Começar
1. VisiteUconnectPhone.compara verificar a
compatibilidade de dispositivos e funcio-
nalidades, e encontrar as instruções de
emparelhamento de dispositivos.
2.
Reduzir o ruído de fundo. O vento e as
conversas dos passageiros são exemplos de
ruído que pode afetar o reconhecimento.
3. Fale de forma clara a um ritmo e volume
normais com a cabeça virada para a
frente. O microfone está posicionado no
espelho retrovisor interior e direcionado
para o condutor.
4. Sempre que lhe der um comando de voz,
deve primeiro premir o botão VR ou do
telefone, aguardar atédepoisdo sinal so-
noro e, então, dizer o comando de voz.
5. Pode interromper a mensagem de ajuda
ou as indicações do sistema, premindo
botão VR ou do telefone e dizendo um
comando de voz da categoria atual.Tudo o que precisa para controlar o sistema
Uconnect com a voz são os botões no volante.
1. Botão Uconnect Phone (Telefone)
.
Prima para iniciar, atender ou terminar
uma chamada, enviar ou receber uma
mensagem de texto.
2. Botão Uconnect Voice Recognition (Reco-
nhecimento de voz)
.
a. Pressão breve:prima e solteo botão VR
para iniciar as funções de rádio, cli-
matização, navegação e outras fun-
ções integradas. Depois de ouvir um
sinal sonoro, diga um comando.b. Pressão longa:mantenha premido du-
rante alguns milésimos de segundo e,
em seguida, solteo botão VR para ace-
der às funções do Siri. Depois de ouvir
"sinal sonoro duplo" do Siri, diga um
comando.
3. Botão Phone Hang Up (Desligar).
Comandos de voz básicos
Os comandos de voz básicos abaixo podem
ser dados a qualquer momento enquanto
utiliza o sistema Uconnect.
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro,
diga:
•Cancel(Cancelar) para parar a atual ses-
são de voz
•Help(Ajuda) para ouvir uma lista de suges-
tões de comandos de voz
•Repeat(Repetir) para ouvir novamente as
indicações do sistema
Botões Uconnect VR e Phone (Telefone)
MULTIMÉDIA
362
Prima o botão VR. Após o sinal sonoro,
diga um dos seguintes comandos e siga as
instruções para ligar a fonte do suporte ou
escolher um artista.
•Change sourceto Bluetooth (Alterar a fonte
para Bluetooth)
•Change sourceto iPod (Mudar fonte para
iPod)
•Change sourceto USB (Alterar a fonte para
USB)
•Play artist(Reproduzir artista) Beethoven;
Play album(Reproduzir álbum) Greatest
Hits;Play song(Reproduzir música) Moon-
light Sonata;Play genre(Reproduzir gé-
nero) Classical (Clássica)
DICA:Prima o botão Browse (Pesquisar) no
ecrã tátil para ver todas as músicas do dispo-
sitivo iPod ou USB. O comando de voz deve
corresponderexatamenteà forma como a in-
formação do artista, do álbum, da música e
do género é apresentada.Phone (Telefone)
É fácil fazer e atender chamadas mãos-livres
com o Uconnect. Quando o botão Phonebook
(Lista telefónica) está iluminado no ecrã tátil,
o sistema está pronto.
Prima o botão Phone (Telefone)
. Após o
sinal sonoro, diga um dos seguintes coman-
dos…
•CallJohn Smith (Telefonar a João Silva)
•Dial(Marcar) 123-456-7890 e siga as
indicações do sistema
•Redial(Remarcar) (voltar a telefonar para
o número da última chamada efetuada)
•Call back(Telefonar de volta) (voltar a
telefonar para o número da última cha-
mada recebida)
DICA:Ao dizer um Comando de Voz, prima o
botão Phone (Telefone)
e diga“Call”
(Telefonar) e, em seguida, pronuncie o nome
exatamentecomo aparece na lista telefónica.
Quando um contacto dispõe de vários núme-
ros de telefone, pode dizer"CallJohn Smith
work" (Telefonar a João Silva, trabalho).
Uconnect 5.0 Media
Uconnect 8.4/8.4 NAV Media
MULTIMÉDIA
364
Resposta de texto por voz
O Uconnect anuncia as mensagens de texto
recebidas. Prima o botão Phone (Telefone)
e digaListen(Ouvir). (Deve estar empa-
relhado com o sistema Uconnect um disposi-
tivo compatível.)
1. Assim que lhe for lida uma mensagem de
texto, prima o botão Phone (Telefone)
. Após o sinal sonoro, diga:Reply
(Responder).
2. Ouça as indicações do Uconnect. Após o
sinal sonoro, repita uma das mensagens
pré-definidas e, em seguida, siga as indi-
cações do sistema.
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
Yes. (Sim.)Stuck in
traffic. (Estou
no trânsito.)See you later.
(Até depois.)
No. (Não.)Start without
me. (Come-
cem sem
mim.)I’ll be late.
(Vou chegar
atrasado.)
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
OK.Where are
you? (Onde
estás?)I will be
minutes late.
(Chego
minutos
atrasado.) Call me.
(Telefona-
-me.)Are you there
yet? (Já che-
gaste?)
I’ll call you
later. (Ligo-te
mais tarde.)I need direc-
tions. (Pre-
ciso de indi-
cações.)See you in
minutes.
(Vejo-te
dentro de
minutos.) I’m on my
way. (Estou a
caminho.)Can’t talk
right now.
(De momento
não posso
falar.) I’m lost.
(Estou per-
dido.)Thanks.
(Obrigado.)
DICA:O seu dispositivo deve ter instalado um
Perfil de acesso a mensagens (MAP)integral
para poder utilizar esta funcionalidade. Para
mais informações acerca do MAP, visite
UconnectPhone.com para residentes nos
EUA. O iPhone iOS6 ou posterior da Apple
Uconnect 5.0 Phone
Uconnect 8.4/8.4 NAV Phone
365
suporta apenas a leitura de mensagens de
textorecebidas. Para ativar esta função no
seu iPhone da Apple, siga estes quatro pas-
sos simples:
1. Selecione "Settings" (Definições).
2. Selecione "Bluetooth".
3. Selecione o (i) do veículo emparelhado.
4. Ative a opção "Show Notifications" (Mos-
trar notificações).DICA:As respostas de texto por voz não são
compatíveis com iPhone, mas se o seu veí-
culo estiver equipado com Siri Eyes Free,
pode utilizar a sua voz para enviar uma men-
sagem de texto.
Climatização (8.4/8.4 NAV)
Está demasiado calor? Demasiado frio?
Ajuste as temperaturas do veículo de modo
mãos-livres e mantenha toda a gente confor-
tável enquanto mantém a cabeça virada em
frente. (Se o veículo estiver equipado com
controlo da climatização automático.)
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro,
diga um dos seguintes comandos:
•Set driver temperature to70degrees(Defi-
nir temperatura do condutor para
21 graus)
•Set driver temperature to70degrees(Defi-
nir temperatura do passageiro para
21 graus)DICA:O comando de voz para a climatização
só pode ser utilizado para ajustar a tempera-
tura interior do veículo. O comando de voz
não funciona para ajustar a temperatura do
volante ou dos bancos aquecidos (se equi-
pado).
Navigation (8.4/8.4 NAV)
A funcionalidade do Uconnect Navigation
ajuda-o a poupar tempo e a tornar-se mais
produtivo ao ajudá-lo a saber como chegar
Definição de notificações para iPhone
Climatização Uconnect 8.4/8.4 NAV
MULTIMÉDIA
366
onde pretende ir. (A Navigation é opcional no
sistema Uconnect 8.4. Consulte o conces-
sionário para ativar a navegação a qualquer
altura.)
1. Para introduzir um destino, prima o botão
VR
. Após o sinal sonoro, diga:
• Para o sistema Uconnect 8.4, diga:
Enter state(Introduzir estado).
• Para o sistema Uconnect 8.4 NAV, diga:
Find Address800 Chrysler Drive Auburn
Hills, Michigan (Encontrar endereço
800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michi-
gan).
2. Em seguida, siga as indicações do
sistema.
DICA:Para iniciar uma pesquisa por Ponto de
Interesse (POI), prima o botão VR
.
Após o sinal sonoro, diga "Find nearestcoffee
shop" (Encontrar café mais próximo).
Siri Eyes Free — Se equipado
O Siri permite-lhe utilizar a sua voz para
enviar mensagens de texto, selecionar supor-
tes multimédia, fazer chamadas e muito
mais. O Siri utiliza linguagem natural para
compreender o que quer dizer e responde
para confirmar os seus pedidos. O sistema foi
concebido para lhe permitir manter os olhos
na estrada e as mãos no volante, permitindo
que o Siri ajude a realizar tarefas úteis.Para ativar o Siri, mantenha premido e solte o
botão Uconnect Voice Recognition (VR) (Re-
conhecimento de voz) no volante. Depois de
ouvir um sinal sonoro duplo, pode pedir ao
Siri para reproduzir podcasts e música, obter
direções, ler mensagens de texto e muitos
outros pedidos úteis.
Uconnect 8.4/8.4 NAV Navigation
Siri Eyes Free disponível
367
• O Siri está disponível no iPhone 4S e
posterior.
Do Not Disturb (Não incomodar)
Com Do Not Disturb (Não incomodar), pode
desativar notificações de chamadas e mensa-
gens de texto recebidas, o que lhe permitir
poder manter os olhos na estrada e as mãos
no volante. Para sua conveniência, existe um
contador que indica o número de chamadas e
mensagens de texto perdidas enquanto a fun-
cionalidade Do Not Disturb (Não incomodar)
está ativada.Do Not Disturb (Não incomodar) pode res-
ponder automaticamente com uma mensa-
gem de texto, uma chamada ou ambas,
quando recusar uma chamada recebida e a
enviar para o correio de voz.
As mensagens de resposta automática po-
dem ser as seguintes:
• "I am driving right now, I will get back to
you shortly." (Estou a conduzir. Contacto
em breve.)
• Crie uma mensagem de resposta automá-
tica personalizada com um máximo de
160 carateres.
NOTA:
Só é possível ver os primeiros 25 caracteres
no ecrã tátil quando estiver a digitar uma
mensagem personalizada.
Enquanto a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar) estiver ativada, é possível
selecionar uma chamada em conferência,
pelo que pode fazer uma segunda chamada
sem ser interrompido por chamadas recebi-
das.NOTA:
• A resposta com mensagem de texto não é
compatível com iPhones.
• A resposta automática com mensagem de
texto só está disponível em telemóveis que
suportem MAP Bluetooth.
Informações complementares
©2016 FCA US LLC. Todos os direitos reser-
vados. Mopar e Uconnect são marcas comer-
ciais registadas e Mopar Owner Connect é uma
marca comercial da FCA US LLC. Android é
uma marca comercial da Google Inc.
Siri Eyes Free
369
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
SE NECESSITAR DE
ASSISTÊNCIA..............372
ARGENTINA.................373
AUSTRÁLIA.................373
ÁUSTRIA...................373
RESTO DAS CARAÍBAS..........373
BÉLGICA...................374
BOLÍVIA....................374
BRASIL....................374
BULGÁRIA..................374
CHILE.....................374
CHINA.....................375
COLÔMBIA..................375
COSTA RICA.................375
CROÁCIA...................375
REPÚBLICA CHECA............375
DINAMARCA.................376
REPÚBLICA DOMINICANA........376
EQUADOR..................376
SALVADOR..................376ESTÓNIA...................377
FINLÂNDIA..................377
FRANÇA....................377
ALEMANHA.................377
GRÉCIA....................378
GUATEMALA.................378
HONDURAS.................378
HUNGRIA...................378
IRLANDA...................379
ITÁLIA.....................379
LETÓNIA...................379
LITUÂNIA...................380
LUXEMBURGO...............380
HOLANDA..................380
NOVA ZELÂNDIA..............381
NORUEGA.................
.381
PANAMÁ...................381
PARAGUAI..................381
PERU.....................381
POLÓNIA...................382PORTUGAL..................382
PORTO RICO E ILHAS VIRGENS
AMERICANAS................382
REUNIÃO...................382
ROMÉNIA...................383
RÚSSIA....................383
SÉRVIA....................383
ESLOVÁQUIA................383
ESLOVÉNIA.................384
ÁFRICA DO SUL...............384
ESPANHA...................384
SUÉCIA....................385
SUÍÇA.....................385
TAIWAN....................385
TURQUIA...................385
UCRÂNIA...................386
REINO UNIDO................386
URUGUAI...................386
VENEZUELA.................386
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
371
BÉLGICA
Assistência ao cliente Jeep*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número gratuito local
Tel: 0800 55 888
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692
–Número gratuito local
Tel: 0800 18 142
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
–Número gratuito local
Tel: 0800 16 166
–Número internacional
Tel: Não disponível
BOLÍVIA
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tel.: (591-3) 336 3100
Fax: (591-3) 334 0229
BRASIL
Chrysler do Brasil
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602,
Vila Olímpia
04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil
Tel: +5511 4949 3900
Fax: +5511 4949 3905
BULGÁRIA
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: +359 2 4082 800
Fax: +359 2 846 8481
CHILE
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Zip Code 101931-7, 367-V
Tel.: +562 837 1300
Fax: +562 6039196
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
374
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.