procedimento des-
crito no parágrafo abaixo.
Introduzir o código secreto
Quando o sistema está ligado, se o código for
solicitado, o visor apresenta "Please Enter
Anti-Theft Code" (Introduza o código antir-
roubo), seguido do ecrã que apresenta um
teclado para introduzir o código secreto.
O código secreto tem quatro números de zero
a nove: para inserir os números do código,
rode o botão BROWSE/ENTER (Procurar/
Introduzir) e prima para confirmar.
Depois de introduzir o quarto dígito o sistema
começará a funcionar.
MULTIMÉDIA
324
2,5 cm (1,0 pol.), poderá já existir um disco
carregado, pelo que deverá ser ejetado antes
de poder ser carregado um novo disco.
Se introduzir um disco com a ignição ligada e
com o rádio ligado, a unidade irá mudar para
o modo de disco e começará a tocar quando
introduzir o disco. O ecrã mostra o número da
faixa e o tempo de índice em minutos e
segundos. A reprodução começa no início da
faixa um.
Browse (Pesquisar)
Prima o botão "Browse" (Pesquisar) no ecrã
tátil para percorrer o disco e selecionar uma
faixa. Prima o botão "Exit" (Sair) no ecrã tátil
se desejar cancelar a função de pesquisa.
Botão Eject (Ejetar) — Ejetar um disco
Prima o botão Eject (Ejetar) para ejetar o disco.
Se tiver ejetado um disco e não o remover no
espaço de dez segundos, ele será reintrodu-
zido. Se o disco não for removido, o rádio
reintroduz o disco mas não inicia a reprodução.
Um disco pode ser ejetado com o rádio e a
ignição desligados.Modo USB/iPod
Pode aceder ao modo USB/iPod inserindo um
cabo USB ou cabo de iPod na porta USB ou
premindo o botão MEDIA (SUPORTES) loca-
lizado no painel frontal. Uma vez no modo
Media (Suportes), prima o botão "Source"
(Fonte) no ecrã tátil e selecione "USB/iPod".
Ligar um dispositivo USB/iPod
Ligue cuidadosamente o dispositivo USB/
iPod na porta USB. Se introduzir um dispo-
sitivo USB/iPod com a ignição ligada, a uni-
dade irá mudar para o modo USB/iPod e
começar a reproduzir quando o utilizador
inserir o dispositivo. O ecrã mostra o número
da faixa e o tempo de índice em minutos e
segundos. A reprodução começa no início da
faixa um.
Browse (Pesquisar)
Prima o botão "Browse" (Pesquisar) no ecrã
tátil para selecionar Artist (Artista), Albums
(Álbuns), Genres (Géneros), Songs (Músi-
cas), Playlists (Listas de reprodução) ou
Folders (Pastas) do dispositivo USB/iPod.Assim que a seleção desejada estiver conclu-
ída, pode escolher entre as músicas disponí-
veis premindo o botão no ecrã tátil. Prima o
botão "Exit" (Sair) no ecrã tátil se desejar
cancelar a função de pesquisa.
AUX Mode (Modo AUX)
O modo AUX (Auxiliar) é acedido através da
inserção de um dispositivo AUX utilizando
um cabo estéreo com uma tomada de áudio
de 3,5 mm na porta AUX ou premindo o botão
MEDIA (SUPORTES) localizado no painel
frontal. Uma vez no modo Media (Suportes),
prima o botão "Source" (Fonte) no ecrã tátil e
selecione "AUX".
Ligar um dispositivo auxiliar
Ligue cuidadosamente o cabo do dispositivo
auxiliar na porta AUX. Se introduzir um dis-
positivo auxiliar com a ignição ligada, a uni-
dade irá mudar para o modo AUX e começar a
reproduzir quando o utilizador inserir o dis-
positivo.
MULTIMÉDIA
330
9.Quando o processo de emparelhamento
estiver corretamente concluído, o sistema
solicita-lhe que decida se quer que ele seja
ou não o dispositivo favorito. Selecionar
"Yes" (Sim) atribui a esse dispositivo a
prioridade máxima. Esse dispositivo terá
precedência sobre os outros dispositivos
emparelhados dentro do alcance e vai ligar
ao sistema Uconnect automaticamente
aquando da entrada no veículo. Só é possí-
vel ligar um dispositivo Bluetooth de cada
vez ao sistema Uconnect. Se a opção
"No" (Não) estiver selecionada, basta sele-
cionar "Uconnect" no ecrã do dispositivo
Bluetooth e o sistema Uconnect reativa a
ligação ao dispositivo Bluetooth.
Suporte do controlo iPod/USB/cartão
SD/AUX/leitor de multimédia
Este veículo tem um controlo iPod/USB/
cartão SD/AUX/leitor de multimédia situado
na consola central diretamente por baixo dos
controlos da climatização.
Funcionamento USB/tomada áudio
(AUX)/Bluetooth
Para selecionar uma fonte de áudio especí-
fica, prima o botão MEDIA (Suportes) no
painel frontal do rádio. Para permitir a repro-
dução de música do seu dispositivo portátil
através das colunas do veículo, prima o botão
“Source” (Fonte) no ecrã tátil e, em seguida,
selecione um dos seguintes modos:
USB/iPod
Pode aceder ao modo USB/iPod inserindo um
cabo USB ou cabo de iPod na porta USB ou
premindo o botão MEDIA (Suportes) no pai-
nel frontal do rádio.
Tomada de áudio (AUX)
A tomada AUX permite ligar um dispositivo
portátil, como um leitor MP3 ou um iPod, ao
rádio e utilizar o sistema de áudio do veículo,
através de um cabo de áudio de 3,5 mm, para
amplificar a fonte e reproduzir através das
colunas do veículo.As funções do dispositivo portátil são contro-
ladas utilizando os botões do dispositivo e
não os botões do rádio. O volume pode ser
controlado pelo rádio ou pelo dispositivo por-
tátil.
Bluetooth
Se utilizar um dispositivo equipado com
Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo.
Cartão SD
Reproduza músicas gravadas num cartão SD
inserido na ranhura para cartões SD.
A reprodução de música pode ser controlada
com os controlos do rádio ou os controlos de
áudio no volante para reproduzir, passar para
a faixa seguinte ou anterior, procurar e apre-
sentar o conteúdo.
333
AVISO!
Conduza SEMPRE em segurança com as
mãos no volante. O condutor tem a respon-
sabilidade total e assume todos os riscos
relacionados com a utilização das funções
e aplicações Uconnect neste veículo. Uti-
lize o sistema Uconnect apenas quando
for seguro fazê-lo. Se não o fizer, pode dar
origem a um acidente que cause ferimen-
tos graves ou morte.
CUIDADO!
NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
pois pode resultar em danos no mesmo.
Acertar a hora
• O modelo 8.4 NAV sincroniza a hora auto-
maticamente através do GPS, pelo que
não deve ser necessário qualquer acerto
da hora. Se precisar de acertar a hora
manualmente, siga as instruções seguin-
tes para o modelo 8.4.
• Para o modelo 8.4, ligue a unidade e, em
seguida, prima a indicação de hora na
parte superior do ecrã. Prima "Yes" (Sim).• Se a hora não for apresentada na parte
superior do ecrã, prima o botão "Settings"
(Definições) no ecrã tátil. No ecrã de de-
finições, prima o botão "Clock" (Relógio)
no ecrã tátil e, em seguida, marque ou
desmarque esta opção.
• Prima a tecla "+" ou "-" ao lado de Set Time
Hours (Definir horas) e Set Time Minutes
(Definir minutos) para acertar a hora.
• Se estas funções não estiverem disponí-
veis, desmarque a caixa Sync Time (Sin-
cronizar hora).
•
Prima "X" para guardar as definições e sair
do ecrã Clock Setting (Definição do relógio).
Temas de fundo
• É possível selecionar temas de fundo de
ecrã a partir de uma lista de temas previa-
mente carregados. Se desejar definir um
tema, siga as instruções abaixo.
• Prima o botão "Settings" (Definições) no
ecrã tátil.
•
Prima o botão "Display" (Visor) no ecrã tátil.
• Em seguida, prima "Set Theme" (Definir
tema) no ecrã tátil e selecione um tema.
Definições do som
• Prima o botão "Audio" (Áudio) no ecrã tátil
para ativar o ecrã de definições de áudio e
ajustar o Balance/Fade (Equilíbrio/
Atenuador), o Equalizer (Equalizador) e o
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade).
• Pode regressar ao ecrã do rádio premindo
o "X" localizado na parte superior direita.
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
• Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/
Atenuador) no ecrã tátil para equilibrar o
áudio entre as colunas dianteiras ou ate-
nuar o áudio entre as colunas traseiras e
dianteiras.
• Prima os botões "Front" (Dianteira), "Rear"
(Traseira), "Left" (Esquerda) ou "Right"
(Direita) no ecrã tátil ou prima e arraste o
ícone da coluna para ajustar o Balance/
Fade (Equilíbrio/Atenuador).
MULTIMÉDIA
338
Equalizer (Equalizador)
• Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
ecrã tátil para ativar o ecrã Equalizer
(Equalizador).
• Prima os botões "+" ou "-" no ecrã tátil ou
prima e arraste sobre a barra de nível para
cada uma das bandas do equalizador. O
valor do nível, que abrange entre mais ou
menos nove, é apresentado na parte infe-
rior de cada uma das bandas.
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade)
Prima o botão "Speed Adjusted Volume" (Vo-
lume ajustado à velocidade) no ecrã tátil para
ativar o respetivo ecrã. O volume ajustado à
velocidade é ajustado premindo o indicador
de nível de volume. Isto altera o ajuste auto-
mático do volume de áudio de acordo com a
variação da velocidade do veículo.
Barra de menus personalizada
As funcionalidades e os serviços do Uconnect
na barra do menu principal podem ser facil-
mente alterados para sua conveniência.
Basta seguir estes passos:
1. Prima o botão "Apps
" (Aplicações)
para abrir o ecrã App (Aplicação).
2.
Prima e mantenha premida e, em seguida,
arraste a aplicação selecionada para subs-
tituir um atalho existente na barra do menu
principal.
O atalho substituído é agora uma aplicação/
atalho na barra do menu principal.
Modo de rádio
Menu principal Uconnect 8.4/8.4 NAV
Rádio Uconnect 8.4 NAV
1 — Estações de rádio predefinidas
2 — Alternar entre predefinições
3 — Barra de estado
4 — Ver mapa de navegação pequeno
5 — Barra da categoria principal
6 — Definições do som
7 — Procurar para cima
8 — Sintonização direta para uma
estação de rádio
9 — Procurar para baixo
10 — Navegar e gerir predefinições
11 — Bandas de rádio
339