AVISO!
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes
longe das crianças. O funcionamento
do sistema de arranque remoto,
abertura/fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros con-
trolos pode causar ferimentos graves
ou morte.
Como utilizar o arranque remoto
• Pressione o botão Remote Start (Arranque
remoto) na chave inteligente duas vezes
em menos de cinco segundos. Premir o
botão Remote Start (Arranque remoto)
uma terceira vez desliga o motor.
• Com o arranque remoto, o motor apenas
funciona durante 15 minutos (tempo li-
mite), exceto se a ignição for colocada na
posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar).• O veículo tem de ser ligado manualmente
ao premir o botão START/STOP (Arranque/
Paragem) da ignição após atingir o tempo
limite duas vezes consecutivas.
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar)
• Portas fechadas
• Capô fechado
• Porta da bagageira fechada
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos
travões não pressionado)
• Bateria com um nível de carga aceitável
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Indicador do sistema de alarme do veículo
intermitente
• Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
Desligado)
• O nível de combustível cumpre os requisi-
tos mínimos
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confi-
nado. O gás de escape contém monó-
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes
longe das crianças. O funcionamento
do sistema de arranque remoto,
abertura/fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros con-
trolos pode causar ferimentos graves ou
morte.
17
Mensagem de cancelamento do arranque
remoto
As seguintes mensagens são apresentadas no
visor do painel de instrumentos se o veículo
não sair do arranque remoto ou se sair pre-
maturamente do arranque remoto:
• Remote Start Cancelled — Door Open
(Arranque remoto cancelado – Porta
aberta)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(Arranque remoto cancelado – Capô
aberto)
• Remote Start Cancelled — Fuel Low
(Arranque remoto cancelado – Pouco com-
bustível)
• Remote Start Aborted — Time Expired
(Arranque remoto cancelado – Tempo ex-
pirado)
• Remote Start Aborted — Liftgate Open
(Arranque remoto abortado – Porta da
bagageira aberta)
• Remote Start Disabled — Start Vehicle
To Reset (Arranque remoto desativado -
Arrancar veículo para repor)A mensagem no visor do painel de instrumen-
tos permanece ativa até a ignição ser colo-
cada na posição ON/RUN (Ligada/A traba-
lhar).
Entrar no modo de arranque remoto
Pressione e liberte o botão Remote Start
(Arranque remoto) na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco segundos. As por-
tas do veículo trancam, os indicadores de
mudança de direção piscam duas vezes e a
buzina soa duas vezes. O motor arranca e o
veículo mantém-se no modo de arranque re-
moto durante um ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Se houver uma falha do motor ou o nível
de combustível for baixo, o motor liga-se e
depois desliga-se após 10 segundos.
• As luzes de estacionamento ligam-se e
permanecem acesas durante o modo de
arranque remoto.
• Por segurança, o funcionamento dos vi-
dros elétricos é desativado quando o veí-
culo se encontra no modo de arranque
remoto.• O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas (dois ciclos de 15 minutos) com a
chave inteligente. Contudo, a ignição tem
de ser colocada na posição ON/RUN
(Ligada/A trabalhar) antes de ser possível
repetir a sequência de arranque para um
terceiro ciclo.
Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo
Prima e liberte o botão Remote Start (Arran-
que remoto) uma vez ou deixe o ciclo do
arranque remoto completar a totalidade do
ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Para evitar paragens não intencionais, o sis-
tema desativa a função de uma pressão no
botão Remote Start (Arranque remoto) du-
rante dois segundos após receber um pedido
de arranque remoto válido.
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo
Antes do fim do ciclo de 15 minutos, prima e
solte o botão de destrancar, na chave inteli-
gente, para destrancar as portas, ou destran-
CONHECER O VEÍCULO
18
que o veículo utilizando a função Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva, através dos
manípulos das portas, e desative o alarme de
segurança do veículo (se instalado). Em se-
guida, antes do final do ciclo de 15 minutos,
prima e liberte o botão START/STOP.
NOTA:
Para os veículos equipados com a função
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva, a
mensagem "Remote Start Active — Push
Start Button" (Arranque remoto ativo – Prima
o botão Start [Arranque]) é apresentada no
visor do painel de instrumentos até premir o
botão START (Arranque) da ignição.
Sistemas de conforto — se instalados
Quando a função Remote Start (Arranque
remoto) é ativada, a opção Auto-Comfort
(Conforto automático) funciona sempre que
as condições de temperatura estiverem cor-
retas. Quando a opção está ativada, indepen-
dentemente de Remote Start (Arranque re-
moto) ou de arranque sem chave normal, as
funções de banco aquecido do condutor são
automaticamente ativadas em condições de
tempo frio. Em tempo quente, a função de
banco ventilado do condutor liga-se automa-ticamente quando a função Remote Start
(Arranque remoto) é ativada. Estas funções
permanecem ativadas durante o Remote
Start (Arranque remoto) ou até que a ignição
seja colocada na posição ON/RUN (Ligada/A
trabalhar).
NOTA:
O sistema de conforto automático pode ser
ativado e desativado através do sistema
Uconnect. Para obter mais informações sobre
o funcionamento do sistema de conforto,
consulte "Definições do Uconnect", na sec-
ção "Multimédia", no manual do proprietário,
em www.mopar.eu/owner.
Informações gerais
A seguinte declaração regulamentar aplica-se
a todos os dispositivos de radiofrequência (RF)
equipados neste veículo:
Este dispositivo está em conformidade com a
Secção 15 das regras da FCC e com as
normas RSS de isenção de licenças da Indus-
try Canada. O funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode provocar inter-
ferências prejudiciais.2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo inter-
ferências que possam causar um funcio-
namento indesejado.
NOTA:
Quaisquer alterações ou modificações que
não sejam expressamente aprovadas pela
parte responsável pela conformidade poderão
anular a autorização do utilizador para operar
o equipamento.
SENTRY KEY
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key impede o funcionamento
não autorizado do veículo por desativação do
motor. O sistema não tem de ser armado ou
ativado. O funcionamento do sistema é auto-
mático, independentemente de o veículo es-
tar trancado ou destrancado.
CUIDADO!
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key não é compatível com
alguns sistemas de arranque remoto não
originais. A utilização destes sistemas pode
19
Pode aceder aos controlos premindo o botão
pretendido no ecrã tátil e escolhendo entre
Disc (Disco), AUX, USB, Bluetooth ou SD
Card (Cartão SD).
NOTA:
O Uconnect muda automaticamente para o
modo adequado quando alguma fonte é li-
gada pela primeira vez ou introduzida no
sistema.
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), Engine
Off Options (Opções de motor desligado),
Compass Settings (Definições da bússola),
Audio (Áudio), Phone/Bluetooth (Telefone/
Bluetooth), Radio Setup (Configuração do
rádio), Restore Settings (Restaurar defini-ções), Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais) e System Information (Informação
do sistema) através de botões no ecrã tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 5.0) ou prima o botão "Apps”
(Aplicações) (Uconnect 8.4), situado junto à
parte inferior do ecrã tátil e, em seguida,
prima o botão "Settings" (Definições) no ecrã
tátil para aceder ao ecrã de definições.
Quando efetuar uma seleção, percorra para
cima ou para baixo até a definição pretendida
estar realçada e prima a definição pretendida
até uma marca de verificação aparecer junto
à definição, a indicar que essa definição foi
selecionada. As seguintes definições de fun-
ções estão disponíveis:
• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor
desligado)
• Voice (Voz) • Suspension
(Suspensão)
• Clock (Relógio) • Áudio• Safety & Driving
Assistance (Segu-
rança e assistência
à condução)• Phone/Bluetooth
(Telefone/
Bluetooth)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks
(Portas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar defini-
ções)
• Auto-On Comfort &
Remote Start
(Conforto automá-
tico ligado e arran-
que remoto)• Clear Personal Data
(Apagar dados
pessoais)
• Compass (Bússola)
(Uconnect 5.0)• System Information
(Informação do
sistema)NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defini-
ções do Uconnect" em "Multimédia" no manual
do proprietário em
www.mopar.eu/owner.
341