
CONDITIONS D'ABSENCE DE COUPURE DU
MOTEUR
Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de
réduction des émissions polluantes et de sécurité, le
motopropulseur ne s'arrête pas dans certaines
conditions, parmi lesquelles :
moteur encore froid ;
température extérieure très basse, si l'indication
spéciale correspondante est prévue ;
batterie insuffisamment chargée ;
régénération du filtre à particules en cours
(uniquement pour les moteurs Diesel) ;
portière côté conducteur ouverte ;
ceinture de sécurité conducteur non bouclée ;
marche arrière enclenchée (par exemple, lors des
manoeuvres de stationnement) ;
climatiseur automatique, si l'on n'a pas encore
atteint un certain niveau de confort thermique, ou
activation de MAX-DEF.
au cours de la première période d'utilisation, pour
l'initialisation du système
Dans les cas susmentionnés, le témoin clignote fig. 105
et, le cas échéant, un message d'information s'affiche
à l'écran.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur
peut redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, si l'on constate certaines conditions,
parmi lesquelles :
batterie insuffisamment chargée ;
dépression réduite du système de freinage, par
exemple, à la suite d'actionnements répétés de
la pédale de frein ;
véhicule en mouvement (par exemple, sur des
routes en pente) ;
coupure du moteur commandée par le système
Start&Stop supérieure à environ trois minutes ;
climatiseur automatique, permettant d'atteindre un
certain niveau de confort thermique, ou MAX-DEF
activé. Avec le rapport enclenché, le redémarrage
automatique du moteur est permis uniquement en
appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L’opération
est demandée au conducteur, à l'aide d'un clignotement
du témoin fig. 105 sur le combiné de bord et, si prévu,
par un message à l'écran.
fig. 106F0T0426
102
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

ATTENTION Avant de procéder au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact
sur STOP.
ATTENTION
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Après-vente
Fiat . Remplacer la batterie par une batterie du
même type et avec les mêmes caractéristiques.DÉMARRAGE D'URGENCE
En cas de démarrage d'urgence fig. 109 avec batterie
d'appoint, ne jamais brancher le câble négatif (-)dela
batterie d'appoint au pôle négatif C de la batterie du
véhicule mais au contraire à un point de masse du
moteur/boîte de vitesses (suivre la procédure de
connexion des câbles décrite au paragraphe «
Démarrage avec batterie d'appoint » au chapitre «
Situations d'urgence »).
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot moteur, il faut
s'assurer que le moteur est coupé et que
la clé est en position OFF. Respecter les
indications figurant sur la plaquette appliquée au
niveau de la traverse avant . Il est conseillé
d'extraire la clé lorsque, dans le véhicule, se
trouvent d'autres personnes.
fig. 108F0T0428fig. 109F0T0429
104
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

logement pour autoradio ;
câble d'antenne ;
antenne.
INSTALLATION AUTORADIO
L'autoradio doit être installé à la place de la boîte à
gants centrale, cette opération permet d'avoir accès
aux câbles du pré-équipement.
Pour extraire la boîte à gants, il faut appuyer sur les
languettes A fig. 110.
ATTENTION
Pour la connexion au pré-équipement du
véhicule, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour éviter tout problème risquant de
compromettre la sécurité du véhicule.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service
Après-vente doivent porter les marquages suivants :
FGA S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit
effectuée dans les règles de l’art, en respectant les
indications du constructeur et dans un centre
spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs qui
comportent des modifications du véhicule peuvent
donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie,
dans la limite des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indirectement à
celle-ci.
FGA S.p.A. décline toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non
fournis ou recommandés par FGA S.p.A. et installés
dans le non respect des consignes fournies.
fig. 110F0T0032fig. 111
106
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements de sécurité de la
voiture est représenté par les systèmes de
protection suivants :
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux (pour certains versions/marchés).
Faire très attention aux informations fournies dans
les pages suivantes.
Il est en effet fondamental que les systèmes de
protection soient utilisés de façon correcte afin de
garantir le maximum de sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des appuie-tête, voir les
indications fournies au paragraphe « Appuie-tête »
au chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Tous les sièges de la voiture sont dotés de ceintures de
sécurité à trois points de fixation, avec enrouleur
correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur s'enclenche en bloquant
la sangle en cas de freinage brusque ou de forte
décélération due à un choc.
Dans des conditions normales, cette caractéristique
permet à la sangle de la ceinture de coulisser librement
de manière à s'adapter parfaitement au corps de
l'occupant.
En cas d'accident, la ceinture se bloquera en réduisant
ainsi le risque d'impact dans l'habitacle ou de projection
en dehors de la voiture. Le conducteur doit toujours
respecter (et faire respecter par tous les passagers)
toutes les dispositions de loi locales concernant
l'obligation et le mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de
prendre la route.
La ceinture de sécurité doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler lesceintures de sécurité, saisir la
languette de clipsage A fig. 113 et l'enclencher dans la
boucle B, jusqu'au déclic de blocage.
112
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Toute intervention comportant des chocs,
vibrations ou surchauffes localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une durée de
6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur
peut l'endommager ou provoquer son
déclenchement . Ces conditions n'incluent pas les
vibrations produites par les aspérités de la chaussée
ou le franchissement accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc . En cas de besoin, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat .
LIMITEURS DE CHARGE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant et arrière (pour les versions/marchés qui le
prévoient) sont dotés, à l'intérieur, d'un dispositif qui
permet de doser la force appliquée sur le buste et
les épaules pendant l'action de retenue des ceintures
en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions légales locales en matière de port et de
mode d'emploi des ceintures de sécurité. Toujours
boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la
route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire
également pour les femmes enceintes : le risque deblessure pour elles et pour leur enfant est nettement
inférieur si elles portent leur ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce
qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 117).
Au fur et à mesure que la grossesse avance, la
conductrice doit régler le siège et le volant de sorte à
avoir le plein contrôle de la voiture (les pédales et le
volant doivent être facilement accessibles). Il faut
toutefois maintenir la plus grande distance possible
entre le ventre et le volant.
ATTENTION La sangle de la ceinture de sécurité ne
doit pas être entortillée. La partie supérieure doit
passer sur l'épaule et traverser le thorax en diagonale.
La partie inférieure doit adhérer au bassin (comme
indiqué fig. 118) du passager, et non à son abdomen.
N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures de sécurité éloignées du corps des
passagers.
fig. 117F0T0003
116
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

ATTENTION
L'obligation de désactiver l'airbag si l'on
installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil avec
les symboles appropriés. Respecter les indications
figurant sur le pare-soleil côté passager (voir la
description du paragraphe « Système de
protection supplémentaire (SRS) - Airbags »).
ATTENTION
Ne pas actionner le siège avant ou arrière
s'il y a un enfant sur le même siège ou
assis sur le siège enfant
INSTALLATION D'UN SIÈGE ENFANT AVEC
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système
de protection. En cas d'accident , le siège enfant
pourrait en effet se relâcher et l'enfant risquerait
de subir des lésions pouvant être mortelles. Lors
de l'installation d'un système de protection pour
nouveau-né ou pour enfant , respecter
scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur.
ATTENTION
Lorsque le système de protection pour
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de la
voiture. Ne pas le laisser détaché à l'intérieur de
l'habitacle. On évite ainsi qu'il ne risque de
provoquer des blessures aux occupants en cas de
freinage brusque ou d'accident .
ATTENTION
Après avoir installé un siège enfant , le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter un type
quelconque de réglage.
ATTENTION
S'assurer toujours que la par tie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos de
l'enfant . En cas d'accident , la ceinture de sécurité
n'est pas en mesure de retenir l'enfant , qui
pourrait subir des lésions pouvant même être
mortelles. L'enfant doit donc toujours porter
correctement sa ceinture de sécurité.
120
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
ne concernent pas la surface frontale du véhicule
(par exemple aile contre le rail de sécurité) ;
véhicule encastré sous d'autres véhicules ou sous
des barrières de protection (par exemple sous un
camion ou un rail de protection) ;
La non-activation dans les conditions décrites ci-dessus
est due au fait que les airbags pourraient n'offrir
aucune protection supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité et, par conséquent, leur
activation serait inopportune. Dans ces cas,
la non-activation n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets
sur le volant , ni sur la planche à
proximité de l'airbag passager ou sur les sièges.
Ne pas placer d'objets sur la planche côté
passager (des téléphones portables, par exemple)
qui pourraient gêner l'ouverture de l'airbag
passager ou être projetés contre les occupants et
les blesser gravement .
Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager
ont été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places avant portant des
ceintures de sécurité. Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace entre le volant
et le conducteur et entre la planche et le passager.En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels
l'action de retenue exercée par les ceintures de
sécurité est suffisante), les airbags ne s'activent pas. Par
conséquent, il est dans tous les cas nécessaire
d'utiliser les ceintures de sécurité qui, en cas de choc
frontal, assurent toujours la bonne position de
l'occupant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié situé au centre du volant
fig. 128.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
(pour versions/marchés où il est prévu)
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié situé dans la planche de
bord fig. 129 et avec un coussin ayant un volume
plus important par rapport à celui du côté conducteur.
fig. 128F0T0052
129
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

ATTENTION
DANGER GRAVE : Quand l'airbag
passager est actif, NE PAS installer sur le
siège avant passager les sièges enfants qui
se montent dans le sens contraire de la
marche. En cas de choc , l'activation de l'airbag
pourrait provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc . Par conséquent , toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager dans
le sens contraire de la marche. En outre, le siège
avant passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant avec
la planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant est
désinstallé.AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET
SIÈGES ENFANTS
Les sièges enfants que l'on monte dos à la route ne
doivent JAMAIS être installés sur le siège avant lorsque
l'airbag passager est activé, parce que l'activation de
l'airbag en cas de choc pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.
RespecterÀ LA LETTREles recommandations de
l'étiquette fig. 130 apposée sur le pare-soleil côté
passager.
Désactivation manuelle de l'airbag frontal côté
passager et latéral de protection
thoracique/pelvienne (Side Bag)
(pour versions/marchés où il est prévu)
S'il est absolument nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant, dans un siège enfant dos à la route,
on peut désactiver l'airbag frontal côté passager et
l'airbag latéral de protection du thorax (Side Bag)
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
fig. 129F0T0033fig. 130F0T0950
130
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE